全部
图书
期刊
报纸
图片
视频
新闻
学位论文
会议论文
诗文作品
-
浅析东西方不同文化背景下的“隐”:论陶渊明与梭罗“隐逸”的比较
-
作者:
陈宗春 来源:北京电力高等专科学校学报(社会科学版) 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 比较 梭罗 陶渊明 隐逸
-
描述:中国东晋时期的陶渊明与美国19世纪超验主义作家梭罗者乃“古今隐逸诗人之宗”,后者以《瓦尔登湖》著称于世,虽二者生活的时代背景及国度大相径庭,却都被后人奉为“隐士”.本文试比较两者的隐逸生活,并得出二者的异同.
-
全文:中国东晋时期的陶渊明与美国19世纪超验主义作家梭罗者乃“古今隐逸诗人之宗”,后者以《瓦尔登湖》著称于世,虽二者生活的时代背景及国度大相径庭,却都被后人奉为“隐士”.本文试比较两者的隐逸生活,并得出二者的异同.
-
浅析东西方不同文化背景下的“隐”:论陶渊明与梭罗“隐逸”的比较
-
作者:
陈宗春 来源:北京电力高等专科学校学报 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 比较 梭罗 陶渊明 隐逸
-
描述:中国东晋时期的陶渊明与美国19世纪超验主义作家梭罗,前者乃“古今隐逸诗人之宗”,后者以《瓦尔登湖》著称于世,虽二者生活的时代背景及国度大相径庭,却都被后人奉为“隐士”。本文试比较两者的隐逸生活,并得出二者的异同。
-
全文:中国东晋时期的陶渊明与美国19世纪超验主义作家梭罗,前者乃“古今隐逸诗人之宗”,后者以《瓦尔登湖》著称于世,虽二者生活的时代背景及国度大相径庭,却都被后人奉为“隐士”。本文试比较两者的隐逸生活,并得出二者的异同。
-
[0图]儿童经典世界 陶渊明 归去来兮
-
作者:
唐香燕 来源:北京:海豚出版社 年份:2012 文献类型 :图书
-
描述:本书把古籍与现代解读相结合,文字与图片、影象相结合,用深入浅出的方式把文化典籍的内涵提炼出来,给读者全面的经典文化的熏陶,也有利于向世界传播中国的文化。
-
全文:本书把古籍与现代解读相结合,文字与图片、影象相结合,用深入浅出的方式把文化典籍的内涵提炼出来,给读者全面的经典文化的熏陶,也有利于向世界传播中国的文化。
-
浅论陶渊明诗文的“真”境界
-
作者:
史菲 来源:大众文艺 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 陶渊明 真艺术境界
-
描述:陶渊明作为中国文化史上的重要人物,受到后代士人的景仰,其诗文艺术对中国文化发展产生了深远影响。"求真"是其艺术追求中的核心思想,文章从诗学、美学角度探讨陶诗"求真"的艺术境界,揭示其诗文独特的文化蕴涵。
-
全文:陶渊明作为中国文化史上的重要人物,受到后代士人的景仰,其诗文艺术对中国文化发展产生了深远影响。"求真"是其艺术追求中的核心思想,文章从诗学、美学角度探讨陶诗"求真"的艺术境界,揭示其诗文独特的文化蕴涵。
-
东晋诗人陶渊明休闲思想探究
-
作者:
强亚萍 来源:网络导报(在线教育) 年份:2012 文献类型 :期刊
-
描述:在我国古代的诗歌辞赋中,有很多独特的思想文化内涵,而休闲思想是我国传统文化最绮丽的一块瑰宝。在我国古代,不论是儒家、道家、还要是佛教,他们都有自己独特的休闲观,我国的休闲文化源远流长,特别是以文人士大夫为主的休闲文化,是其重要组成部分。我国古代休闲思想的盛行与当时的社会背景是密不可分的,动乱的社会环
-
全文:在我国古代的诗歌辞赋中,有很多独特的思想文化内涵,而休闲思想是我国传统文化最绮丽的一块瑰宝。在我国古代,不论是儒家、道家、还要是佛教,他们都有自己独特的休闲观,我国的休闲文化源远流长,特别是以文人
-
陶渊明五言诗《责子》的几种英译本比较
-
作者:
李素慧 来源:开封大学学报 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 《责子》 文化差异 诗歌翻译
-
描述:诗歌翻译得好坏,取决于译者对原诗深层意义的理解是否准确。从宏观(如诗体、韵律、修辞)和微观(如人名译法、误译、文化传递)入手,对比分析陶渊明《责子》一诗的三种英译本,能够看到这种理解的重要性。只有对源语的语言和文化有深刻的理解,才能跨越语言、文化障碍,再现原诗的形式美,有效传递原诗的意境美。
-
全文:诗歌翻译得好坏,取决于译者对原诗深层意义的理解是否准确。从宏观(如诗体、韵律、修辞)和微观(如人名译法、误译、文化传递)入手,对比分析陶渊明《责子》一诗的三种英译本,能够看到这种理解的重要性。只有对源语的语言和文化有深刻的理解,才能跨越语言、文化障碍,再现原诗的形式美,有效传递原诗的意境美。
-
[0图]陶渊明与韩国古典山水田园文学
-
作者:
崔雄权 来源:北京:中国社会科学出版社 年份:2012 文献类型 :图书 关键词: 陶渊明(365 427) 文学研究
-
描述:本书试图通过考察陶渊明文学作品在韩国古典山水田园文学中的巨大作用及深刻影响,从深层文化机制揭示在相近的文化环境与社会历史状况下不同民族对待中国文学遗产时所表现出的异同,最终阐发在东亚文学格局中中国文学的核心地位及其重要影响。
-
全文:本书试图通过考察陶渊明文学作品在韩国古典山水田园文学中的巨大作用及深刻影响,从深层文化机制揭示在相近的文化环境与社会历史状况下不同民族对待中国文学遗产时所表现出的异同,最终阐发在东亚文学格局中中国文学的核心地位及其重要影响。
-
陶渊明“归”情浅析
-
作者:
李欣 来源:北方文学(中旬刊) 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 田园 归乡 陶渊明
-
描述:东晋诗人陶渊明以念归之情闻名于世,其影响渗透在中国文化的方方面面,最终成为中国文化的一个符号象征.诗人真正“归”情所指何方,是否如其所愿实现归的理想,本文将在诗歌精读的基础上细加探讨,探寻陶渊明归心所向的世界.
-
全文:东晋诗人陶渊明以念归之情闻名于世,其影响渗透在中国文化的方方面面,最终成为中国文化的一个符号象征.诗人真正“归”情所指何方,是否如其所愿实现归的理想,本文将在诗歌精读的基础上细加探讨,探寻陶渊明归心所向的世界.
-
生态翻译理论视阈下陶渊明诗歌的译例探析
-
作者:
卢冰 来源:内蒙古农业大学学报(社会科学版) 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 选择 生态翻译理论 适应 陶渊明诗歌
-
描述:根据生态翻译理论的观点,译者在古诗英译中应从语言维、文化维、交际维三个层面对翻译生态做出适应性的选择和选择性的适应。要求译者在翻译过程中不仅要在语言层面上进行选择转换,还要使原文的文化内涵和交际意图得以实现。本文依据生态翻译理论对陶渊明诗歌的英译进行分析其在"三维"转换方面的得与失,寻求最佳翻译。
-
全文:根据生态翻译理论的观点,译者在古诗英译中应从语言维、文化维、交际维三个层面对翻译生态做出适应性的选择和选择性的适应。要求译者在翻译过程中不仅要在语言层面上进行选择转换,还要使原文的文化内涵和交际意图得以实现。本文依据生态翻译理论对陶渊明诗歌的英译进行分析其在"三维"转换方面的得与失,寻求最佳翻译。
-
阅读陶渊明吧!(上)
-
作者:暂无 来源:通辽日报 年份:2012 文献类型 :报纸
-
描述:莫砺锋在中国文化史上,陶渊明是一位非常独特的人物。他的一生平淡无奇,没有名垂青史的功业建树,也没有激动人心的复杂经历,却最终成为受到后代士人无比敬仰的文化伟人。清代龚自珍甚至说:“渊明酷似卧龙豪
-
全文:莫砺锋在中国文化史上,陶渊明是一位非常独特的人物。他的一生平淡无奇,没有名垂青史的功业建树,也没有激动人心的复杂经历,却最终成为受到后代士人无比敬仰的文化伟人。清代龚自珍甚至说:“渊明酷似卧龙豪