全部
图书
期刊
报纸
图片
视频
新闻
学位论文
会议论文
诗文作品
-
神仙谷奇遇:陶渊明劝学
-
作者:
褚桂芳 来源:读读写写 年份:2009 文献类型 :期刊 关键词: 神仙 生机 陶渊明
-
描述:门开了,走出来一位精神矍铄的白发老人,他悠闲地翘首望望灿然怒放的桃花,又低头看看萌动着生机的菊花,一袭布衣随风飘动,真个是仙风道骨。
-
全文:门开了,走出来一位精神矍铄的白发老人,他悠闲地翘首望望灿然怒放的桃花,又低头看看萌动着生机的菊花,一袭布衣随风飘动,真个是仙风道骨。
-
“菊能制颓龄”——论陶渊明采菊服菊的摄生意图
-
作者:
李永红 来源:古籍整理研究学刊 年份:2002 文献类型 :期刊 关键词: 长生 神仙 菊花 陶渊明
-
描述:历史上诗人陶渊明以爱菊而著称。后人也习惯于将陶渊明采菊的行为归因于他对菊花的喜爱。然而菊花除了可供玩赏外 ,同时还是延年益寿之灵药。历代仙传中不乏服食菊花之仙人 ;降及晋代 ,文士服食菊花更是蔚然成风。处于这一背景之下的陶渊明的采菊行为 ,实际上包含着明显的摄生意图。在陶渊明的诗歌中常常表现一种人生
-
全文:历史上诗人陶渊明以爱菊而著称。后人也习惯于将陶渊明采菊的行为归因于他对菊花的喜爱。然而菊花除了可供玩赏外 ,同时还是延年益寿之灵药。历代仙传中不乏服食菊花之仙人 ;降及晋代 ,文士服食菊花更是蔚然成风。处于这一背景之下的陶渊明的采菊行为 ,实际上包含着明显的摄生意图。在陶渊明的诗歌中常常表现一种人生不永的感叹 ,这和诗人服食菊花以求长生的行为是内在一致的
-
陶渊明的风度
-
作者:
卫军英 来源:远程教育杂志 年份:1991 文献类型 :期刊 关键词: 沈约 隐逸诗人 中国历史 陶渊明 《诗品》 风度 苏轼
-
描述:陶渊明是中国历史上被误解最多的诗人之一,自从钟蝾《诗品》称之为“古今隐逸诗人之宗”以来,经过苏轼的渲染,在一般人的眼中,仿佛陶渊明成了一个不预世事的活神仙。但是依照沈约《宋书·隐逸传》考察其生平,从二十九岁到四十二岁,凡十三年间出仕五次,这不可不谓之多。
-
全文:陶渊明是中国历史上被误解最多的诗人之一,自从钟蝾《诗品》称之为“古今隐逸诗人之宗”以来,经过苏轼的渲染,在一般人的眼中,仿佛陶渊明成了一个不预世事的活神仙。但是依照沈约《宋书·隐逸传》考察其生平,从二十九岁到四十二岁,凡十三年间出仕五次,这不可不谓之多。
-
陶渊明传法
-
作者:暂无 来源:农村经济与技术 年份:1988 文献类型 :期刊
-
描述:陶渊明传法
-
论陶渊明《读山海经》神游仙境的人文精神
-
作者:
梅大圣 吴美卿 来源:韩山师范学院学报 年份:2008 文献类型 :期刊 关键词: 生存空间 《读山海经》 陶渊明 人文精神 生命关怀
-
描述:《读山海经》是陶渊明归田之初写的组诗,是诗人泛览周王传,流观山海图后的心的感悟。组诗层次分明,首先是赞美归隐后的田居之乐、读书之乐,是组诗的总序;其次是通过幽雅明媚的仙界环境审美评价,赞赏愉悦自由的神仙世界,表达了构建一个自然和谐的生存空间的愿望;再次,借助神话,对列神列仙的道德价值的审美评价,表达
-
全文:《读山海经》是陶渊明归田之初写的组诗,是诗人泛览周王传,流观山海图后的心的感悟。组诗层次分明,首先是赞美归隐后的田居之乐、读书之乐,是组诗的总序;其次是通过幽雅明媚的仙界环境审美评价,赞赏愉悦自由
-
《陶渊明传》后记
-
作者:
上田武撰 武晋煊译 来源:北京师院学报(社会科学版) 年份:1988 文献类型 :期刊
-
描述:《陶渊明传》后记
-
读陶渊明《王柳先生传》
-
作者:
张文生 来源:语文园地 年份:1985 文献类型 :期刊
-
描述:读陶渊明《王柳先生传》
-
陶渊明诗歌中的道教意象论略
-
作者:
刘育霞 来源:河南师范大学学报(哲学社会科学版) 年份:2011 文献类型 :期刊 关键词: 诗歌 陶渊明 道教意象
-
描述:东晋时期,道教神仙思想对陶渊明产生了较大影响。他在诗文的创作中塑造了仙境、仙人、仙乐、仙药等道教意象。这些意象折射出陶渊明对道教神仙思想的自觉服膺。
-
全文:东晋时期,道教神仙思想对陶渊明产生了较大影响。他在诗文的创作中塑造了仙境、仙人、仙乐、仙药等道教意象。这些意象折射出陶渊明对道教神仙思想的自觉服膺。
-
《陶渊明传》后记
-
作者:
上田武 武晋煊 来源:首都师范大学学报(社会科学版) 年份:1988 文献类型 :期刊 关键词: 中日文化交流 汉学研究 广泛地 译注 学术界 译文 陶渊明 知识界 日本 现代中国研究
-
描述:这篇文章是日本上田武为他本人译注的廖仲安教授所著《陶渊明传》写的《后记》。上武田说,这本书是现代中国研究陶渊明的集大成之作,很受日本学术界的推崇,所以他译成日文,使此书更广泛地流传于日本知识界,认为这也是中日文化交流中的一件快事。现在,我们发表这篇《后记》的译文,也许有助于了解日本汉学研究的动态。
-
全文:这篇文章是日本上田武为他本人译注的廖仲安教授所著《陶渊明传》写的《后记》。上武田说,这本书是现代中国研究陶渊明的集大成之作,很受日本学术界的推崇,所以他译成日文,使此书更广泛地流传于日本知识界,认为这也是中日文化交流中的一件快事。现在,我们发表这篇《后记》的译文,也许有助于了解日本汉学研究的动态。
-
最后绝裂:变形的“高士传”——陶渊明《五柳先生传》作年考论
-
作者:
魏耕原 来源:陕西师范大学学报(哲学社会科学版) 年份:2006 文献类型 :期刊 关键词: 陶渊明 《五柳先生传》 高士传
-
描述:《五柳先生传》向来被史家认为陶渊明的少作,至今仍被学界所接受。清人有异议,但只是感悟而已,缺乏论据。今人亦未有多少进展。考察该传的承继,以及少年志趣与此传不吻,而与晚年处境相近,应与《自祭文》、《挽歌诗》作于同时,显见非少壮之作,当作于60岁以后。
-
全文:《五柳先生传》向来被史家认为陶渊明的少作,至今仍被学界所接受。清人有异议,但只是感悟而已,缺乏论据。今人亦未有多少进展。考察该传的承继,以及少年志趣与此传不吻,而与晚年处境相近,应与《自祭文》、《挽歌诗》作于同时,显见非少壮之作,当作于60岁以后。