全部
图书
期刊
报纸
图片
视频
新闻
学位论文
会议论文
诗文作品
-
《陶渊明集》———士大夫的精神家园
-
作者:暂无 来源:江西中医学院报 年份:2008 文献类型 :报纸
-
描述:陶渊明(365~427),东晋文学家。出身于一个没落的仕宦家庭。一名潜,字元亮,世号靖节先生。浔阳柴桑(今江西九江星子县)人。著有《陶渊明集》。陶渊明的诗文在文学史上的影响十分深远,今存诗125首
-
全文:陶渊明(365~427),东晋文学家。出身于一个没落的仕宦家庭。一名潜,字元亮,世号靖节先生。浔阳柴桑(今江西九江星子县)人。著有《陶渊明集》。陶渊明的诗文在文学史上的影响十分深远,今存诗125首
-
陶渊明 杨玉环 李自成 美国课本里常见这3个中国人
-
作者:暂无 来源:都市女报 年份:2008 文献类型 :报纸
-
描述:在美国通行的教科书里,有很多涉及中国的内容――为了让青少年更细致地了解东方文明,中国赫赫有名的历史人物,根本就回避不了,通过非常另类的“美国视角”,可以看到“陌生的”标志性人物。在美国形形色色
-
全文:在美国通行的教科书里,有很多涉及中国的内容――为了让青少年更细致地了解东方文明,中国赫赫有名的历史人物,根本就回避不了,通过非常另类的“美国视角”,可以看到“陌生的”标志性人物。在美国形形色色
-
略论陶渊明的《挽歌诗》
-
作者:
储江 来源:连云港职业技术学院学报 年份:2008 文献类型 :期刊 关键词: 宇宙意识 陶渊明 挽歌诗
-
描述:陶渊明以田园诗名世,相比之下,其《挽歌诗》不太引人注意。其实,陶氏《挽歌诗》视死如永归于本宅的境界,将个体生命融入整个宇宙的意识和阔大的气度,使他超越了时代,超越了人生,超越了自我。这与其田园诗中表现的敝屣功名,崇尚自然,处世率真的人生态度是一致的。研究陶氏数量不多的挽歌诗,对于理解挽歌诗在魏晋南北
-
全文:陶渊明以田园诗名世,相比之下,其《挽歌诗》不太引人注意。其实,陶氏《挽歌诗》视死如永归于本宅的境界,将个体生命融入整个宇宙的意识和阔大的气度,使他超越了时代,超越了人生,超越了自我。这与其田园诗中表现的敝屣功名,崇尚自然,处世率真的人生态度是一致的。研究陶氏数量不多的挽歌诗,对于理解挽歌诗在魏晋南北朝时期的发展,对于深刻理解陶渊明田园诗中的抒情人格有重要的意义。
-
陶渊明的花鸟情
-
作者:
李建东 来源:江海纵横 年份:2008 文献类型 :期刊 关键词: 田园生活 建功立业 陶渊明 代表作家 隐居生活 自然景色 政治腐败 文学家
-
描述:陶渊明,名潜,字元亮,江西九江人。晋朝文学家,田园诗派的代表作家。他在青壮年时,有过建功立业的抱负,先后担任江州祭酒、镇军参军、袁泽县令等小官。因不满政治腐败、官场黑暗,又不肯降志辱身迎合权贵,终于
-
全文:陶渊明,名潜,字元亮,江西九江人。晋朝文学家,田园诗派的代表作家。他在青壮年时,有过建功立业的抱负,先后担任江州祭酒、镇军参军、袁泽县令等小官。因不满政治腐败、官场黑暗,又不肯降志辱身迎合权贵,终于
-
中西文人归隐行为的文化阐释:陶渊明与梭罗之归隐行为比较
-
作者:
王国喜 来源:湖北经济学院学报(人文社会科学版) 年份:2008 文献类型 :期刊 关键词: 归隐 跨文化交流 文化传统 梭罗 陶渊明
-
描述:陶渊明作为中国隐逸诗人的代表,其高傲风骨和诗文成就一直被后世推崇和称颂。而美国近代文学家梭罗也曾隐居到林间湖畔,写出了名满天下的散文《瓦尔登湖》。二人的归隐行为和文学成就有共通之处,并折射出东西方文化传统的部分异同点。探究比较二人行隐逸为的思想渊源将有利于推动当今全球化语境下东西方文学和文化的交流和
-
全文:陶渊明作为中国隐逸诗人的代表,其高傲风骨和诗文成就一直被后世推崇和称颂。而美国近代文学家梭罗也曾隐居到林间湖畔,写出了名满天下的散文《瓦尔登湖》。二人的归隐行为和文学成就有共通之处,并折射出东西方文化传统的部分异同点。探究比较二人行隐逸为的思想渊源将有利于推动当今全球化语境下东西方文学和文化的交流和沟通事业。
-
论日本汉学家冈村繁对陶渊明的研究
-
作者:
孙建辉 来源:华东师范大学 年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词: 出仕 冈村繁 陶渊明 隐逸 研究特点
-
描述:冈村繁先生是日本著名汉学家,在中国古代文学研究领域成果颇丰,所撰陶学论著《陶渊明新论》以几近颠覆性的观点曾在日本读者中和国际汉学界产生很大影响。本文以《陶渊明新论》为研究对象,辨析其观点,探究其研究特点及其成因,旨在通过辨析和探究,深化对陶渊明及其创作成果的再认识,揭示陶渊明及其作品如何在不同文化语
-
全文:冈村繁先生是日本著名汉学家,在中国古代文学研究领域成果颇丰,所撰陶学论著《陶渊明新论》以几近颠覆性的观点曾在日本读者中和国际汉学界产生很大影响。本文以《陶渊明新论》为研究对象,辨析其观点,探究其研究特点及其成因,旨在通过辨析和探究,深化对陶渊明及其创作成果的再认识,揭示陶渊明及其作品如何在不同文化语境中被接受和被创造性解读或误读,通过对话拓展视野,在碰撞与交流中加深对相关问题的认识。全文分为五个部分。引言简要介绍陶渊明作品在日本的传播与接受、冈村繁《陶渊明新论》的基本论点以及本文的分析策略。第一章概述二十世纪日本学界陶渊明研究概况和成果,介绍冈村繁先生的学术道路和主要学术成果,兼及日本陶学研究的特点和发展走向,意在梳理冈村繁陶学研究的个人学术背景和日本汉学研究的宏观背景。第二章在研读相关史料、陶渊明诗文和冈村繁论著的基础上,就冈村繁先生对陶渊明诗文的误读和曲解、陶渊明评价中存在的局限和错误作深入辨析,对其论点、论据和论证方法进行系统评述和富于思辨性的批判。第三章从先立后证的预设评价、个人的主观性在论证中的放大、过于注重细节而忽略整体等三个方面,总结了冈村繁先生陶渊明研究...
-
中国陶渊明研究会筹备会成立启事
-
作者:暂无 来源:九江学院学报 年份:2008 文献类型 :期刊 关键词: 李剑锋 中国陶渊明研究会筹备会 中国陶渊明研究会 山东大学
-
描述:2007年8月14日至8月16日,第三届陶渊明国际学术研讨会在江西庐山白鹿洞书院顺利召开。在大会上,代表们提出成立全国性的陶渊明研究组织“中国陶渊明研究会”,得到热烈的响应和广泛的支持。大会认真审议并通过了这一提案,成立了中国陶渊明研究会筹备会,初步推选了名誉会长、会长、副会长及秘书长、常务理事,草
-
全文:2007年8月14日至8月16日,第三届陶渊明国际学术研讨会在江西庐山白鹿洞书院顺利召开。在大会上,代表们提出成立全国性的陶渊明研究组织“中国陶渊明研究会”,得到热烈的响应和广泛的支持。大会认真审议并通过了这一提案,成立了中国陶渊明研究会筹备会,初步推选了名誉会长、会长、副会长及秘书长、常务理事,草拟了研究会的章程。大会推举华东师范大学龚斌教授全面负责筹备会的工作,山东大学李剑锋教授等协助开展筹备会的工作。鉴于九江学院(2002年由九江师专、九江医专、九江财专、九江教育学院合并而成)23年来在陶渊明研究方面所做出的努力和贡献,大会决定将九江学院作为中国陶渊明研究会的依托单位,九江学院庐山文化研究中心李宁宁教授、九江学院学报编辑部詹建志教授、吴国富副教授负责中国陶渊明研究会的日常事务工作。为此诚挚欢迎对陶渊明研究有兴趣者来信或来电加入中国陶渊明研究会,来信请寄江西九江学院学报编辑部,邮政编码332005;来电请打0792-8334007,或者发送电子邮件至lanjiangzhizi@163.com,联系人均为吴国富。中国陶渊明研究会筹备会成立启事
-
阐释学视角下陶渊明诗歌英译比较研究
-
作者:
陈明贵 来源:武汉大学 年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词: 视阈融合 阐释学 诗歌翻译
-
描述:多年以来,国内外翻译界都注重将原文和译文进行对比,将译文与原文在形式,内容和艺术风格等方面是否对等作为衡量译文好坏的标准。作为翻译研究的一个重要组成部分,诗歌翻译研究也遵循了传统翻译研究的思路,致力于追求诗歌译文和原文在音,形,意等方面的对等。此外,传统诗歌翻译研究对于诗歌是否可译,诗歌(尤指古典诗
-
全文:多年以来,国内外翻译界都注重将原文和译文进行对比,将译文与原文在形式,内容和艺术风格等方面是否对等作为衡量译文好坏的标准。作为翻译研究的一个重要组成部分,诗歌翻译研究也遵循了传统翻译研究的思路,致力于追求诗歌译文和原文在音,形,意等方面的对等。此外,传统诗歌翻译研究对于诗歌是否可译,诗歌(尤指古典诗歌)应该被译成自由诗体还是格律诗体等问题争执不休,至今也未达成共识。一方面,传统的诗歌翻译研究由于过于注重翻译技巧的选择和使用,而且所订立的诗歌翻译标准大多停留在经验主义的层面,忽视了对历史因素和译者的主观因素的考量,因此其科学性受到很多质疑。另一方面,由于缺乏科学的理论依据和未能从更完整的语境下对翻译过程进行探讨,传统的作者/文本中心翻译研究方法对翻译过程中很多语言之外的现象无法提供合理的解释,阻碍了翻译学科的良性发展。现代阐释学由于其对历史性、译者主体性和读者的接受等问题的关注,为翻译研究,尤其是诗歌翻译研究提供了一个更为广阔的研究视野,强调了译者在诗歌翻译过程中的积极作用,深化了对翻译研究本质的认识. 作为中国古代诗人中的一位杰出代表,陶渊明以其清新、淳朴的诗风和独特的人格魅力倾倒了无数读者,在我国乃至世界诗坛上均享有崇高的声誉。陶渊明的诗文先后被译成日语,朝鲜语,俄语,法语,德语,英语等多种语言,本文通过借鉴西方阐释学的若干理论来分析陶渊明诗歌的三个英译本,分别是阿瑟•韦利的译本(1918),方重的译本(1984)和王榕培的译本(2000)。在简要追溯西方阐释学发展的三个阶段,即“神学阐释学”、“方法论阐释学”和“本体论阐释学”之后,本文详细探讨了阐释学的“效果历史”、“偏见”、和“视阈融合”等核心概念。该理论强调了理解的普遍性,历史性和创造性,有利于拓展诗歌翻译研究范围,更好促进不同国度间的文化交流。本文分为四章:第一章首先介绍传统翻译研究,尤其是传统诗歌翻译研究的不足,接着引出阐释学,对其发展历史进行梳理并阐明了诗歌翻译与阐释学的关系。第二章应用阐释学的相关理论,对陶渊明诗歌的三个译本进行比读研究。首先是对陶渊明的三个译本及其译者进行介绍,然后应用阐释学的“效果历史”和“偏见”核心概念对译文进行了分析。第三章对阐释学的“视阈融合”这个核心概念对陶渊明诗歌的三个译本进行分析研究。其中将“视阈融合”分为两种:即作者和译者的“视阈融合”和译者和读者的“视阈融合”,最后对如何达到最佳的视阈融合进行了探讨总结.第四章为结论部分,评介了三个译本的得失,指出国内译者应更多关注读者的接受,以翻译出更受读者欢迎的中国诗歌作品。
-
在理解中重建作品的本来规定:评刘中文《唐代陶渊明接受研究》
-
作者:
盖晓明 来源:学术交流 年份:2008 文献类型 :期刊 关键词: 接受史 接受研究 中文 柏拉图 阅读研究 陶渊明 唐代 作家作品
-
描述:对作家作品的阅读和研究称之为接受,对作家作品的阅读和研究之阅读和研究,称之为接受史研究。而对接受史研究的阅读和研究,则是作家作品之阅读研究之阅读研究之阅读研究了。戏仿柏拉图之语,曰:影子的影子,和真理隔了三层。当然,就解释学的观点看,真理是不隔的。无论学术界是否将接受史研究认可为一种专门的学问,事实
-
全文:的文章。钱文宏博精雅,云:“渊明文名,至宋而极。”又云:“渊明在六代三唐,正以知希为贵。”[1]88、91文章的题目标示显、晦两字,本意即为:在有宋及以后为“显”,在六代三唐为“晦”。这个观念,一直盘旋在
-
学报“陶渊明研究”专栏反响良好 受到学界普遍关注
-
作者:暂无 来源:九江学院学报 年份:2008 文献类型 :期刊 关键词: 普遍 学报 专栏 陶渊明研究 论文
-
描述:我校学报“陶渊明研究”专栏从1984年创设至今,已刊出80辑,发表研陶论文357篇,在社会上产生了良好的反响,受到陶学界的普遍关注。根据CNK I、龙源期刊网等电子期刊数据库的不完全统计,有100余篇文章在分析学术期刊尤其是高校学报发展方向时,把“陶渊明研究”栏目当作典范来称赞。一类是主张学报要追求
-
全文:篇文章在分析学术期刊尤其是高校学报发展方向时,把“陶渊明研究”栏目当作典范来称赞。一类是主张学报要追求“精品”、“个性”,要创造“名栏”。如2003年5月29日《光明日报》第一版发表了马重阳