欢迎访问九江市图书馆陶渊明特色库!
全部 图书 期刊 报纸 图片 视频 新闻 学位论文 会议论文 诗文作品
检索结果相关分组
相关搜索词
试论陶渊明从自然审美欣赏中对生命意识的自然解读
作者: 范龑龑  来源:文学界(理论版) 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 陶渊明  生命智慧  自然 
描述:陶渊明的诗文自梁昭明太子萧统以来便备受推崇,或赞美他诗文中表现出的独立自尊的人格追求,或欣赏他诗文的冲淡的风格。其实,从生命视角看,陶渊明诗文中的生命观具有很高的美学价值。"文学是一种生命体
全文:陶渊明的诗文自梁昭明太子萧统以来便备受推崇,或赞美他诗文中表现出的独立自尊的人格追求,或欣赏他诗文的冲淡的风格。其实,从生命视角看,陶渊明诗文中的生命观具有很高的美学价值。"文学是一种生命体
陶渊明“真”风格与魏晋玄学“崇尚自然”的关系
作者: 孙兵  来源:新课程(中学版) 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 陶诗  艺术风格  自然本色  现实生活  文学创作  陶渊明  魏晋玄学  哲学思想  艺术表现手法  崇尚自然 
描述:陶渊明在艺术风格和艺术表现手法上,自成一格,创造了有别于其他传统文学创作的样式,开创了大异其趣的艺术美。这种美不是靠外在的粉饰雕琢,而是诗人对事物本身的美的揭示和摄取。这种美蕴藏于现实生活之中,要凭诗人的审美修养去发现,并恰当地表达出来。这种美,称之为自然本色之美。虽然各大名家对陶诗的艺术风格评价不
全文:陶渊明在艺术风格和艺术表现手法上,自成一格,创造了有别于其他传统文学创作的样式,开创了大异其趣的艺术美。这种美不是靠外在的粉饰雕琢,而是诗人对事物本身的美的揭示和摄取。这种美蕴藏于现实生活之中,要凭
淡薄渺远 恬静自然:浅论陶渊明的人生哲学及艺术风格
作者: 胡勇  来源:佳木斯教育学院学报 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 人生哲学  艺术风格  陶渊明  自然 
描述:陶渊明一生都处于现实与理想的矛盾中,其解决方式是通过自然寻找真趣,在现实的世界里获得生命的超越意义,在宁静平和的田园中追求一种真淳、质朴、与天地精神往来的更加理想的、更加完美的人生,新的理想和新的现实和谐统一。
全文:陶渊明一生都处于现实与理想的矛盾中,其解决方式是通过自然寻找真趣,在现实的世界里获得生命的超越意义,在宁静平和的田园中追求一种真淳、质朴、与天地精神往来的更加理想的、更加完美的人生,新的理想和新的现实和谐统一。
试论陶渊明田园诗的思想主题和艺术特色
作者: 潘琳  来源:学理论 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 思想主题  艺术风格  陶渊明  田园诗 
描述:陶渊明是我国东晋时期最伟大的诗人,他所创作的田园诗是我国诗歌史上的瑰宝。陶渊明的田园诗具有与众不同的思想主题和独特的艺术风格。在思想主题上,他的诗歌描写恬淡静穆的田园风光,抒发诗人怡然自得
全文:的心境;抒发自己参加农耕的深切体会,赞美农业劳动的美好;表达了诗人对幸福美好生活的向往和追求。在艺术风格上,陶渊明田园诗诗风清新自然,语言朴实无华;善于从平凡事物中营造出不平凡的意境,所创作的诗歌具有独特的意境美;并且他的诗含蓄深厚,意境深远。
[0图]陶渊明集 插图本
作者:   陶渊明  来源:南京:凤凰出版社 年份:2012 文献类型 :图书
描述:陶渊明的作品不但继承了汉、魏、正始之传统,而且形成了独特的风格,其内容充实,情感真挚,风格冲淡,韵致悠然,影响了一代又一代的中国文人。
全文:陶渊明的作品不但继承了汉、魏、正始之传统,而且形成了独特的风格,其内容充实,情感真挚,风格冲淡,韵致悠然,影响了一代又一代的中国文人。
接受与书写:陶渊明与韩国古代山水田园文学
作者: 崔雄权  来源:文学评论 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 性理学  陶渊明诗文  韩国文学  韩国文人  诗歌意象  文学创作  朝鲜朝  山水田园  金时习  国语文学 
描述:陶渊明在伴随《昭明文选》流播到韩国文坛之后,其形象及作品经历了初步接受、由"苏轼热"而带动的"陶渊明解读热"、高丽末至朝鲜王朝初期的全面解读和阐释、"慕陶"和"效陶"的深入和升华以及接受的衰弱等几个阶段。在这一过程中,文人们的创作从最初的"拟陶"、"效陶",到个体风格及审美化的人生态度的彰显,直至作
全文:阶段。在这一过程中,文人们的创作从最初的"拟陶"、"效陶",到个体风格及审美化的人生态度的彰显,直至作品内容开始关注百姓生活,呈现出世俗化、艳俗化的倾向,创作语言也走向了通俗化与民谣化。终此,韩国
生态翻译理论视阈下陶渊明诗歌的译例探析
作者: 卢冰  来源:内蒙古农业大学学报(社会科学版) 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 选择  生态翻译理论  适应  陶渊明诗歌 
描述:根据生态翻译理论的观点,译者在古诗英译中应从语言维、文化维、交际维三个层面对翻译生态做出适应性的选择和选择性的适应。要求译者在翻译过程中不仅要在语言层面上进行选择转换,还要使原文的文化内涵和交际意图得以实现。本文依据生态翻译理论对陶渊明诗歌的英译进行分析其在"三维"转换方面的得与失,寻求最佳翻译。
全文:根据生态翻译理论的观点,译者在古诗英译中应从语言维、文化维、交际维三个层面对翻译生态做出适应性的选择和选择性的适应。要求译者在翻译过程中不仅要在语言层面上进行选择转换,还要使原文的文化内涵和交际意图得以实现。本文依据生态翻译理论对陶渊明诗歌的英译进行分析其在"三维"转换方面的得与失,寻求最佳翻译。
陶渊明五言诗《责子》的几种英译本比较
作者: 李素慧  来源:开封大学学报 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 《责子》  文化差异  诗歌翻译 
描述:诗歌翻译得好坏,取决于译者对原诗深层意义的理解是否准确。从宏观(如诗体、韵律、修辞)和微观(如人名译法、误译、文化传递)入手,对比分析陶渊明《责子》一诗的三种英译本,能够看到这种理解的重要性。只有对源语的语言和文化有深刻的理解,才能跨越语言、文化障碍,再现原诗的形式美,有效传递原诗的意境美。
全文:诗歌翻译得好坏,取决于译者对原诗深层意义的理解是否准确。从宏观(如诗体、韵律、修辞)和微观(如人名译法、误译、文化传递)入手,对比分析陶渊明《责子》一诗的三种英译本,能够看到这种理解的重要性。只有对源语的语言和文化有深刻的理解,才能跨越语言、文化障碍,再现原诗的形式美,有效传递原诗的意境美。
还原陶渊明
作者: 杨丰华  来源:才智 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 以乐其志  儒道合一  安贫乐道  酣畅赋诗 
描述:晋代伟大诗人陶渊明以其平淡直率,朴实真挚的写作风格,及其任性不羁、豪放自得的人生品性,开创了田园诗派。
全文:晋代伟大诗人陶渊明以其平淡直率,朴实真挚的写作风格,及其任性不羁、豪放自得的人生品性,开创了田园诗派。
[0图]中华名人传 陶渊明传
作者: 钱志熙  来源:北京:中华书局 年份:2012 文献类型 :图书 关键词: 陶渊明(365  427)  传记 
描述:陶渊明被称为“隐逸诗人之宗”。其隐逸文化总的风格有三:其一是柔,其二是淡,其三是远。他的创作开创了田园诗的体系,使中国古典诗歌达到了一个新的境界。从古至今,有很多人喜欢陶渊明固守寒庐,寄意田园,超凡脱俗的人生哲学,以及他淡薄渺远,恬静自然,无与伦比的艺术风格
全文:陶渊明被称为“隐逸诗人之宗”。其隐逸文化总的风格有三:其一是柔,其二是淡,其三是远。他的创作开创了田园诗的体系,使中国古典诗歌达到了一个新的境界。从古至今,有很多人喜欢陶渊明固守寒庐,寄意田园,超凡脱俗的人生哲学,以及他淡薄渺远,恬静自然,无与伦比的艺术风格
上页 1 2 3 ... 5 6 7 下页
Rss订阅