全部
图书
期刊
报纸
图片
视频
新闻
学位论文
会议论文
诗文作品
-
陶诗的旷代品味:从顾炎武、龚自珍的诗歌看陶渊明的忠愤
-
作者:
钟书林 来源:名作欣赏 年份:2011 文献类型 :期刊 关键词: 新朝 精卫 陶诗 朱熹 诗歌 蒙娜丽莎 诸葛亮 陶渊明 龚自珍 顾炎武
-
描述:顾随先生曾说:"陶诗之不好读,因其人之不好懂。"(《顾随诗词讲记》)可谓是品悟陶诗的至理之言。陶渊明的人生宛如一汪深泓的碧波,无法领略它的深邃,骤然间的一阵微风波澜,也只能掠起它的冰山一角。它也仿佛是达·芬奇画布上蒙娜丽莎的微笑,无人读懂她的神秘,突然投射的
-
全文:顾随先生曾说:"陶诗之不好读,因其人之不好懂。"(《顾随诗词讲记》)可谓是品悟陶诗的至理之言。陶渊明的人生宛如一汪深泓的碧波,无法领略它的深邃,骤然间的一阵微风波澜,也只能掠起它的冰山一角。它也仿佛是达·芬奇画布上蒙娜丽莎的微笑,无人读懂她的神秘,突然投射的
-
宋刻陶渊明集两种
-
作者:
陈杏珍 来源:文献 年份:1987 文献类型 :期刊 关键词: 刻工 陶诗 黄氏 陶渊明 北宋本 杨氏 图书馆 汲古阁 南宋 藏书家
-
描述:陶渊明集十卷南宋刻递修本清金俊明、孙延题签清汪骏昌跋二册本书历经毛氏汲古阁、黄氏士礼居和杨氏海源阁收藏,世称北宋版《陶渊明集》。每半叶十行,行十六字,白口,左右双边。版框高20.15厘米,广13.7厘米。版心上端无字,中间刻陶集二字和
-
全文:陶渊明集十卷南宋刻递修本清金俊明、孙延题签清汪骏昌跋二册本书历经毛氏汲古阁、黄氏士礼居和杨氏海源阁收藏,世称北宋版《陶渊明集》。每半叶十行,行十六字,白口,左右双边。版框高20.15厘米,广13.7厘米。版心上端无字,中间刻陶集二字和
-
陶渊明纪念馆建馆二十年全国书画名家祝贺展在江苏省美术馆隆重举行
-
作者:
朱同 来源:书画艺术 年份:2003 文献类型 :期刊 关键词: 交流中心 书画艺术 陶渊明诗 江苏省 陶渊明 驻美大使 纪念馆 二十年 美术馆 党的十六大精神
-
描述:在举国上下深入学习贯彻落实党的十六大精神的浓厚氛围中,正值陶渊明纪念馆建馆二十周年,中国文联书画艺术交流中心与九江县人民政府联手于1月22日在江苏省美术馆举办陶渊明诗词全国书画名家邀请展。中国首任驻美大使柴泽民、原南京军区司令员向守志上将、原江苏省委书记韩培信等领导出席开幕式。
-
全文:在举国上下深入学习贯彻落实党的十六大精神的浓厚氛围中,正值陶渊明纪念馆建馆二十周年,中国文联书画艺术交流中心与九江县人民政府联手于1月22日在江苏省美术馆举办陶渊明诗词全国书画名家邀请展。中国首任驻美大使柴泽民、原南京军区司令员向守志上将、原江苏省委书记韩培信等领导出席开幕式。
-
汪精卫之陶渊明人格论探析
-
作者:
刘中文 来源:琼州学院学报 年份:2016 文献类型 :期刊 关键词: 汪精卫 探析 陶渊明 人格论
-
描述:汪精卫的《读陶随笔》堪为论陶经典之作。汪精卫认为,陶公有“人心良而风俗淳”的志向、有“伯夷之清”的胸次、有“无往而不乐”的生活态度,汪氏着力于这三个层面展开剖析,以论证其“陶公为百世之师”的论断。汪精卫接受最为深刻的是陶渊明身上的“义”。陶公之“义”作为一种文化原初力,是汪精卫文化心理形成的重要因素
-
全文:汪精卫的《读陶随笔》堪为论陶经典之作。汪精卫认为,陶公有“人心良而风俗淳”的志向、有“伯夷之清”的胸次、有“无往而不乐”的生活态度,汪氏着力于这三个层面展开剖析,以论证其“陶公为百世之师”的论断
-
汪精卫之陶渊明人格论探析
-
作者:
刘中文 来源:海南热带海洋学院学报 年份:2016 文献类型 :期刊 关键词: 汪精卫 探析 陶渊明 人格论
-
描述:汪精卫的《读陶随笔》堪为论陶经典之作。汪精卫认为,陶公有“人心良而风俗淳”的志向、有“伯夷之清”的胸次、有“无往而不乐”的生活态度,汪氏着力于这三个层面展开剖析,以论证其“陶公为百世之师”的论断。汪精卫接受最为深刻的是陶渊明身上的“义”。陶公之“义”作为一种文化原初力,是汪精卫文化心理形成的重要因素
-
全文:汪精卫的《读陶随笔》堪为论陶经典之作。汪精卫认为,陶公有“人心良而风俗淳”的志向、有“伯夷之清”的胸次、有“无往而不乐”的生活态度,汪氏着力于这三个层面展开剖析,以论证其“陶公为百世之师”的论断
-
从翻译的历史性角度分析汪榕培的陶渊明作品英译
-
作者:
蒋罗琼 来源:华南理工大学 年份:2015 文献类型 :学位论文 关键词: 翻译的历史性 陶渊明 汪榕培
-
描述:陶渊明是中国文学史上的一颗璀璨明星,其作品的英译推动了中国古典文化在西方的传播。汪榕培先生是一位热衷于中国古籍翻译的学者,对陶渊明的作品有着浓厚的兴趣。他翻译的《陶渊明集》是迄今为止最新的版本,且被收录于大中华文库中。本文从翻译的历史性角度出发,通过英汉对比以及陶渊明作品不同译本间对比的方法,来对汪
-
全文:陶渊明是中国文学史上的一颗璀璨明星,其作品的英译推动了中国古典文化在西方的传播。汪榕培先生是一位热衷于中国古籍翻译的学者,对陶渊明的作品有着浓厚的兴趣。他翻译的《陶渊明集》是迄今为止最新的版本,且被
-
阐释学视角下陶渊明诗歌英译比较研究
-
作者:
陈明贵 来源:武汉大学 年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词: 视阈融合 阐释学 诗歌翻译
-
描述:多年以来,国内外翻译界都注重将原文和译文进行对比,将译文与原文在形式,内容和艺术风格等方面是否对等作为衡量译文好坏的标准。作为翻译研究的一个重要组成部分,诗歌翻译研究也遵循了传统翻译研究的思路,致力于追求诗歌译文和原文在音,形,意等方面的对等。此外,传统诗歌翻译研究对于诗歌是否可译,诗歌(尤指古典诗
-
全文:的译本(1918),方重的译本(1984)和王榕培的译本(2000)。在简要追溯西方阐释学发展的三个阶段,即“神学阐释学”、“方法论阐释学”和“本体论阐释学”之后,本文详细探讨了阐释学的“效果历史
-
陶渊明、谢灵运思想与诗风较论
-
作者:
黄菁芬 来源:台湾师范大学 年份:2017 文献类型 :学位论文 关键词: 谢灵运 诗风 陶渊明 思想
-
描述:所謂「詩言志」,詩除了表達出詩人的心聲,也是感情、思想的寄託。「思想」,是一種思維作用或思維歷程。而思維作用或思維歷程,對於一個人一生的言行有決定性或主導的作用。思想是產生行為的原動力,純真的思想,可使行為正確並培養出嶄新的生命力。但思想之於人並非全然不變,一個思想家一生中隨著時間的改變、人生歷練及
-
全文:,可使行為正確並培養出嶄新的生命力。但思想之於人並非全然不變,一個思想家一生中隨著時間的改變、人生歷練及某些因素,思想也會跟著改變。可由儒入道亦可由道入儒或由釋入儒,甚至儒釋道三家思想兼具,這是極自然