欢迎访问九江市图书馆陶渊明特色库!
全部 图书 期刊 报纸 图片 视频 新闻 学位论文 会议论文 诗文作品
检索结果相关分组
相关搜索词
我们为什么陶渊明
作者:暂无 来源:常州日报 年份:2012 文献类型 :报纸
描述:我们每个人也许不一定都会考虑到社会,很多人只是考虑到个人。对于个人来说,陶渊明的行为有没有什么意义?会不会有的朋友想,我如果学了陶渊明,我不是吃亏了吗?那对我个人不是不利吗?我觉得陶渊明的行为对于我们每个人都是有启发意义的。对于大部分人来说,建功立业,做一番大事业可能性不大。因为一个人要做成一番事业
全文:我们每个人也许不一定都会考虑到社会,很多人只是考虑到个人。对于个人来说,陶渊明的行为有没有什么意义?会不会有的朋友想,我如果学了陶渊明,我不是吃亏了吗?那对我个人不是不利吗?我觉得陶渊明的行为对于我们每个人都是有启发意义的。对于大部分人来说,建功立业,做一番大事业可能性不大。因为一个人要做成一番事业
德国教授陶渊明隐居
作者: 崔晓旭  来源:海峡导报 年份:2012 文献类型 :报纸
描述:陈鼓应刘笑敢GunterWohlfart导报讯(记者崔晓旭/文吴晓平/图)这是一场“古今中外”的对话,关乎道家思想。昨晚,以“道家思想之古今对话”为主题的2012“方太青竹简国学计划”年度国学论坛
全文:陈鼓应刘笑敢GunterWohlfart导报讯(记者崔晓旭/文吴晓平/图)这是一场“古今中外”的对话,关乎道家思想。昨晚,以“道家思想之古今对话”为主题的2012“方太青竹简国学计划”年度国学论坛
静穆下的冲淡之美——浅析陶渊明饮酒诗中的美学倾向
作者: 张芋  来源:文学界(人文综合学术理论版) 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 饮酒  美学倾向  陶渊明  自然 
描述:静穆下的冲淡之美——浅析陶渊明饮酒诗中的美学倾向
试论陶渊明的人生观
作者: 王子祥  来源:中国校外教育 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 人生观  中国田园诗  时代环境 
描述:陶渊明的一生,历尽了人生的坎坷,他饱尝了人间冷暖,世态炎凉,目睹了官场的黑暗。因此,他对贫富、荣辱、生死等问题都有大彻大悟的深刻见解,并行成了自己独特的"委运自然"的人生观。
全文:陶渊明的一生,历尽了人生的坎坷,他饱尝了人间冷暖,世态炎凉,目睹了官场的黑暗。因此,他对贫富、荣辱、生死等问题都有大彻大悟的深刻见解,并行成了自己独特的"委运自然"的人生观。
试论陶渊明的人生观
作者: 王子祥  来源:中国校外教育(中旬) 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 人生观  中国田园诗  时代环境 
描述:陶渊明的一生,历尽了人生的坎坷,他饱尝了人间冷暖,世态炎凉,目睹了官场的黑暗。因此,他对贫富、荣辱、生死等问题都有大彻大悟的深刻见解,并行成了自己独特的“委运自然”的人生观。
全文:陶渊明的一生,历尽了人生的坎坷,他饱尝了人间冷暖,世态炎凉,目睹了官场的黑暗。因此,他对贫富、荣辱、生死等问题都有大彻大悟的深刻见解,并行成了自己独特的“委运自然”的人生观。
静穆下的冲淡之美:浅析陶渊明饮酒诗中的美学倾向
作者: 张苧  来源:文学界(理论版) 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 饮酒  美学倾向  陶渊明  自然 
描述:很多学者在探求陶渊明诗歌的渊源时,认为其正如锺嵘所说:"其源于应璩,又协左思之风力。"是来源于应璩。但是与其这样说不如说是源于汉,魏,晋诸贤,源于《古诗》,又绍阮籍之遗音而协左思之风力。可见陶渊明在魏晋时期的代表性和过渡性。"陶潜和阮籍在魏晋时代分别创造了两种迥然不同的艺术境界。一超然世外,平淡冲和
全文:很多学者在探求陶渊明诗歌的渊源时,认为其正如锺嵘所说:"其源于应璩,又协左思之风力。"是来源于应璩。但是与其这样说不如说是源于汉,魏,晋诸贤,源于《古诗》,又绍阮籍之遗音而协左思之风力。可见陶渊明在魏晋时期的代表性和过渡性。"陶潜和阮籍在魏晋时代分别创造了两种迥然不同的艺术境界。一超然世外,平淡冲和;一忧愤无端,慷慨任气。他们以深刻的形态表现了魏晋风度。"从阮籍到陶渊明有着魏晋思想发展的一个内在的必然的历史过程。而陶渊明的美学倾向正是这一过成的产物。由于它具有崭新的特色。又对后世美学思想(特别是宋代美学)有重要的影响。陶渊明的美学倾向也就成了魏晋和后来中国美学发展史的一个不可忽视的环节。本文旨在探求其饮酒诗中的美学倾向。
从接受美学角度看陶渊明田园诗歌的不同英译本
作者: 薛慧  来源:山东师范大学 年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 期待视野  陶渊明田园诗歌  翻译策略  不定点  接受美学 
描述:魏晋风骨一直是中国文人所关心的主题,而陶渊明则是代表人物,为田园诗歌创作做出了卓越贡献。目前关于陶渊明诗歌的研究不少,但大多集中于文学探究,从中可以看出对其诗歌翻译还缺乏相应的理论支撑和研究。如何把这种以诗歌形式所传达的文化有效地传递给外国读者一直是翻译界探寻的问题。接受美学因其研究对象和范围的交叉
全文:理论之间的关系,并提出了自己对于翻译方法的建议。(1)要重视读者在翻译过程中的地位和作用,但是又不能过分夸大读者作用,不能够否定传统翻译标准。(2)期待视野个人差异性给翻译带来了发挥的想象空间,鼓励译者
从自然而向生态:以陶渊明诗文的现代生态意义为例
作者: 毕慧婷  来源:青年文学家 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 陶渊明  自然  生态美学 
描述:随着生态美学在国内的兴起,我们总是将生态美学与“自然”进行相互阐发,但是二者之间应是存在着不同的,本文就“自然”与生态美学之间的关系展开论述,其间结合陶渊明的自然观。主要内容包括:“自然”在我国的主要所指,生态美学的话语界定,二者之间的区别与联系,陶渊明的自然何以生态美学有所关联。
全文:随着生态美学在国内的兴起,我们总是将生态美学与“自然”进行相互阐发,但是二者之间应是存在着不同的,本文就“自然”与生态美学之间的关系展开论述,其间结合陶渊明的自然观。主要内容包括:“自然”在我国的主要所指,生态美学的话语界定,二者之间的区别与联系,陶渊明的自然何以生态美学有所关联。
高尚隐士,田园诗者,经典文人——接受美学视域内的陶渊明形象三重奏
作者: 张月  来源:名作欣赏(鉴赏版) 年份:2012 文献类型 :期刊
描述:高尚隐士,田园诗者,经典文人——接受美学视域内的陶渊明形象三重奏
阐释视角下的中国古典诗歌翻译研究:以陶渊明诗歌英译为例
作者: 孙凤娇  来源:西安外国语大学 年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 阐释学理论  中国古典诗歌英译  陶渊明诗歌  译者主体性 
描述:中国古典诗歌英译对弘扬中国文化、丰富世界文化具有重要作用。在过去的几十年里,大量的中国古典诗歌已被翻译成多种语言传播到国外,然而取得成就的同时问题和不足依然存在。中国古典诗歌的英译大多是在传统翻译理论的指导下进行的。传统翻译理论以原文为中心,译者往往过于关注译诗对原诗的忠实对等,而忽略甚至否定对原诗
全文:理论的指导下进行的。传统翻译理论以原文为中心,译者往往过于关注译诗对原诗的忠实对等,而忽略甚至否定对原诗的多元化阐释以及译者主体性的发挥。阐释是一门关于文本意义的理解与阐释的科学。阐释,特别是伽达默
上页 1 2 3 ... 5 6 7 下页
Rss订阅