欢迎访问九江市图书馆陶渊明特色库!
全部 图书 期刊 报纸 图片 视频 新闻 学位论文 会议论文 诗文作品
检索结果相关分组
相关搜索词
论陶渊明的文化品格
作者: 吴满珍  来源:华中学术 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 文化品格  人格风范  陶渊明  儒学 
描述:儒学是中国的人学,中国的人学是君子雅士之学。中国人学重在实践、重在审美、重在日常生活化。陶渊明以他的人格、诗文、情趣和生活实践,呈现了儒学鲜活直观的生命。特别是他作为魏晋风度的余绪,集其大成,绽开了一朵生命之花。他的生命与符号活动就是一部直见性命的儒学。陶渊明为中国的儒学承载者——从传统士大夫到近代
全文:了一朵生命之花。他的生命与符号活动就是一部直见性命的儒学。陶渊明为中国的儒学承载者——从传统士大夫到近代知识分子——树立了随时代而蓬勃生长的高地人格和大雅风范,生发出一道关于儒学的人格和风范的活水源头。
舞一曲淡泊,遗万世芬芳:走近陶渊明
作者: 姚影  来源:快乐阅读 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 宋词元曲  诗歌教学  田园生活  知识储备  课外延伸  陶渊明  汉魏晋  语文教师  引导学生  归纳整理 
描述:陶渊明一直是我比较喜欢的一位诗人。陶渊明本人超然的志趣,我认为对当今身处浮夸躁动年代的学生来说,仍有启迪心智的功效。陶渊明是一位精神的诗人,他的诗作蕴含的超然脱俗、闲适自得的心境,能带给学生心灵的平静。虽然高考诗歌部分以唐诗宋词元曲居多,但也有对唐宋之前诗歌的考查,例如2006年北京卷考查的是汉魏晋
全文:的平静。虽然高考诗歌部分以唐诗宋词元曲居多,但也有对唐宋之前诗歌的考查,例如2006年北京卷考查的是汉魏晋诗,即陶渊明的《移居(其二)》。所以说,作为语文老师,应努力开阔学生的视野,丰富学生的知识储备,同时适当向课外延伸和做些归纳整理,这对于备考来说同
舞一曲淡泊,遗万世芬芳︱︱︱走近陶渊明
作者: 姚影  来源:快乐阅读(中旬) 年份:2013 文献类型 :期刊
描述:陶渊明一直是我比较喜欢的一位诗人。陶渊明本人超然的志趣,我认为对当今身处浮夸躁动年代的学生来说,仍有启迪心智的功效。陶渊明是一位精神的诗人,他的诗作蕴含的超然脱俗、闲适自得的心境,能带给学生心灵的平静。虽然高考诗歌部分以唐诗宋词元曲居多,但也有对唐宋之前诗歌的考查,例如2006年北京卷考查的是汉魏晋
全文:的平静。虽然高考诗歌部分以唐诗宋词元曲居多,但也有对唐宋之前诗歌的考查,例如2006年北京卷考查的是汉魏晋诗,即陶渊明的《移居(其二)》。所以说,作为语文老师,应努力开阔学生的视野,丰富学生的知识储备,同时适当向课外延伸和做些归纳整理,这对于备考来说同样很重要。
陶渊明彭泽辞官及其文化史意义:以“归去来兮”为研究对象
作者: 高建新  来源:天中学刊 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 文化史  陶渊明  归去来兮  彭泽 
描述:如果说陶渊明一生有什么惊天动地的举动,那自然要属彭泽辞官了。就封建官场而言,它不过是众多县令中的一个由于个人性格的缘由,理性地辞官归田了,并无什么特别之处;但就文化史而言,它却意义重大,非同寻常。因为辞官,陶渊明造就了一个大气磅礴、灿烂嘹亮的文化符号——"归去来兮",所包蕴的意义丰富异常。"归去来兮
全文:。因为辞官,陶渊明造就了一个大气磅礴、灿烂嘹亮的文化符号——"归去来兮",所包蕴的意义丰富异常。"归去来兮"这个巨大的文化符号,已经深深地镌刻在中国文化史上,镌刻在中国知识分子的精神深处,而且永不褪色,成为他们告别体制,重归自我与自由,坦然面对人生风雨之力量源泉。
陶渊明与华兹华斯诗歌中的生死观之比较
作者: 许辉  来源:保山学院学报 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 生死观  华兹华斯  陶渊明 
描述:陶渊明与华兹华斯虽身处不同的国度、不同的时代,但其诗歌都充满着对生死问题的关注与思考,都表现出死亡之痛,这是相似之处,但二者对待死亡的态度却不相同,陶渊明借助自然来跨越生死,具有庄学之意味,达到不以生喜,不以死悲的境界;华兹华斯则通过自然—上帝的方式来跨越生死的界限,其生死观具有浓郁的基督教色彩。可
全文:生喜,不以死悲的境界;华兹华斯则通过自然—上帝的方式来跨越生死的界限,其生死观具有浓郁的基督教色彩。可以说,前者纵浪大化,后者归依上帝,究其原因,源于二者所处的相异文化背景
越南诗人阮劝对陶渊明的接受之研究
作者: 谭氏兴  来源:国立中央大学 年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 东晋末年  陶渊明  越南  阮劝  十九世纪末  接受 
描述:陶淵明是中國東晉末年非常有名的詩人,他被稱為「隱逸詩人之宗」以及「田園詩派宗師」。越南十九世紀末也有一位詩人被越南學者稱為「越南田園詩人」,他名稱為阮勸(Nguyễn Khuyến)。越南國家屬於漢文化圈,深受中國文化的影響,十九世紀之前,越南人常使用漢字作為自己的文字。因此,越南文化和思想深受中國
全文:因素〉分為兩個部份「陶淵明與阮勸生活之時代背景」和「陶淵明與阮勸之生平」,探討陶淵明與阮勸所生活之時代背景及其生平。第三章:〈阮勸對陶淵明思想的接受〉也分為兩個部份即「阮勸認同陶淵明的品德與人格精神
论译者主体性在陶渊明田园诗英译中的适度发挥:以陶诗两英译本为例
作者: 叶春露  来源:四川师范大学 年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 陶渊明田园诗歌  亚瑟·韦利  许渊冲  适度发挥  译者主体性 
描述:古典诗歌翻译是艺术性与科学性的最集中体现,译者在其中的作用至关重要。他既是原诗歌的读者,又是目标文本的作者。因此,他的主体性发挥适度与否将直接关系到诗歌翻译的长远发展。自上世纪七十年代起,随着“文化转向”的出现,译者在翻译过程中的作用得到广泛认可、地位也得到极大提升,译者主体性的研究层出不穷。陶渊明
全文:保留了陶诗原有的优美韵律和深刻内涵,广为流传。作为生活时代相隔七十二年的不同主体,他们的译本都有着明显的代表性,充分体现了他们在不同时代背景和个人经历影响下的不同的主体性。因此,本文以译者主体性为理论依据
对比研究陶渊明田园诗歌中概念隐喻的翻译
作者: An Xiaoyun  来源:西安外国语大学 年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 概念隐喻翻译  陶渊明田园诗歌  概念整合理论 
描述:在语言学和翻译研究的历史上,隐喻都曾经仅被视为文学作品中的修辞手段,未得到足够的重视。随着隐喻研究的不断发展,莱柯夫的概念隐喻理论认为隐喻是语言与思维的基本方式,隐喻的认知功能不断被人们所理解和认识。隐喻翻译观随着隐喻观的变化也在不断深入,自Fauconnier于1985年提出心理空间理论来,到今天
全文:方法。最后得到结论:在翻译常规的概念隐喻时,三位译者多采用直译法,但是在翻译文化特定的概念隐喻时,三位译者由于不同的文化背景和生活方式则表现出介于直译和意译之间的某一个度。
论陶渊明诗文中的新自然精神
作者: 白丽洁  来源:郑州大学 年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 新自然精神  陶渊明  艺术化生存 
描述:魏晋时期是中国历史上政治最混乱、社会最苦痛的年代之一,但却是艺术精神大放异彩的时代,这种艺术精神不仅表现在创作领域,同时也表现在对人生意义的探求之上。伴随着汉帝国中央统一集权的崩溃和儒家信仰的衰落,人类社会和精神进入到一个前所未有的自由时期,同时在经济领域大规模的庄园经济也开始兴起。这些转变促使了人
全文:的后期东晋,与魏晋时期大历史背景相比,东晋由于是统治阶级大逃亡之后的一个偏安一隅的政权,而且政权本身的形式也较为特殊,因而政权更加的腐朽,门阀士族耽于享乐,朝廷内危机四伏。在思想领域内,玄学也逐渐失去了
陶渊明在朝鲜的接受与传播:以《和归去来辞》为中心
作者: 向世俊子  来源:中国海洋大学 年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 朝鲜  传播  和陶辞  接受 
描述:朝鲜文人和陶是兼具文学接受与文化传播双重意义的现象,和陶诗作与和陶辞赋在这一过程中占据着不同的位置。本文首先通过归纳中国文学史上与陶渊明《归去来兮辞》相关的论述,总结其在中国古代辞赋史上的地位;然后通过对朝鲜半岛高丽与李朝两个不同时期文人所作“和陶辞”的文本阅读,重点分析朝鲜汉文学对《归去来兮辞》的
全文:热”,接着是高丽末期、李朝早期的“朱熹热”,陶渊明文学传播过程中的起起伏伏总是伴随着社会历史背景的变更。而李氏朝鲜王朝下的陶渊明文学接受,则逐渐走上了一条开阔平坦的光明大道。“和陶辞”与“和陶诗”一样
Rss订阅