欢迎访问九江市图书馆陶渊明特色库!
全部 图书 期刊 报纸 图片 视频 新闻 学位论文 会议论文 诗文作品
检索结果相关分组
相关搜索词
孤岛田园式隐世情怀:叶芝《茵尼斯弗里湖岛》与陶渊明《归园田居》(其一)对比赏析
作者: 侯腊一  来源:大家 年份:2011 文献类型 :期刊 关键词: 田园生活  诗歌  隐逸诗人  园田居  陶渊明  浪漫主义  尼斯  孤岛  叶芝  象征主义 
描述:威廉·巴特勒·叶芝(William Butler Yeats,1865~1939)是爱尔兰杰出的诗人、剧作家,他的诗歌吸收了象征主义、浪漫主义、玄学主义的精华,又融入了自己的风格,其早期诗作朦胧、神秘、华美,浸染着明显的遁世理想;陶渊明(365~427)是古代中国的伟大诗人、辞赋家,被誉为"隐逸诗人
全文:浓厚的隐逸情怀。本文选取了两位诗人隐世诗歌的代表作《茵尼斯弗里湖岛》与《归园田居》(其一),旨在鉴赏佳作的同时,探讨其隐世情怀的相似之处及不同之处,以更加全面的解读孤岛田园式隐世情怀。
陶渊明中诗英译中美的流失
作者: 刘茂玲  来源:苏州大学 年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词: 诗歌  翻译  流失    魏晋 
描述:“美”是一个经久不衰的话题。语言是促进交流、传达信息的工具,也是交流美、传达美的工具。然而,基于种种原因,“美”在语际交流过程中出现了流失。魏晋是中国历史必不可少的一部分,魏晋风骨永远是文人学士关心的主题。陶渊明的诗歌更是其中的代表。探索陶渊明的诗歌在语际翻译中美的流失正是本论文的目标之所在。本论文
全文:,论述了美学和翻译之间的内在联系。第三章介绍了陶渊明生活时代即魏晋时期的美学特征、其生平及著述、陶渊明的诗歌以及陶渊明诗歌中蕴含的美学思想。第四章主要是鉴赏原文和译文,对译本和原文进行对比,进而探讨
痛并快乐着:陶渊明心路历程之探幽
作者: 田德荣  来源:语文教学之友 年份:2011 文献类型 :期刊 关键词: 真实  生活  文学作品  情感世界  作者  诗歌  心路历程  创作背景  陶渊明  快乐 
描述:包括诗歌在内的文学作品,大都是作者的生活感悟和内心情感世界的真实流露,所以要想更准确更全面地理解文学作品的内涵,关注作者的生平、了解作者真实的创作背景是一条非常有效的途径,即所谓要知人论世。 苏教版初中语文教材选编了陶渊明的两首诗。一首是《饮酒》(其五),另一首是《归园田居》。这两首诗字面上虽比较容
全文:难度的。比如“衣沾不足惜,但使愿无违”中的“愿”是什么意思,“此中有真意,欲辨已忘言”中的“真意”是什么意思等。本文拟对陶渊明的心路历程作一番梳理,相信对理解与鉴赏陶诗会有很大帮助。 所谓舍得,有舍才有
从与《陶渊明集序》之比较看《文选》招隐诗选择的官方性
作者: 蔡勇  来源:太原师范学院学报(社会科学版) 年份:2016 文献类型 :期刊 关键词: 官方性  招隐诗  陶渊明集序  隐逸  文选 
描述:《文选》卷二十二特设“招隐类”和“反招隐类”,不仅代表了以萧统为代表的编选者的文学评选标准,也代表了儒家经术急剧衰落、战乱四起的历史大背景下士人内心的向往。萧统不仅是《文选》的主持编纂者,也是率先整理陶渊明作品集的人,并亲自作序。通过《文选》招隐诗所反映的隐逸观与萧统在《陶渊明集序》中对陶渊明隐逸的
全文:整理陶渊明作品集的人,并亲自作序。通过《文选》招隐诗所反映的隐逸观与萧统在《陶渊明集序》中对陶渊明隐逸的看法进行对比阅读,可以发现,在《陶渊明集序》中,萧统本人对于以陶渊明为代表的隐士身上的一些精神特质
[0图]九江市新华书店举办“世界读书日暨九江市读书月”开幕式活动
作者:暂无 年份:2018 文献类型 :新闻
描述:       在第23个“世界读书日”到来之际,为弘扬中华古诗词,纪念本土诗人、辞赋家陶渊明,4月22日上午,九江市新华书店举办“世界读书日暨九江市读书月”开幕式活动。     现场吟诵陶渊明诗词     桂相文现场挥毫泼墨  “采菊东篱下,悠然见南山。山气日夕佳,飞鸟相与还。此中有真意,欲辨已忘言
全文:作品50余幅,展出时间从4月22日-5月27日。“此次活动希望让广大读者在吟诵优美诗句的同时欣赏神采不一的书法,激发读者对经典诗词、阅读书法共同的兴趣。”九江市新华书店主任魏曙告诉记者。
《归去来兮辞》:陶渊明可以不辞官吗
作者: 王军  来源:语文建设 年份:2002 文献类型 :期刊 关键词: 《归去来兮辞》  时期  散文  陶渊明  辞官  魏晋 
描述:魏晋是我国散文迅速发展的一个重要时期,抒情小品尤为卓越,涌现出大量写心述志的佳作,《归去来兮辞》即为其中之一。“单元说明”中说:《兰亭集序》和《归去来兮辞》属内容浅显、篇幅较短的文言自读课文,教师略作点拨即可。因此,我在课前介绍了魏晋政治背景和陶潜个人文学成就的概况,安排学生结合文下注释自学课文,准
全文:赞叹道:“好文章!音节响亮而寄意潇洒,难怪北宋大家欧阳修称赞此文说:‘两晋无文章,幸独有《归去来兮辞》一篇耳。’座中谁能率先谈谈自己阅读此文的体会或疑惑?”有备而来,马上有学生自告奋勇:“老师,有文章
论方重先生在《陶渊明诗文选译》中的翻译特点:In Perspective of Three Principles of Beauty by Xu Yuanchong
作者: 孙红梅  来源:上海外国语大学 年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 《陶渊明诗文选译》  “三美”论  方重  翻译特点 
描述:本文主要研究方重先生在《陶渊明诗文选译》中的翻译特点。方重先生曾是著名的英美文学专家、中英文翻译家和上海外国语大学受人尊重的教授,其主要研究成果包括乔叟和陶渊明。从他开始翻译陶渊明诗文,到《陶渊明诗文选译》的发表,用了近四十年的时间,此译作也因此被称为其一生努力之成果。但是,迄今为止,学术界对此几乎
全文:翻译中的特点。文本分析是本论文的核心部分,文章将从字词、语句和篇章三个层次出发,仔细阅读研究方重先生译文并对比其他译者的译本,以总结方重先生的翻译特点并探讨其翻译方法和观点,期望对翻译研究者和后学
论方重先生在《陶渊明诗文选译》中的翻译特点:借鉴许渊冲“三美论”进行的分析研究
作者: 孙红梅  来源:上海外国语大学 年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 《陶渊明诗文选译》  “三美”论  方重  翻译特点 
描述:本文主要研究方重先生在《陶渊明诗文选译》中的翻译特点。方重先生曾是著名的英美文学专家、中英文翻译家和上海外国语大学受人尊重的教授,其主要研究成果包括乔叟和陶渊明。从他开始翻译陶渊明诗文,到《陶渊明诗文选译》的发表,用了近四十年的时间,此译作也因此被称为其一生努力之成果。但是,迄今为止,学术界对此几乎
全文:翻译中的特点。文本分析是本论文的核心部分,文章将从字词、语句和篇章三个层次出发,仔细阅读研究方重先生译文并对比其他译者的译本,以总结方重先生的翻译特点并探讨其翻译方法和观点,期望对翻译研究者和后学
评价理论视角下陶渊明诗歌三个英译本对比研究
作者: 胡文静  来源:湖南科技大学 年份:2015 文献类型 :学位论文 关键词: 极差  陶渊明诗歌  评价理论  态度 
描述:陶渊明(365-427)是东晋著名的田园诗人,他的诗歌创作被认为是中国文学史上一颗璀璨的明珠。陶渊明凭借他自身在田园劳作的经验和他朴实无华且平淡自然的语言风格,在中国诗歌文学史上并且占有重要的地位。随着中外文化交流的日益发展,陶渊明的许多作品被多位译者翻译成英文。本论文从众多英译本中选取了傅乐山、方
全文:态度资源和极差资源的分布规律以及三位译者如何在译本中实现评价意义,同时对评价资源实现的差异进行原因探究。研究结果表明,陶渊明诗歌中态度资源最丰富,其中鉴赏资源占多数,这归因于陶渊明诗歌中对田园风光的大量
Rss订阅