欢迎访问九江市图书馆陶渊明特色库!
全部 图书 期刊 报纸 图片 视频 新闻 学位论文 会议论文 诗文作品
检索结果相关分组
相关搜索词
行到水穷处,坐看云起时——评高文先生的《和谐与回归——陶渊明精神家园体系研究》
作者: 范进军  来源:湖南工业大学学报(社会科学) 年份:2007 文献类型 :期刊 关键词: 魏晋南北朝  山水  人格魅力  家园  和谐  回归  精神  古典诗词 
描述:我在讲授《中国古典诗词修养》选修课时,曾用一首七绝来概括魏晋南北朝的诗歌:“山水方滋庄老退,渊明高格颂田园。左思风力刘琨壮,鲍照悲歌一脉连。所谓“渊明高格”,即是指开创我国田园派的东晋大诗人陶渊明的。他的不仅给玄言盛行的魏晋诗坛注入了一股新鲜的空气,更为重要的是,诗人以自己不愿同浊世同流合污
全文:我在讲授《中国古典诗词修养》选修课时,曾用一首七绝来概括魏晋南北朝的诗歌:“山水方滋庄老退,渊明高格颂田园。左思风力刘琨壮,鲍照悲歌一脉连。所谓“渊明高格”,即是指开创我国田园派的东晋大诗人陶渊明
陶渊明的心灵安顿
作者: 卢夏平  来源:内蒙古电大学刊 年份:2007 文献类型 :期刊 关键词: 心灵的平和  陶渊明  情趣世界 
描述:纵读陶,深感真实自然,韵味无穷,从中能体会出日常生活的情趣.
全文:纵读陶,深感真实自然,韵味无穷,从中能体会出日常生活的情趣.
论杜甫对陶渊明的接受
作者: 吴侃民 周莹  来源:萍乡高等专科学校学报 年份:2007 文献类型 :期刊 关键词: 杜甫  陶渊明  接受 
描述:唐代是陶渊明接受史中的重要发展时期,陶渊明的思想和诗艺在这一时期都得到了丰富和发展.唐代许多诗人对陶渊明都有过接受.在时代风气的影响下,因与陶渊明有相同的生活情趣和相似的人生经历,杜甫接受了陶渊明,并在诗歌创作中刻意学陶,形成了自己柔美的风格.在陶的传承过程中,杜甫有着重要的意义.
全文:唐代是陶渊明接受史中的重要发展时期,陶渊明的思想和诗艺在这一时期都得到了丰富和发展.唐代许多诗人对陶渊明都有过接受.在时代风气的影响下,因与陶渊明有相同的生活情趣和相似的人生经历,杜甫接受了陶渊明,并在诗歌创作中刻意学陶,形成了自己柔美的风格.在陶的传承过程中,杜甫有着重要的意义.
和谐:陶渊明的人生追求和艺术追求
作者: 杨立群  来源:学术论坛 年份:2007 文献类型 :期刊 关键词: 生死  陶渊明  自然  和谐   
描述:陶渊明是中国文学传统上最和谐最完美的人物。他的人生是诗化的人生,他的诗文是日常生活的诗化。他对和谐生命的追求,他诗文中所包含的文学价值、思想价值,对于现代人反思现代文明,确立正确的人生观、宇宙观、价值观具有一定的积极意义。
全文:陶渊明是中国文学传统上最和谐最完美的人物。他的人生是诗化的人生,他的诗文是日常生活的诗化。他对和谐生命的追求,他诗文中所包含的文学价值、思想价值,对于现代人反思现代文明,确立正确的人生观、宇宙观、价值观具有一定的积极意义。
译者的主体性——陶渊明诗歌英译文本的分析与讨论
作者: 陈建秋  来源:苏州大学 年份:2007 文献类型 :学位论文 关键词: 译者  迦达默尔阐释学  译者主体性 
描述:近年来随着翻译学的文化转向,译者主体性逐步受到国内外翻译学者的关注而成为了翻译界热烈讨论的话题之一。本文以译者主体性问题为研究对象,在总结以往相关研究的基础上,首先讨论“谁是翻译中的主体”这个问题,界定译者主体性的概念,说明译者主体性发挥的必然性和主要性。然而任何论题的讨论都有它的理论基础,译者主体
全文:近年来随着翻译学的文化转向,译者主体性逐步受到国内外翻译学者的关注而成为了翻译界热烈讨论的话题之一。本文以译者主体性问题为研究对象,在总结以往相关研究的基础上,首先讨论“谁是翻译中的主体”这个问题,界定译者主体性的概念,说明译者主体性发挥的必然性和主要性。然而任何论题的讨论都有它的理论基础,译者主体性也不例外。本文试图将迦达默尔的阐释学作为理论支撑对译者主体性这一论题进行深入分析。本文分析了陶渊明诗歌的不同译本,总结出译者主体性几乎无处不在,译者尝试最大限度地发挥其主体性。然而必须承认的是无论译者如何发挥其主体性,其翻译的作品都不可能完美无瑕,译者主体性的发挥需要把握好与翻译过程中其它因素的协调。
译者的主体性—陶渊明诗歌英译文本的分析与讨论
作者:暂无 来源:苏州大学 年份:2007 文献类型 :学位论文 关键词: Translator’s  subjectivity  Translator  Gadamer’s  Hermeneutics 
描述:近年来随着翻译学的文化转向,译者主体性逐步受到国内外翻译学者的关注而成为了翻译界热烈讨论的话题之一。本文以译者主体性问题为研究对象,在总结以往相关研究的基础上,首先讨论“谁是翻译中的主体”这个问题,界定译者主体性的概念,说明译者主体性发挥的必然性和主要性。 然而任何论题的讨论都有它的理论基础,译者主
全文:近年来随着翻译学的文化转向,译者主体性逐步受到国内外翻译学者的关注而成为了翻译界热烈讨论的话题之一。本文以译者主体性问题为研究对象,在总结以往相关研究的基础上,首先讨论“谁是翻译中的主体”这个问题,界定译者主体性的概念,说明译者主体性发挥的必然性和主要性。 然而任何论题的讨论都有它的理论基础,译者主体性也不例外。本文试图将迦达默尔的阐释学作为理论支撑对译者主体性这一论题进行深入分析。 本文分析了陶渊明诗歌的不同译本,总结出译者主体性几乎无处不在,译者尝试最大限度地发挥其主体性。然而必须承认的是无论译者如何发挥其主体性,其翻译的作品都不可能完美无瑕,译者主体性的发挥需要把握好与翻译过程中其它因素的协调。
翩然羽翼总牵情——解读陶渊明田园诗中鸟的意象
作者: 朱静  来源:新作文(中学作文教学研究) 年份:2007 文献类型 :期刊 关键词: 象征  审美景观  李白  作者  翼翼归鸟  陶渊明  田园诗  隐喻  屈原  意象群 
描述:一个风格成熟的作家必会有自己的意象群落,借以搭建独特的审美景观,展现其与众不同的风采,如屈原之于香草美人,李白之于皓月美酒,而陶渊明最喜用的意象无疑是鸟。
全文:一个风格成熟的作家必会有自己的意象群落,借以搭建独特的审美景观,展现其与众不同的风采,如屈原之于香草美人,李白之于皓月美酒,而陶渊明最喜用的意象无疑是鸟。
鄙弃仕途、归隐田园的诗意自白——读陶渊明《归去来辞》
作者: 吴战垒  来源:中华活页文选(教师版) 年份:2007 文献类型 :期刊 关键词: 想象  作者  自白  田园  仕途  陶渊明  官场  庭园  情状  谋篇 
描述:陶渊明的《归去来辞》写于东晋义熙元年(405)十一月,这时他四十一岁,任彭泽令仅八十余天,却决定弃官隐居。这篇文章前面有序,叙述他家贫出仕和弃官归田的经过,可以参看。
全文:陶渊明的《归去来辞》写于东晋义熙元年(405)十一月,这时他四十一岁,任彭泽令仅八十余天,却决定弃官隐居。这篇文章前面有序,叙述他家贫出仕和弃官归田的经过,可以参看。
从审美的日常生活化谈起——再论陶渊明的审美超越
作者: 张海燕  来源:名作欣赏 年份:2007 文献类型 :期刊 关键词: 审美超越  陶渊明  审美的日常生活化 
描述:诗歌创作是陶渊明本真的生存方式的一种体现,审美的日常生活化正是诗人立足“此在”进行审美超越的方式。
全文:诗歌创作是陶渊明本真的生存方式的一种体现,审美的日常生活化正是诗人立足“此在”进行审美超越的方式。
从审美的日常生活化谈起——再论陶渊明的审美超越
作者: 张海燕  来源:名作欣赏(文学研究((下旬( 年份:2007 文献类型 :期刊 关键词: 审美超越  陶渊明  审美的日常生活化 
描述:诗歌创作是陶渊明本真的生存方式的一种体现,审美的日常生活化正是诗人立足“此在”进行审美超越的方式。
全文:诗歌创作是陶渊明本真的生存方式的一种体现,审美的日常生活化正是诗人立足“此在”进行审美超越的方式。
上页 1 2 3 ... 11 12 13 ... 18 19 20 下页
Rss订阅