欢迎访问九江市图书馆陶渊明特色库!
全部 图书 期刊 报纸 图片 视频 新闻 学位论文 会议论文 诗文作品
检索结果相关分组
相关搜索词
古诗英译的叙述艺术——陶渊明《怨诗楚调示庞主簿邓治中》译诗比读
作者: 陈奇敏  来源:武汉纺织大学学报 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 诗歌  翻译  叙述 
描述:从叙述时序、叙述视角和叙述结构三个方面,对陶渊明的诗歌《怨诗楚调示庞主簿邓治中》及其两首译作进行了叙述艺术的对比研究。原诗体现出汉语古诗的传统叙述特色,而两首译诗则以独特的翻译策略实现了中英叙述传统的有机融合,各有侧重地传达了原作的诗性美学光辉,促进了东西方跨文化交流
全文:从叙述时序、叙述视角和叙述结构三个方面,对陶渊明的诗歌《怨诗楚调示庞主簿邓治中》及其两首译作进行了叙述艺术的对比研究。原诗体现出汉语古诗的传统叙述特色,而两首译诗则以独特的翻译策略实现了中英叙述传统的有机融合,各有侧重地传达了原作的诗性美学光辉,促进了东西方跨文化交流
《陶渊明传》后记
作者: 上田武 武晋煊  来源:首都师范大学学报(社会科学版) 年份:1988 文献类型 :期刊 关键词: 中日文化交流  汉学研究  广泛地  译注  学术界  译文  陶渊明  知识界  日本  现代中国研究 
描述:这篇文章是日本上田武为他本人译注的廖仲安教授所著《陶渊明传》写的《后记》。上武田说,这本书是现代中国研究陶渊明的集大成之作,很受日本学术界的推崇,所以他译成日文,使此书更广泛地流传于日本知识界,认为这也是中日文化交流中的一件快事。现在,我们发表这篇《后记》的译文,也许有助于了解日本汉学研究的动态。
全文:这篇文章是日本上田武为他本人译注的廖仲安教授所著《陶渊明传》写的《后记》。上武田说,这本书是现代中国研究陶渊明的集大成之作,很受日本学术界的推崇,所以他译成日文,使此书更广泛地流传于日本知识界,认为这也是中日文化交流中的一件快事。现在,我们发表这篇《后记》的译文,也许有助于了解日本汉学研究的动态。
淳朴自然无雕饰:析汪榕培译陶渊明田园诗之风格
作者: 郁邓  来源:安徽文学(下半月) 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 英译  典籍翻译  陶诗  教授  译文  陶渊明  田园诗  中西文化交流  风格  中国古典文学 
描述:一、引言汪榕培教授是我国当代著名的典籍翻译家,为中国古典文学英译及中西文化交流做出了巨大贡献,先后完成了《英译老子》、《英译诗经》、《英译庄子》、《英译汉魏六朝诗》、《英译陶诗》、《牡丹亭》、《邯郸记》、《吴歌精华》、《陶渊明集》、《评弹精华:弹词开篇选》、《墨子》、《昆曲精华》
全文:一、引言汪榕培教授是我国当代著名的典籍翻译家,为中国古典文学英译及中西文化交流做出了巨大贡献,先后完成了《英译老子》、《英译诗经》、《英译庄子》、《英译汉魏六朝诗》、《英译陶诗》、《牡丹亭》、《邯郸记》、《吴歌精华》、《陶渊明集》、《评弹精华:弹词开篇选》、《墨子》、《昆曲精华》
南山——游义乌南山公园兼怀陶渊明
作者: 张作梗  来源:诗刊 年份:2016 文献类型 :期刊 关键词: 南山    国际商贸城  陶渊明  平仄  义乌  公园 
描述:无东篱。阑珊之四月,亦无菊可采。但并不妨碍在淘宝村,在国际商贸城,在堵车频仍的稠州路上,一抬头,悠然见到它。青葱、洁净、端庄,一如刚被春雨洗过一般。我们试着默诵它,感觉平仄如此舒缓,恰好可以押上一整条义乌江的韵。
全文:无东篱。阑珊之四月,亦无菊可采。但并不妨碍在淘宝村,在国际商贸城,在堵车频仍的稠州路上,一抬头,悠然见到它。青葱、洁净、端庄,一如刚被春雨洗过一般。我们试着默诵它,感觉平仄如此舒缓,恰好可以押上一整条义乌江的韵。
“自我实现”的成本——关于陶渊明的随想
作者: 黄波  来源:杂文选刊(职场版) 年份:2008 文献类型 :期刊 关键词: 成本  自我实现  年轮  人生经验  国际大都市  少年  陶渊明  城市生活  渐近  中年 
描述:人不到渐近中年的时候不能懂得陶渊明,人没有在城市生活的经历,也不能懂得陶渊明。近段我一直在读《陶渊明集》。这是我从故乡漂泊到另一个据称要向"国际大都市"迈进的城市的第三个年头,也是我的人生年轮向中年迈进的时候
全文:人不到渐近中年的时候不能懂得陶渊明,人没有在城市生活的经历,也不能懂得陶渊明。近段我一直在读《陶渊明集》。这是我从故乡漂泊到另一个据称要向"国际大都市"迈进的城市的第三个年头,也是我的人生年轮向中年迈进的时候
浅谈陶渊明的“桃源理想”
作者: 孟祥静  来源:才智 年份:2015 文献类型 :期刊 关键词: 深远影响  陶渊明  向往追求  “桃源理想” 
描述:陶渊明在《桃花源记并序》中创造出的桃源世界代表着那个兵荒马乱的时代人们向往太平生活的愿景,通过对桃源理想的探析不仅表现了他对理想、人生以及社会的思考、追求,同时更是他坎坷一生的写照。陶渊明作为一代杰出文人在我国乃至国际诗坛上享有崇高的声誉,他浓郁的政治性理想情结对中国文学史产生了深远的影响。
全文:陶渊明在《桃花源记并序》中创造出的桃源世界代表着那个兵荒马乱的时代人们向往太平生活的愿景,通过对桃源理想的探析不仅表现了他对理想、人生以及社会的思考、追求,同时更是他坎坷一生的写照。陶渊明作为一代杰出文人在我国乃至国际诗坛上享有崇高的声誉,他浓郁的政治性理想情结对中国文学史产生了深远的影响。
2010年陶渊明研究论文索引
作者: 魏松  来源:九江学院学报(社会科学版) 年份:2011 文献类型 :期刊 关键词: 陶渊明诗文  论文索引  哲学社会科学版  人文社会科学版  陶渊明诗歌  华兹华斯  大学学报  山水田园诗  陶渊明研究  文学研究 
描述:1."不为五斗米折腰"并非事实/何仟年//九江学院学报第一期2.试论王士禛对陶渊明的接受/夏正亮;黄健荣//九江学院学报第一期3.陶渊明前期仕与隐矛盾心理解读/武宏璞//九江学院学报第一期4.2009年陶渊明国际学术研究会综述/吴国富//九江
全文:1."不为五斗米折腰"并非事实/何仟年//九江学院学报第一期2.试论王士禛对陶渊明的接受/夏正亮;黄健荣//九江学院学报第一期3.陶渊明前期仕与隐矛盾心理解读/武宏璞//九江学院学报第一期4.2009年陶渊明国际学术研究会综述/吴国富//九江
[0图]陶渊明与彭泽
作者: 政协彭泽县委员会  来源:南昌:江西人民出版社 年份:2017 文献类型 :图书
描述:本书为中国澎泽“天下第一县令”陶渊明国际学术研讨会的论文集。收录入选论文三十几篇,论文作者来自全国各大高校,还有日本等地的专家学者提交的论文。论文围绕陶渊明与彭泽的关系,进行多方面的研讨,包括陶渊明在彭泽之文献、陶渊明彭泽归隐之时间、彭泽辞官原因、“五斗米”之讨论、《归去来兮辞》的讨论等。
全文:本书为中国澎泽“天下第一县令”陶渊明国际学术研讨会的论文集。收录入选论文三十几篇,论文作者来自全国各大高校,还有日本等地的专家学者提交的论文。论文围绕陶渊明与彭泽的关系,进行多方面的研讨,包括陶渊明在彭泽之文献、陶渊明彭泽归隐之时间、彭泽辞官原因、“五斗米”之讨论、《归去来兮辞》的讨论等。
伽达默尔阐释学视角下陶渊明诗歌两译本比较
作者: 刘惠文  来源:华中师范大学 年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 陶渊明诗歌  伽达默尔阐释学  理解的历史性  视域融合 
描述:东晋著名诗人陶渊明被视为中国田园诗歌创始人。南朝萧统对他作品的文学价值大加赞赏并率先在《文选》中对其加以收录,而钟嵘曾评价其为“古今隐逸诗人之宗”。之后,陶渊明的声望日隆。对他的评论和研究甚至变成了一门专门的学问-“陶学”。随着国内外文化交流的发展,他的作品经由多位译者翻译为英文。本论文特别选择方重
全文:了一门专门的学问-“陶学”。随着国内外文化交流的发展,他的作品经由多位译者翻译为英文。本论文特别选择方重1984年的译本和汪榕培2003年的译本为比较对象,利用伽达默尔的“理解的历史性”和“视域融合
评价理论视角下陶渊明诗歌三个英译本对比研究
作者: 胡文静  来源:湖南科技大学 年份:2015 文献类型 :学位论文 关键词: 极差  陶渊明诗歌  评价理论  态度 
描述:陶渊明(365-427)是东晋著名的田园诗人,他的诗歌创作被认为是中国文学史上一颗璀璨的明珠。陶渊明凭借他自身在田园劳作的经验和他朴实无华且平淡自然的语言风格,在中国诗歌文学史上并且占有重要的地位。随着中外文化交流的日益发展,陶渊明的许多作品被多位译者翻译成英文。本论文从众多英译本中选取了傅乐山、方
全文:。随着中外文化交流的日益发展,陶渊明的许多作品被多位译者翻译成英文。本论文从众多英译本中选取了傅乐山、方重、汪榕培的译本作为对比研究的对象,对三个译本的评价意义构建过程进行对比分析。作为一个从系统功能
Rss订阅