全部
图书
期刊
报纸
图片
视频
新闻
学位论文
会议论文
诗文作品
-
[0图]精神家园的诗学探寻 苏轼和陶诗与陶渊明诗歌之比较研究
-
作者:
杨松冀 来源:北京:人民出版社 年份:2012 文献类型 :图书 关键词: 陶渊明(365~427) 诗歌研究 苏轼(1036~1101)
-
描述:实践的比较,揭示出二位诗人的诗歌特质及其异同,进而揭示他们的伟大人格精神和崇高的生命境界,试图为正在遭受
-
全文:实践的比较,揭示出二位诗人的诗歌特质及其异同,进而揭示他们的伟大人格精神和崇高的生命境界,试图为正在遭受精神无所止泊灵魂无所皈依的现代人,提供艺术的熏陶与生命的启示。本书通过二者的比较研究,具体而言即
-
体会陶渊明诗歌中所体现出的自然美
-
作者:
智慧琴 来源:课外阅读(中下) 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 自然美 园诗人 陶渊明诗歌田
-
描述:陶渊明,魏晋时期最杰出的田园诗人,在山水田园中寓情,寄托着自我的高远情怀,远离喧嚣不已的现实世界,将自己和自然融为一体去追寻一份内心的宁静与安详。他树立了一个田园诗的丰碑,感情真挚、质朴,对于后代诗歌有着深远的影响。当然在他的从容淡定的总体诗风之外,还隐藏着一颗济世的豪迈之心。
-
全文:陶渊明,魏晋时期最杰出的田园诗人,在山水田园中寓情,寄托着自我的高远情怀,远离喧嚣不已的现实世界,将自己和自然融为一体去追寻一份内心的宁静与安详。他树立了一个田园诗的丰碑,感情真挚、质朴,对于后代诗歌有着深远的影响。当然在他的从容淡定的总体诗风之外,还隐藏着一颗济世的豪迈之心。
-
陶渊明诗歌英译比较与教学:以饮酒(五)为例
-
作者:
冉迅迅 来源:苏州大学 年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 诗歌英译 教学 陶渊明 对外汉语
-
描述:陶渊明,中国文学史上第一位田园诗人。陶渊明的诗歌是中国文学艺术中的瑰宝。陶渊明诗歌影响深远,其最显著的,被公认的艺术特色就是平淡自然、质朴无华。自齐梁起,陶渊明诗歌的文学价值和历史地位受到关注,后经
-
全文:陶渊明,中国文学史上第一位田园诗人。陶渊明的诗歌是中国文学艺术中的瑰宝。陶渊明诗歌影响深远,其最显著的,被公认的艺术特色就是平淡自然、质朴无华。自齐梁起,陶渊明诗歌的文学价值和历史地位受到关注,后经
-
[0图]古典诗歌研究汇刊 第11辑 第1册 陶渊明饮酒诗之意象研究
-
作者:
龚鹏程 黄巧妮 来源:花木兰文化出版社 年份:2012 文献类型 :图书 关键词: 饮酒 中国诗 (晋)陶渊明 诗评
-
描述:古典诗歌研究汇刊 第11辑 第1册 陶渊明饮酒诗之意象研究
-
弗罗斯特与陶渊明诗歌中的哲学思想之比较
-
作者:
徐飞 来源:作家(下半月) 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 道家思想 超验主义 陶渊明 罗伯特·弗罗斯特
-
描述:弗罗斯特与陶渊明诗歌中的哲学思想之比较
-
弗罗斯特与陶渊明诗歌中的哲学思想之比较
-
作者:
徐飞 来源:作家 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 道家思想 超验主义 陶渊明 罗伯特·弗罗斯特
-
描述:本文探讨了弗罗斯特与陶渊明诗歌中的超验主义与道家思想的异同点:二者都认为人应与自然和谐共处,面对生活中的苦难与矛盾都表现出了超凡的勇气;不同的是,超验主义更加强调人的社会价值,而道家思想则更加重视人的生活心境的解放。
-
全文:本文探讨了弗罗斯特与陶渊明诗歌中的超验主义与道家思想的异同点:二者都认为人应与自然和谐共处,面对生活中的苦难与矛盾都表现出了超凡的勇气;不同的是,超验主义更加强调人的社会价值,而道家思想则更加重视人的生活心境的解放。
-
从接受美学角度看陶渊明田园诗歌的不同英译本
-
作者:
薛慧 来源:山东师范大学 年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 期待视野 陶渊明田园诗歌 翻译策略 不定点 接受美学
-
描述:魏晋风骨一直是中国文人所关心的主题,而陶渊明则是代表人物,为田园诗歌创作做出了卓越贡献。目前关于陶渊明诗歌的研究不少,但大多集中于文学探究,从中可以看出对其诗歌翻译还缺乏相应的理论支撑和研究。如何把这种以诗歌形式所传达的文化有效地传递给外国读者一直是翻译界探寻的问题。接受美学因其研究对象和范围的交叉
-
全文:魏晋风骨一直是中国文人所关心的主题,而陶渊明则是代表人物,为田园诗歌创作做出了卓越贡献。目前关于陶渊明诗歌的研究不少,但大多集中于文学探究,从中可以看出对其诗歌翻译还缺乏相应的理论支撑和研究。如何把
-
生态翻译理论视阈下陶渊明诗歌的译例探析
-
作者:
卢冰 来源:内蒙古农业大学学报(社会科学版) 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 选择 生态翻译理论 适应 陶渊明诗歌
-
描述:根据生态翻译理论的观点,译者在古诗英译中应从语言维、文化维、交际维三个层面对翻译生态做出适应性的选择和选择性的适应。要求译者在翻译过程中不仅要在语言层面上进行选择转换,还要使原文的文化内涵和交际意图得以实现。本文依据生态翻译理论对陶渊明诗歌的英译进行分析其在"三维"转换方面的得与失,寻求最佳翻译。
-
全文:根据生态翻译理论的观点,译者在古诗英译中应从语言维、文化维、交际维三个层面对翻译生态做出适应性的选择和选择性的适应。要求译者在翻译过程中不仅要在语言层面上进行选择转换,还要使原文的文化内涵和交际意图得以实现。本文依据生态翻译理论对陶渊明诗歌的英译进行分析其在"三维"转换方面的得与失,寻求最佳翻译。
-
《茵尼斯弗利岛》与陶渊明诗歌的对比分析
-
作者:
符旭 来源:大观周刊 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 个人主义 理想主义 自然与理想
-
描述:爱尔兰诗人叶芝早期的许多作品反映了他归隐的愿望,描写了许多幻想的仙境。中国古代诗人陶渊明以田园诗著称。不少学者认为二人的诗歌颇有相似之处,实则不然。本文以陶渊明的《饮酒》(其五)与叶芝的《茵尼斯弗利
-
全文:爱尔兰诗人叶芝早期的许多作品反映了他归隐的愿望,描写了许多幻想的仙境。中国古代诗人陶渊明以田园诗著称。不少学者认为二人的诗歌颇有相似之处,实则不然。本文以陶渊明的《饮酒》(其五)与叶芝的《茵尼斯弗利
-
语法隐喻与诗歌翻译:以陶渊明《饮酒》(其五)为例
-
作者:
吴琪 来源:剑南文学(经典阅读) 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 语法隐喻诗歌翻译陶渊明一致式隐喻式
-
描述:“语法隐喻”是系统功能语言学中研究意义表达的重要概念,同一个意义可以用不同的语法类别或语法结构来表示,意义的表达存在“一致式”与“隐喻式”。本文以陶渊明的诗歌《饮酒》(其五)英译为例,围绕“一致式”和“隐喻式”的译者选择,探讨了美国汉学家巴顿·华兹生和我国现代著名译家汪榕培的译文。研究表明:两者在语
-
全文:“语法隐喻”是系统功能语言学中研究意义表达的重要概念,同一个意义可以用不同的语法类别或语法结构来表示,意义的表达存在“一致式”与“隐喻式”。本文以陶渊明的诗歌《饮酒》(其五)英译为例,围绕“一致式