全部
图书
期刊
报纸
图片
视频
新闻
学位论文
会议论文
诗文作品
-
陶渊明诗歌翻译的美学重构:以《归园田居(一)》为例
-
作者:
李柯 周盛 来源:长城 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 翻译过程 田园派诗人 重构 中国封建社会 园田居 陶渊明 文学翻译 创作过程 美学感受 诗歌翻译
-
描述:陶渊明是中国封建社会中,著名的田园派诗人,在陶渊明的一生创作过程中,他堪称一位高产诗人。本文选取《归园田居》中具有代表和示范意义的第一首,它描写的主要是诗人辞官归隐、重返自然以后的悠然心态。文章选
-
全文:陶渊明是中国封建社会中,著名的田园派诗人,在陶渊明的一生创作过程中,他堪称一位高产诗人。本文选取《归园田居》中具有代表和示范意义的第一首,它描写的主要是诗人辞官归隐、重返自然以后的悠然心态。文章选
-
巴顿·华兹生与陶渊明诗歌:以《归田园居》(其一)的隐喻翻译为例
-
作者:
吴琪 来源:海外英语 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 巴顿·华兹生 翻译 陶渊明 隐喻 《归田园居》
-
描述:巴顿·华兹生是当代美国著名的汉学家和翻译家,他译介了大量中国古典文学作品,其中包括陶渊明的《归田园居》(其一)等诗篇。该文在认知语言学的概念合成理论框架下探讨华兹生对该诗的英译(隐喻翻译),旨在帮助我们更好的理解西方的接受习惯,从而促进中华文化在海外的传播。
-
全文:巴顿·华兹生是当代美国著名的汉学家和翻译家,他译介了大量中国古典文学作品,其中包括陶渊明的《归田园居》(其一)等诗篇。该文在认知语言学的概念合成理论框架下探讨华兹生对该诗的英译(隐喻翻译),旨在帮助我们更好的理解西方的接受习惯,从而促进中华文化在海外的传播。
-
巴顿·华兹生与陶渊明诗歌:以《归田园居》(其一)的隐喻翻译为例
-
作者:
吴琪 来源:海外英语(上) 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 巴顿·华兹生 翻译 陶渊明 隐喻 《归田园居》
-
描述:巴顿·华兹生是当代美国著名的汉学家和翻译家,他译介了大量中国古典文学作品,其中包括陶渊明的《归田园居》(其一)等诗篇.该文在认知语言学的概念合成理论框架下探讨华兹生对该诗的英译(隐喻翻译),旨在帮助我们更好的理解西方的接受习惯,从而促进中华文化在海外的传播.
-
全文:巴顿·华兹生是当代美国著名的汉学家和翻译家,他译介了大量中国古典文学作品,其中包括陶渊明的《归田园居》(其一)等诗篇.该文在认知语言学的概念合成理论框架下探讨华兹生对该诗的英译(隐喻翻译),旨在帮助我们更好的理解西方的接受习惯,从而促进中华文化在海外的传播.
-
阅读与写作课程教学中要注重文本细读:以陶渊明诗歌为例
-
作者:
杨金戈 来源:内蒙古民族大学学报 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 文本细读 课程教学 陶渊明诗歌 阅读与写作
-
描述:"阅读与写作"课程目标就是能感受形象,品味语言,领悟作品的丰富内涵,体会其艺术表现力,并融入读者的情感体验和思考。这一课程目标直接决定了阅读与写作课程教学的终极目标:引导学生进入文本世界,走进作家的心灵世界,从而建构学生个体的心灵空间。而在目前的阅读与写作课程教学中,文本却常常处在被"遗忘"的角落。
-
全文:的心灵世界,从而建构学生个体的心灵空间。而在目前的阅读与写作课程教学中,文本却常常处在被"遗忘"的角落。真正提高阅读与写作课程教学效率,文本的主体性必须得到强化,文本细读必须加强。而提倡细读文本也不失为弥补当前高校阅读与写作教学的严重缺失的一种方法。
-
从自然而向生态:以陶渊明诗文的现代生态意义为例
-
作者:
毕慧婷 来源:青年文学家 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 陶渊明 自然 生态美学
-
描述:随着生态美学在国内的兴起,我们总是将生态美学与“自然”进行相互阐发,但是二者之间应是存在着不同的,本文就“自然”与生态美学之间的关系展开论述,其间结合陶渊明的自然观。主要内容包括:“自然”在我国的主要所指,生态美学的话语界定,二者之间的区别与联系,陶渊明的自然何以生态美学有所关联。
-
全文:随着生态美学在国内的兴起,我们总是将生态美学与“自然”进行相互阐发,但是二者之间应是存在着不同的,本文就“自然”与生态美学之间的关系展开论述,其间结合陶渊明的自然观。主要内容包括:“自然”在我国的主要所指,生态美学的话语界定,二者之间的区别与联系,陶渊明的自然何以生态美学有所关联。
-
“外人”一词应如何理解:陶渊明《桃花源记》解读
-
作者:
岳嵩泰 宋海霞 来源:中学语文 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 《桃花源记》 陶渊明 “外人”
-
描述:陶渊明的《桃花源记》中"外人"一词两次出现,第一次出现在"其中往来种作,男女衣着,悉如外人"。第二次出现在"此中人语云:‘不足为外人道也’"。笔者认为两处"外人"应该作不同的理解和解释:前者指的是"陌生人",而后者指的是"桃花源以外的世人。"如此理解才符合《桃花源诗并记》的本意和诗人的思想境界。
-
全文:陶渊明的《桃花源记》中"外人"一词两次出现,第一次出现在"其中往来种作,男女衣着,悉如外人"。第二次出现在"此中人语云:‘不足为外人道也’"。笔者认为两处"外人"应该作不同的理解和解释:前者指的是"陌生人",而后者指的是"桃花源以外的世人。"如此理解才符合《桃花源诗并记》的本意和诗人的思想境界。
-
陶渊明的魏晋风度情结
-
作者:
王冠波 来源:芒种 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 悠然见南山 拟挽歌辞 晋人 魏晋风流 时代风气 魏晋风度 陶渊明研究 袁行霈 山水诗 魏晋文学
-
描述:"魏晋风度"一词作为一种独特时代的思想文化和行为方式的凝练概况,最早大约是鲁迅先生提出来的,自此魏晋风度便成为魏晋文学常见的主题。魏晋风度也称魏晋风流,一般理解为当时的名士风度,是一种美学观,也是一种人格范式,以率真
-
全文:"魏晋风度"一词作为一种独特时代的思想文化和行为方式的凝练概况,最早大约是鲁迅先生提出来的,自此魏晋风度便成为魏晋文学常见的主题。魏晋风度也称魏晋风流,一般理解为当时的名士风度,是一种美学观,也是一种人格范式,以率真
-
拆碎七宝楼台:解构陶渊明——以田晓菲《尘几录——陶渊明与手抄本文化研究》为例
-
作者:
龚斌 来源:名作欣赏(鉴赏版) 年份:2012 文献类型 :期刊
-
描述:拆碎七宝楼台:解构陶渊明——以田晓菲《尘几录——陶渊明与手抄本文化研究》为例
-
陶渊明梦中的仕途圣殿:以陶侃为心中的偶像
-
作者:
刘纯 来源:文教资料 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 陶渊明 仕途梦 陶侃
-
描述:陶渊明在后世看来多是田园无争之人,而对他年轻时的轻狂的梦却不是很重视。谁也不是一开始就放弃仕途的梦想,陶渊明也深深地憧憬过像曾祖父陶侃一样积极入世,一展抱负,也有着中华几千年来不变的官本位思想,他希望自己能凭着十年的寒窗苦读,实现建功立业的梦。
-
全文:陶渊明在后世看来多是田园无争之人,而对他年轻时的轻狂的梦却不是很重视。谁也不是一开始就放弃仕途的梦想,陶渊明也深深地憧憬过像曾祖父陶侃一样积极入世,一展抱负,也有着中华几千年来不变的官本位思想,他希望自己能凭着十年的寒窗苦读,实现建功立业的梦。
-
淳朴自然无雕饰:析汪榕培译陶渊明田园诗之风格
-
作者:
郁邓 来源:安徽文学(下半月) 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 英译 典籍翻译 陶诗 教授 译文 陶渊明 田园诗 中西文化交流 风格 中国古典文学
-
描述:一、引言汪榕培教授是我国当代著名的典籍翻译家,为中国古典文学英译及中西文化交流做出了巨大贡献,先后完成了《英译老子》、《英译诗经》、《英译庄子》、《英译汉魏六朝诗》、《英译陶诗》、《牡丹亭》、《邯郸记》、《吴歌精华》、《陶渊明集》、《评弹精华:弹词开篇选》、《墨子》、《昆曲精华》
-
全文:一、引言汪榕培教授是我国当代著名的典籍翻译家,为中国古典文学英译及中西文化交流做出了巨大贡献,先后完成了《英译老子》、《英译诗经》、《英译庄子》、《英译汉魏六朝诗》、《英译陶诗》、《牡丹亭》、《邯郸记》、《吴歌精华》、《陶渊明集》、《评弹精华:弹词开篇选》、《墨子》、《昆曲精华》