欢迎访问九江市图书馆陶渊明特色库!
全部 图书 期刊 报纸 图片 视频 新闻 学位论文 会议论文 诗文作品

中国文化典籍英译的不等值性和不可译性:以陶渊明的《五柳先生传》的五个英译本为例

日期:2013.01.01 点击数:12

【类型】期刊

【作者】李外香 

【作者单位】暨南大学外国语学院

【刊名】长春理工大学学报

【关键词】 中国文化典籍英译 不等值性 五柳先生传 不可译性

【摘要】在翻译中,就翻译的等值性与不等值性,可译性和不可译性的争论由来已久。特别是中国文化典籍的翻译,由于翻译的特殊性(包括语内翻译和语际翻译两个过程),以及原语和译入语的在语法、文化等方面的差异性,翻译中的不等值和不可译的情况尤为突出。在此以陶渊明的《五柳先生传》为例,从中国古文翻译过程、汉英两种语言和文

【年份】2013

【期号】第1期

【全文传递】获取全文

3 0
推荐内容
Rss订阅