全部
图书
期刊
报纸
图片
视频
新闻
学位论文
会议论文
诗文作品
-
淳朴自然无雕饰:析汪榕培译陶渊明田园诗之风格
-
作者:
郁邓 来源:安徽文学(下半月) 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 英译 典籍翻译 陶诗 教授 译文 陶渊明 田园诗 中西文化交流 风格 中国古典文学
-
描述:一、引言汪榕培教授是我国当代著名的典籍翻译家,为中国古典文学英译及中西文化交流做出了巨大贡献,先后完成了《英译老子》、《英译诗经》、《英译庄子》、《英译汉魏六朝诗》、《英译陶诗》、《牡丹亭》、《邯郸记》、《吴歌精华》、《陶渊明集》、《评弹精华:弹词开篇选》、《墨子》、《昆曲精华》
-
全文:一、引言汪榕培教授是我国当代著名的典籍翻译家,为中国古典文学英译及中西文化交流做出了巨大贡献,先后完成了《英译老子》、《英译诗经》、《英译庄子》、《英译汉魏六朝诗》、《英译陶诗》、《牡丹亭》、《邯郸记》、《吴歌精华》、《陶渊明集》、《评弹精华:弹词开篇选》、《墨子》、《昆曲精华》
-
“逍遥之神韵”与“拯救之意味”陶渊明与华兹华斯自然诗呈现的审美境界比较
-
作者:
许辉 来源:神州 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 华兹华斯 审美境界 陶渊明 自然诗
-
描述:逍遥之神韵,华兹华斯的诗歌呈现出在人神之间的宗教情怀,具有拯救之意味,这源于各自所处的不同文化背景的差异
-
全文:逍遥之神韵,华兹华斯的诗歌呈现出在人神之间的宗教情怀,具有拯救之意味,这源于各自所处的不同文化背景的差异。
-
古典士魂 现代文心:《陶渊明写〈挽歌〉》之知识分子精神阐释
-
作者:
胡小兰 来源:创作评谭 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 古典文学研究 挽歌 中国文学 精神立场 文化名人 陶渊明 知识分子精神 创作 人格 短篇小说
-
描述:借古喻今是中国文学的一个创作传统。陈翔鹤这一从"五四"时期就开始创作的老作家,1949年后放下了其一以贯之的现实题材创作,转向古典文学研究,而后又执笔历史题材的创作。曾拟将庄子、屈原等十二位文化名人之事写成系列短篇小说,虽只完成写陶渊明与嵇康的两篇,却颇有影响。
-
全文:借古喻今是中国文学的一个创作传统。陈翔鹤这一从"五四"时期就开始创作的老作家,1949年后放下了其一以贯之的现实题材创作,转向古典文学研究,而后又执笔历史题材的创作。曾拟将庄子、屈原等十二位文化名人之事写成系列短篇小说,虽只完成写陶渊明与嵇康的两篇,却颇有影响。
-
陶渊明与华兹华斯的不同自然观:《饮酒·其五》与《致杜鹃》之比较
-
作者:
马潇 来源:北方文学(下半月) 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 比较 《致杜鹃》 华兹华斯 陶渊明 《饮酒·其五》
-
描述:陶渊明和威廉·华兹华斯分别是中国和英国著名的田园诗人。无论在东方或西方,陶渊明和华兹华斯的田园诗都享有很高的赞誉,受到高度的关注。他们的许多诗作成为经久不衰的名篇佳句。以《饮酒·其五》和《致杜鹃》为例,结合两位诗人所受的不同哲学影响和不同的文化背景,比较分析,指出他们不同的自然观及原因。
-
全文:陶渊明和威廉·华兹华斯分别是中国和英国著名的田园诗人。无论在东方或西方,陶渊明和华兹华斯的田园诗都享有很高的赞誉,受到高度的关注。他们的许多诗作成为经久不衰的名篇佳句。以《饮酒·其五》和《致杜鹃》为例,结合两位诗人所受的不同哲学影响和不同的文化背景,比较分析,指出他们不同的自然观及原因。
-
巴顿·华兹生与陶渊明诗歌:以《归田园居》(其一)的隐喻翻译为例
-
作者:
吴琪 来源:海外英语 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 巴顿·华兹生 翻译 陶渊明 隐喻 《归田园居》
-
描述:巴顿·华兹生是当代美国著名的汉学家和翻译家,他译介了大量中国古典文学作品,其中包括陶渊明的《归田园居》(其一)等诗篇。该文在认知语言学的概念合成理论框架下探讨华兹生对该诗的英译(隐喻翻译),旨在帮助我们更好的理解西方的接受习惯,从而促进中华文化在海外的传播。
-
全文:巴顿·华兹生是当代美国著名的汉学家和翻译家,他译介了大量中国古典文学作品,其中包括陶渊明的《归田园居》(其一)等诗篇。该文在认知语言学的概念合成理论框架下探讨华兹生对该诗的英译(隐喻翻译),旨在帮助我们更好的理解西方的接受习惯,从而促进中华文化在海外的传播。
-
巴顿·华兹生与陶渊明诗歌:以《归田园居》(其一)的隐喻翻译为例
-
作者:
吴琪 来源:海外英语(上) 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 巴顿·华兹生 翻译 陶渊明 隐喻 《归田园居》
-
描述:巴顿·华兹生是当代美国著名的汉学家和翻译家,他译介了大量中国古典文学作品,其中包括陶渊明的《归田园居》(其一)等诗篇.该文在认知语言学的概念合成理论框架下探讨华兹生对该诗的英译(隐喻翻译),旨在帮助我们更好的理解西方的接受习惯,从而促进中华文化在海外的传播.
-
全文:巴顿·华兹生是当代美国著名的汉学家和翻译家,他译介了大量中国古典文学作品,其中包括陶渊明的《归田园居》(其一)等诗篇.该文在认知语言学的概念合成理论框架下探讨华兹生对该诗的英译(隐喻翻译),旨在帮助我们更好的理解西方的接受习惯,从而促进中华文化在海外的传播.
-
从性格气质看陶渊明的归田
-
作者:
魏娟莉 来源:许昌学院学报 年份:1996 文献类型 :期刊 关键词: 《归去来兮辞》 性格气质 思想性格 个性自由 质性自然 陶渊明 社会政治 诗人本性 社会心理 大自然
-
描述:从性格气质看陶渊明的归田魏娟莉关于陶渊明归田原因的探讨,朝朝代代的人们根据时代的变迁、政治文化背景的不同而有着不同的理解,但总地来说,主要有这么几种认识:一为忠晋说,陶出身于东晋大地主官僚家庭,对东晋政权忠心耿耿,故“耻事二姓”。此观点自梁朝沈约在《...
-
全文:从性格气质看陶渊明的归田魏娟莉关于陶渊明归田原因的探讨,朝朝代代的人们根据时代的变迁、政治文化背景的不同而有着不同的理解,但总地来说,主要有这么几种认识:一为忠晋说,陶出身于东晋大地主官僚家庭,对东晋政权忠心耿耿,故“耻事二姓”。此观点自梁朝沈约在《...
-
陶渊明和华兹华斯自然诗中不同的美学意蕴
-
作者:
安晓敏 来源:云南财贸学院学报(社会科学版) 年份:2008 文献类型 :期刊 关键词: 审美观照 华兹华斯 诗风 陶渊明 自然
-
描述:将华兹华斯和陶渊明的自然诗作平行对比,探寻中西方美学性格对作家作品的影响,指出中西不同的美学思想和文化传统导致了二人不同的审美观照,涵养了二人不同的诗风。面对自然,二人谱写了动与静的不同的旋律,陶渊明静穆冲淡,宁静致远,而华氏心潮澎湃,思绪万千。
-
全文:将华兹华斯和陶渊明的自然诗作平行对比,探寻中西方美学性格对作家作品的影响,指出中西不同的美学思想和文化传统导致了二人不同的审美观照,涵养了二人不同的诗风。面对自然,二人谱写了动与静的不同的旋律,陶渊明静穆冲淡,宁静致远,而华氏心潮澎湃,思绪万千。
-
弗罗斯特与陶渊明的自然诗歌之比较
-
作者:
杨竹芬 来源:玉溪师范学院学报 年份:2008 文献类型 :期刊 关键词: 诗歌 陶渊明 自然 弗罗斯特
-
描述:作为自然诗人,中国的陶渊明与美国的弗罗斯特都对自然有一种独特的敏感性。自然,不仅是他们大多数诗歌的主体和内容,而且也是其诗歌的灵魂与生命。但是,自然在两个具有不同国度、不同时代、不同文化传统的诗人笔下有着各自的表现和意义。
-
全文:作为自然诗人,中国的陶渊明与美国的弗罗斯特都对自然有一种独特的敏感性。自然,不仅是他们大多数诗歌的主体和内容,而且也是其诗歌的灵魂与生命。但是,自然在两个具有不同国度、不同时代、不同文化传统的诗人笔下有着各自的表现和意义。
-
从对“朴”的诉求看梭罗与陶渊明的“隐逸”
-
作者:
李洁 来源:兰州学刊 年份:2007 文献类型 :期刊 关键词: 人性 朴 梭罗 陶渊明 隐逸
-
描述:"的诉求的一致性分析入手,结合他们的生平和作品,比较论述他们"隐逸"情怀的异同,探寻中美异质文化思想会通中所
-
全文:"的诉求的一致性分析入手,结合他们的生平和作品,比较论述他们"隐逸"情怀的异同,探寻中美异质文化思想会通中所具有的精神启示。