全部
图书
期刊
报纸
图片
视频
新闻
学位论文
会议论文
诗文作品
-
夹缝中的绽放:论陶渊明与菊花
-
作者:
王远银 来源:长城 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 魏晋时期 文化内涵 中国历史 菊花 两汉经学 陶渊明 重大变化 魏晋名士 哲学思想 价值取向
-
描述:魏晋时期在中国历史上是一个重大变化时期,战乱灾害频生,政权更迭不断,政治斗争残酷,魏晋名士大多被杀,社会弥漫着血腥和恐怖。与此相反,在哲学思想、文艺观念领域则大放异彩,随着繁琐、虚伪的两汉经学的崩溃,佛教的广泛流布,统治者控制力量的弱化,当时文化
-
全文:魏晋时期在中国历史上是一个重大变化时期,战乱灾害频生,政权更迭不断,政治斗争残酷,魏晋名士大多被杀,社会弥漫着血腥和恐怖。与此相反,在哲学思想、文艺观念领域则大放异彩,随着繁琐、虚伪的两汉经学的崩溃,佛教的广泛流布,统治者控制力量的弱化,当时文化
-
波德莱尔与陶渊明诗歌中的生死观之比较
-
作者:
聂兰 来源:枣庄学院学报 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 生死观 陶渊明 波德莱尔
-
描述:生与死是人类永恒的主题,古今中外很多文学家都对此做过热烈的探讨。陶渊明和波德莱尔虽处于不同国度、不同时期,但其作品都充满了对生与死的关注。不同的是陶诗所表现的是委运任化、平和豁达;波德莱尔于厌倦忧郁中悦死恶生;这跟二者所处的时代背景、人生经历、所受的哲学思潮影响都有莫大关系。
-
全文:生与死是人类永恒的主题,古今中外很多文学家都对此做过热烈的探讨。陶渊明和波德莱尔虽处于不同国度、不同时期,但其作品都充满了对生与死的关注。不同的是陶诗所表现的是委运任化、平和豁达;波德莱尔于厌倦忧郁中悦死恶生;这跟二者所处的时代背景、人生经历、所受的哲学思潮影响都有莫大关系。
-
弗罗斯特与陶渊明诗歌中的哲学思想之比较
-
作者:
徐飞 来源:作家 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 道家思想 超验主义 陶渊明 罗伯特·弗罗斯特
-
描述:本文探讨了弗罗斯特与陶渊明诗歌中的超验主义与道家思想的异同点:二者都认为人应与自然和谐共处,面对生活中的苦难与矛盾都表现出了超凡的勇气;不同的是,超验主义更加强调人的社会价值,而道家思想则更加重视人的生活心境的解放。
-
全文:本文探讨了弗罗斯特与陶渊明诗歌中的超验主义与道家思想的异同点:二者都认为人应与自然和谐共处,面对生活中的苦难与矛盾都表现出了超凡的勇气;不同的是,超验主义更加强调人的社会价值,而道家思想则更加重视人的生活心境的解放。
-
清音孤韵以诗传:论阮籍及其《咏怀诗》对陶渊明的影响
-
作者:
薛新萍 来源:作家 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 影响 陶渊明 阮籍 咏怀诗
-
描述:阮籍和陶渊明作为魏晋风度的最高代表,两者所处的社会环境、家世背景以及人生遭际、理想抱负极为相似,对阮、陶二人的诗作加以具体分析,可见阮籍《咏怀诗》的创作题材、表达内容、艺术风格对陶渊明产生了深刻的影响。
-
全文:阮籍和陶渊明作为魏晋风度的最高代表,两者所处的社会环境、家世背景以及人生遭际、理想抱负极为相似,对阮、陶二人的诗作加以具体分析,可见阮籍《咏怀诗》的创作题材、表达内容、艺术风格对陶渊明产生了深刻的影响。
-
自传:由史学而至文学的第一篇:陶渊明《五柳先生传》
-
作者:
于海峰 来源:文史知识 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 不求甚解 白居易 司马迁 叙述模式 史传文学 自传 典型事例 陶渊明 传记作品 史学
-
描述:刘知几在《史通.序传》中说:"作者自序,其流出于中古乎?屈原离骚经,其首章上陈氏族,下列族考;先述厥生,次显名字。自叙发迹,实基于此。降及司马相如,始以自叙为传。然其所叙者,但记自少及长,立身行事而
-
全文:刘知几在《史通.序传》中说:"作者自序,其流出于中古乎?屈原离骚经,其首章上陈氏族,下列族考;先述厥生,次显名字。自叙发迹,实基于此。降及司马相如,始以自叙为传。然其所叙者,但记自少及长,立身行事而
-
探寻陶渊明《桃花源记》原型地
-
作者:暂无 来源:定州日报 年份:2012 文献类型 :报纸
-
描述:范亚湘苏铁生1600多年前,陶渊明笔下的武陵“渔人”误入“桃花源”。当“渔人”回到“郡下”,将新的发现报告给“太守”、“太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。”后南阳“高尚士”刘子骥“闻之,欣然前往。未果,寻病终。”东晋陶渊明所撰的《桃花源记》以一句“后遂无问津者”结束了不足400字的全文。“
-
全文:范亚湘苏铁生1600多年前,陶渊明笔下的武陵“渔人”误入“桃花源”。当“渔人”回到“郡下”,将新的发现报告给“太守”、“太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。”后南阳“高尚士”刘子骥“闻之,欣然前往。未果,寻病终。”东晋陶渊明所撰的《桃花源记》以一句“后遂无问津者”结束了不足400字的全文。“
-
陶渊明爱情告白书口味很重
-
作者:
刘黎平 来源:广州日报 年份:2012 文献类型 :报纸
-
描述:陶渊明饮酒图,图中坐者为陶渊明。陶渊明泛舟图历史的“心”河文/刘黎平陶渊明是口味清淡的隐士?答案正确!陶渊明是金刚怒目的勇士?答案正确!陶渊明是为家事焦虑的父亲?答案正确!陶渊明是心怀天下的有志之士?答案正确!陶渊明是多情、深情、柔情、苦情的情书王子?答案错误?不,答案正确!每个男人都有着很爱情的一
-
全文:陶渊明饮酒图,图中坐者为陶渊明。陶渊明泛舟图历史的“心”河文/刘黎平陶渊明是口味清淡的隐士?答案正确!陶渊明是金刚怒目的勇士?答案正确!陶渊明是为家事焦虑的父亲?答案正确!陶渊明是心怀天下的有志之士?答案正确!陶渊明是多情、深情、柔情、苦情的情书王子?答案错误?不,答案正确!每个男人都有着很爱情的一
-
阐释学视角下的中国古典诗歌翻译研究:以陶渊明诗歌英译为例
-
作者:
孙凤娇 来源:西安外国语大学 年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 阐释学理论 中国古典诗歌英译 陶渊明诗歌 译者主体性
-
描述:中国古典诗歌英译对弘扬中国文化、丰富世界文化具有重要作用。在过去的几十年里,大量的中国古典诗歌已被翻译成多种语言传播到国外,然而取得成就的同时问题和不足依然存在。中国古典诗歌的英译大多是在传统翻译理论的指导下进行的。传统翻译理论以原文为中心,译者往往过于关注译诗对原诗的忠实对等,而忽略甚至否定对原诗
-
全文:中国古典诗歌英译对弘扬中国文化、丰富世界文化具有重要作用。在过去的几十年里,大量的中国古典诗歌已被翻译成多种语言传播到国外,然而取得成就的同时问题和不足依然存在。中国古典诗歌的英译大多是在传统翻译理论的指导下进行的。传统翻译理论以原文为中心,译者往往过于关注译诗对原诗的忠实对等,而忽略甚至否定对原诗的多元化阐释以及译者主体性的发挥。阐释学是一门关于文本意义的理解与阐释的科学。阐释学,特别是伽达默尔的现代哲学阐释学为研究翻译过程中的译者主体性提供了全新的有效视角。本研究借助阐释学的相关理论重点研究中国古典诗歌的英译问题。全文通过对陶渊明诗歌英译中所体现出的译者主体性的全面和系统的分析,明确指出:中国古典诗歌的英译实际上是一个视域融合的过程,而译者主体性的发挥对实现视域融合不可缺少。同时,本文作者认为:只有充分发挥译者的主体性,才能提高中国古典诗歌翻译的质量,实现翻译的目的。
-
从另一个角度看陶渊明
-
作者:
季天华 来源:中国当代教育科研 年份:2012 文献类型 :期刊
-
描述:从《桃花源记》这篇文辞优美的文章中看到陶渊明的思想对人类的发展、历史的进步、艺术价值。随着时间的推移,时空转换,通过数代人的努力,从另一个角度看,陶渊明的思想、价值,都对人类发展做出了很大的贡献。今天在新一代集体领导人的正确领导下,他们正带领人民群众用大手笔勾画另一幅新的人 间美好生活—世外桃源。
-
全文:广泛接触的机会, 这就使他爱上了田园生活。他对山水田园的热爱、对山水田园诗的钟情,以及他特有的不愿同统治者同流合污的高尚情操,便跃然“田园诗”上了。 《桃花源记》表现了一个诗人明朗清新、朴实自然的文笔。
-
陶渊明“性不解音”新解
-
作者:
李小荣 来源:福建师范大学学报(哲学社会科学版) 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 灵宝“玉音” 陶渊明 “性不解音”
-
描述:《宋书》、《晋书》、《南史》等史书皆有陶渊明"不解音声"、"性不解音"的记载,但从其诗文作品看,陶氏是精通音乐的,尤其是古琴艺术。对此矛盾,历来治陶者的解释是史书有误。本文则从道教音乐出发,指出陶渊明所不解的是灵宝"玉音"。易言之,陶渊明精通的是世俗琴乐,而非宗教音乐。
-
全文:《宋书》、《晋书》、《南史》等史书皆有陶渊明"不解音声"、"性不解音"的记载,但从其诗文作品看,陶氏是精通音乐的,尤其是古琴艺术。对此矛盾,历来治陶者的解释是史书有误。本文则从道教音乐出发,指出陶渊明所不解的是灵宝"玉音"。易言之,陶渊明精通的是世俗琴乐,而非宗教音乐。
上页
1
2
3
...
6
7
8
...
27
28
29
下页