欢迎访问九江市图书馆陶渊明特色库!
全部 图书 期刊 报纸 图片 视频 新闻 学位论文 会议论文 诗文作品
检索结果相关分组
相关搜索词
隐逸之中见风流:浅析陶渊明其人其诗
作者: 张祎  来源:当代小说(下半月) 年份:2009 文献类型 :期刊 关键词: 风流  生命状态  诗歌  中国文学史  人生态度  陶渊明  真淳  隐逸  宇宙人生  自在 
描述:陶渊明的风流主要表现在以下几点,首先表现为他自在的人生脉络,无论是入仕还是归隐,他都尊重自己内心感情的变化,绝不委曲求全,并且对自己的爱人怀有真挚专一的感情;其次表现在真淳的诗文风格上,他能心之所向,目至为诗,自然的流露出自己对日常事物的所想所感。诗歌语言虽朴实平淡,但意蕴隽永,回味无穷,诗中往往隐
全文:陶渊明的风流主要表现在以下几点,首先表现为他自在的人生脉络,无论是入仕还是归隐,他都尊重自己内心感情的变化,绝不委曲求全,并且对自己的爱人怀有真挚专一的感情;其次表现在真淳的诗文风格上,他能心之所向,目至为诗,自然的流露出自己对日常事物的所想所感。诗歌语言虽朴实平淡,但意蕴隽永,回味无穷,诗中往往隐含着诗人对宇宙人生的思考,对美好理想的追求;再次指出陶渊明的人格品质和诗文风格为后人所效法追慕的原因,他追求自我的人生态度和无为的生命状态给后人以精神的安慰和人生的启迪。陶渊明其人值得我们尊重,其诗值得我们赞叹!他高贵的人格,独特的诗风在中国文学史上占据举足轻重的地位。
隐逸之中见风流-浅析陶渊明其人其诗
作者: 张祎  来源:当代小说·下半月 年份:2009 文献类型 :期刊 关键词: 陶渊明  真淳  隐逸  自在 
描述:陶渊明的风流主要表现在以下几点,首先表现为他自在的人生脉络,无论是入仕还是归隐,他都尊重自己内心感情的变化,绝不委曲求全,并且对自己的爱人怀有真挚专一的感情;其次表现在真浮的诗文风格上,他能心之所向,目至为诗,自然的流露出自己对日常事物的所想所感。诗歌语言虽朴实平淡,但意蕴隽永,回味无穷,诗中往往隐
全文:陶渊明的风流主要表现在以下几点,首先表现为他自在的人生脉络,无论是入仕还是归隐,他都尊重自己内心感情的变化,绝不委曲求全,并且对自己的爱人怀有真挚专一的感情;其次表现在真浮的诗文风格上,他能心之所向,目至为诗,自然的流露出自己对日常事物的所想所感。诗歌语言虽朴实平淡,但意蕴隽永,回味无穷,诗中往往隐含着诗人对宇宙人生的思考,对美好理想的追求;再次指出陶渊明的人格品质和诗文风格为后人所效法追慕的原因,他追求自我的人生态度和“无为”的生命状态给后人以精神的安慰和人生的启迪。陶渊明其人值得我们尊重,其诗值得我们赞叹!他高贵的人格,独特的诗风在中国文学史上占据举足轻重的地位。
陶渊明《获早稻》诗题三说述略
作者: 王廷箴  来源:鞍山社会科学 年份:2006 文献类型 :期刊 关键词: 诗题  述略  正本清源  陶渊明  丁福保  二十年代  晚稻  早稻  《西田获稻》  代表作 
描述:作为陶渊明代表作之一的《庚戌岁九月中于西田获早稻》(以下简称《西田获稻》).历代陶学界都从不同角度加以评述,而对于诗题中的早稻却没有提出过异议。自从上个世纪二十年代丁福保第一次提出质疑以来,曾先后提出过《西田获稻》中的稻,不是早稻,而是早稻或晚稻的主张。到底是早稻、晚稻、还是早稻?这对于正确把握诗意
全文:。笔者曾写过一篇《陶诗早稻》的拙文.还想在该文之后,对于过去的一些说法,再作一点简要的评述,敬请指正。[第一段]
豪华落尽见真淳——读李华《陶渊明新论》札记
作者: 吴云  来源:九江师专学报 年份:1993 文献类型 :期刊 关键词: 李华  《陶渊明新论》  考证  诗文研究 
描述:正值纯学术书的出版处于低谷之际,李华先生的《陶渊明新论》出版了,这是值得庆贺的事。 这部新著的特色之一,是把考证得令人信服的年谱放在全书之前,接下去便是“考释篇”。李华先生的考据功力颇深。 例如,过去许多研究者把陶诗中的“在昔闻南亩,当年竟未践”之“南亩”,释为田亩泛称。而李华指出:“实则渊明癸
全文:了解到“南亩”有专指,同时也知道“南野”、“南畴”、“西田”、“西畴”等地,都是有所专指的。李华的此种考据可谓一而多得。
翻译适应选择论视角下的陶渊明诗歌英译对比研究
作者: 肖光亮  来源:长沙理工大学 年份:2010 文献类型 :学位论文 关键词: 译者中心地位  翻译适应选择论  翻译生态环境  陶渊明诗歌 
描述:随着翻译研究转向文化问题方面时,译者的主体性吸引了国内外大 批学者的关注,并成为了翻译领域的热门话题之一。但在此基础上,根 据胡庚申教授提出的一个新的理论,即翻译适应选择论的观点来看(以 达尔文生物进化论中的“适应/选择”学说为基础建立的),译者扮演了 一个更加重要的角色,即译者处于一种中心地位,并
全文:随着翻译研究转向文化问题方面时,译者的主体性吸引了国内外大 批学者的关注,并成为了翻译领域的热门话题之一。但在此基础上,根 据胡庚申教授提出的一个新的理论,即翻译适应选择论的观点来看(以 达尔文生物进化论中的“适应/选择”学说为基础建立的),译者扮演了 一个更加重要的角色,即译者处于一种中心地位,并处于主导地位。基 于此理论,通过对比分析陶渊明诗歌的两个译本,本文主要来探讨译者 的中心主导地位及其必要性。 对于把中国古典诗歌翻译成英文,两门语言的差异使之成为一个更 加困难的工作。结果是造成了翻译家和理论家的观点有很大的不同。同 时任何的观点都必须建立在基本理论的基础上,译者中心论也是如此。 所以,胡庚申教授提出的适应选择论就是译者中心论的理论基础,在本 文中,作者将进一步探讨译者中心论的有关问题。 以适应选择论为基础,本文总结了体现译者中心论的主要内容,即, 译者既作为一个读者,也作为一个作者,来选择他的翻译策略。但是以 此同时,译者中心论并不是说译者可以随意地翻译,而是也必须遵循一 定的规则和方法,即侧重“三维”转换:也就是语言视点、文化视点、交 际视点的适应性选择转换。翻译过程=译者的适应(对原文、原语和译语 所呈现的“世界”、即对翻译态环境的“适应”)+译者的选择(对翻译十 态环境适应程度的“选择”与对译本最终行文的“选择”)。简化一点的 表达式:翻译过程=译者的适应+译者的选择。另外,翻译的实质就是译者 适应翻译生态环境的选择活动。在这里,翻译生态环境指的是原文、原 语和译语所呈现的世界,即语言、交际、文化、社会,以及作者、读者、 委托者等互联互动的整体。译者“适应”的是原文、原语和译语所呈现 的“世界”,译者选择的是对翻译生态环境的适应度和对译本的最终行文。 译者翻译的好坏可以以译文的整合适应选择度高低程度来判断:整合适 应选择度最高的,译文最好;反之则最差。 陶渊明一生写了125首诗歌和一些散文,其中大部分写的是关于乡 村和田野的。他的诗歌简洁,清新而自然。基本上他是为我们描绘了一 副田野风光和农名生活作息美景。之所以能写出农民的真实感受是因为 他有着相同的经历。陶渊明的诗歌第一次被翻译成英文是在20世纪初期。 阿瑟·伟利在1918年写作并出版了《中国诗170首》。在这本书上,阿瑟·伟 利翻译了陶渊明的12首诗歌。这是陶渊明诗歌最早的英译作品。后来, 汪榕培先生也是陶诗英译的一个代表人物。我们都知道,他是中国当代 著名的语言学和词汇学家,更要的是他还是非常闻名的翻译学家。他对 陶渊明诗歌尤其喜欢,并且已经翻译了陶渊明的122首诗歌。迄今为止, 至少有七本陶渊明诗歌的英译本,在本论文中,作者将主要对阿瑟·伟利 和汪榕培的陶渊明诗歌英译本进行对比分析。本文将把胡庚申的翻译适 应选择论相关观点应用到陶渊明诗歌的两译本上去对比分析,同时将从 语言视点和文化视点等方面进行转换研究。我们都知道,译者在翻译过 程中扮演着最为活跃和至关重要的角色,因为其处于中心地位。没有了 译者,就没有了整个翻译活动,也不可能产生译本。译者必须充分发挥 其译者中心地位去完全理解原文然后翻译出有效的译文。 因此本文将从语言视点,文化视点以及交际视点来对比分析陶渊明 诗歌的两个译本。语言视点的转换主要是选择了陶渊明的《归园田居》(其 一)。此诗歌现有至少16种译本,无疑成为了陶渊明诗歌最有名的一首。 文化视点的转换主要是选择了《责子》,探讨了文化方面转换的问题,比 如“行至学”的翻译。最后交际视点的转换主要是选择了《饮酒》(其五)。 通过对比分析,从而体现出译者中心地位无处不在。 关键词:翻译适应选择论;译者中心地位;翻译生态环境;陶渊明诗歌
「前隐逸」与「後仕宦」的视野递换:陶渊明官游主题中出处记忆的造现
作者: 叶常泓  来源:中央大学人文学报 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 出处  记忆  陶渊明  宦游  商隐逸  後仕宦 
描述:陶渊明(365?-427)於壮年十余载间尝经「三出四处」之跌宕,而其以宦游为主题或明确涉及宦游的诗赋,今存十一。此诸作品,再现了陶渊明透过若干诡谲多层的修饰技巧、传播策略及意义建构,而重新编辑、变造的出处记忆。在标示撰於宦游途中的作品里,陶渊明立足於「前隐逸」的视野而描述宦避、追念归田,以经过正面化
全文:」的视野而记叙归田、回忆宦游,以经过负面化变造程序的宦游记忆,去检定现有的退处经验。至於在非出非处的间歇中所撰者,「前隐逸」与「後仕宦」的视野则摺叠共存,且有所调停及消解。诸历来陶渊明研究,「记忆如何被
「前隐逸」与「後仕宦」的视野递换-陶渊明宦游主题中出处记忆的造现
作者: 葉常泓  来源:中央大学人文学报 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 出处  前隐逸  记忆  陶渊明  宦游  後仕宦 
描述:陶渊明(365?-427)於壮年十余载间尝经「三出四处」之跌宕,而其以宦游为主题或明确涉及宦游的诗赋,今存十一。此诸作品,再现了陶渊明透过若干诡谲多层的修饰技巧、传播策略及意义建构,而重新编辑、变造的出处记忆。在标示撰於宦游途中的作品裡,陶渊明立足於「前隐逸」的视野而描述宦游、追念归田,以经过正面化
全文:」的视野而记叙归田、回忆宦游,以经过负面化变造程序的宦游记忆,去检定现有的退处经验。至於在非出非处的间歇中所撰者,「前隐逸」与「後仕宦」的视野则摺叠共存,且有所调停及消解。诸歷來陶渊明研究,「记忆如何被
陶渊明心态综探
作者: 江国兵  来源:西藏民族学院 年份:2007 文献类型 :学位论文 关键词: 政治  人情  文化  心态  世俗  陶渊明  仕宦  隐逸 
描述:陶渊明研究历经千余年,涉及方方面面,取得了值得借鉴的宝贵的丰硕成果。然而,历来陶渊明研究多现象分析,并且存在三个偏颇,或政治化,大书特书他的易代情结,不仕刘宋皇朝的东晋遗老气节;或文学化,批判唐以前人们对陶渊明诗文的“不公”,宗陶渊明为旷世的伟大文学家,非要贴上标签不可;或狭隘化,视陶渊明作一个悠闲
全文:陶渊明研究历经千余年,涉及方方面面,取得了值得借鉴的宝贵的丰硕成果。然而,历来陶渊明研究多现象分析,并且存在三个偏颇,或政治化,大书特书他的易代情结,不仕刘宋皇朝的东晋遗老气节;或文学化,批判唐以前人们对陶渊明诗文的“不公”,宗陶渊明为旷世的伟大文学家,非要贴上标签不可;或狭隘化,视陶渊明作一个悠闲的隐者,似乎与人间绝断了一切,没丝毫红尘的念想。因而没有把陶渊明作为一个复杂的人来对待,忽视从深层心理上探讨陶渊明人格结构及作品风格形成之原因。从目前情况来看,对他的心态缺少系统的专门的研究。心态是作家面对时代种种风雨时的心理状态,是作家对社会的理解,包括了理性与情感诸因素,能作为连接文学与社会诸要素的中介。本论尝试从心态角度研究陶渊明,综合文、史、哲,结合风俗、心理研究,考察个案与整体,注意理论探讨与文献整理,紧扣宏观与微观,通盘研究,力图全面把握陶渊明其作品、其时代、其人,探索他的内心世界,勾画出一个立体化的、人性化的、心理化的、社会化的陶渊明。具体研究中,我注意把握历史感,把握个体与整体关系,谨慎思考,弄清哪些东西是可以忽略舍弃的,哪些东西是典型有代表性的。据此,本论结...
从陶渊明、李白、苏轼的政治表现与文学创作谈性情文人与政治
作者: 蒋琛  来源:武汉大学 年份:2007 文献类型 :学位论文 关键词: 政治  性情  李白  文学创作  陶渊明 
描述:陶渊明、李白、苏轼都是具有政治情结的诗人。客观政治环境的影响兼以本身政治元素的缺乏或不足使得他们在政治仕途上屡屡失意,潦倒不堪。作为诗人,其诗歌创作体现出其异彩纷呈的“性情”本色;其从政生涯也别具政治性情。儒家思想的政治引导,知识分子出路一元化的社会体制以及读者评价文人作品时政治偏向等因素导致了性情
全文:陶渊明、李白、苏轼都是具有政治情结的诗人。客观政治环境的影响兼以本身政治元素的缺乏或不足使得他们在政治仕途上屡屡失意,潦倒不堪。作为诗人,其诗歌创作体现出其异彩纷呈的“性情”本色;其从政生涯也别具政治性情。儒家思想的政治引导,知识分子出路一元化的社会体制以及读者评价文人作品时政治偏向等因素导致了性情文人与政治的不可分割性,但另一方面,性情文人因其天生的“性情”本质决定了其政治仕途的必然失意。知其不可为仍为之,性情文人的政治关怀具有悲剧色彩。性情文人悲剧式的政治关怀反作用于其文学创作,无意中增添了其作品的厚重感,增强了其文学作品的社会意义。对于一个真正的性情文人而言,要做的也许不是如何摆脱政治,拒绝政治,而是秉承“穷年忧黎元,叹息肠内热”的爱国忧民情怀,保持其醇真质朴的性情本色,深刻地思考政治,透视政治,穿越政治,在入世中追求,在出世中消解,最终有意或无意地实现自己的艺术人生。
[0图]陶渊明年谱
作者:   王质撰 许逸民  来源:北京:中华书局 年份:2006 文献类型 :图书
描述:陶渊明作为一个历史人物,他是晋、宋易代之际篡乱史实的目击者,虽然不曾有过慷慨激昂的表示,但对于世事也并未全然遗忘和冷淡。如鲁迅先生已指出的,陶集中述酒一篇就是说当时政治的。另据考证,赠羊长史一篇则是他听到刘裕收复长安、洛阳的消息后所写,诗中说“圣贤留余迹,事事在中都。岂忘游心目,关河不可?u。九域甫
全文:清雍正七年顾易序刻本;(五)晋陶靖节年谱用清道光二十三年颐志齐四谱本;(六)靖节先生年谱异用文学古籍刊行社一九五五年请了先生集本;(七)晋陶徽士年谱用清光绪四年豫章先贤九家年谱本;(八)陶渊明年谱用商务印书馆一九二三年陶渊明本;(九)陶靖节年谱用中华书局一九三五年层冰草堂五种本。
Rss订阅