欢迎访问九江市图书馆陶渊明特色库!
全部 图书 期刊 报纸 图片 视频 新闻 学位论文 会议论文 诗文作品
检索结果相关分组
相关搜索词
朝鲜许筠与陶渊明《归去来辞》之比较
作者: 王成  来源:绥化学院学报 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 比较  陶渊明  许筠  《归去来辞》 
描述:朝鲜许筠和陶渊明的同题作品《归去来辞》均是散文中的优秀之作,有很多相同点。二者均化用典故、巧用修辞,增加了文章的感染力和表现力。但二文也有很多不同之处,序文所叙侧重点不同,全文抒发的情感归宿也有区别。对两篇文章进行对比分析,可以透视出许筠与陶渊明的内心世界与文学创作思想,意义深远。
全文:朝鲜许筠和陶渊明的同题作品《归去来辞》均是散文中的优秀之作,有很多相同点。二者均化用典故、巧用修辞,增加了文章的感染力和表现力。但二文也有很多不同之处,序文所叙侧重点不同,全文抒发的情感归宿也有区别。对两篇文章进行对比分析,可以透视出许筠与陶渊明的内心世界与文学创作思想,意义深远。
陶渊明《闲情赋》理想女性形象之源
作者: 朱中明  来源:文艺评论 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 老莱子  咏贫士  种秫  别鹤  於陵  扇上画赞  伦理政治  归去来辞  魏晋文学  中说 
描述:历来对陶渊明的《闲情赋》的题旨的阐释大体可以归纳为两大类:男女爱情说和伦理政治寄托说(忠臣之恋主、思圣帝明王等)。当代主伦理政治说的学者也有不少,但大多数学者还是认同爱情说。徐公持先生在《魏晋文学史》中说:"统观全赋,只能认为是一篇情爱之自
全文:历来对陶渊明的《闲情赋》的题旨的阐释大体可以归纳为两大类:男女爱情说和伦理政治寄托说(忠臣之恋主、思圣帝明王等)。当代主伦理政治说的学者也有不少,但大多数学者还是认同爱情说。徐公持先生在《魏晋文学史》中说:"统观全赋,只能认为是一篇情爱之自
闲逸与生态时代劳动伦理:关于陶渊明回归诗学的再阐释
作者: 鲁枢元  来源:文艺争鸣 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 劳动者  资本家  马克思  中国文学史  劳动力  伦理  农业劳动  陶渊明研究  生态时代  回归 
描述:在中国古代著名诗人中,像陶渊明这样长期生活在底层、亲自从事劳动生产的诗人的确不多。因此,"劳动"便成为当代陶渊明研究中的一个亮点,并被予以高度评价。游国恩先生主编的《中国文学史》中写道:"由于诗人亲自参加了农业劳动,并由衷地喜爱它,劳动,第一次在文人创造中得到充分的歌颂。他的一些田
全文:在中国古代著名诗人中,像陶渊明这样长期生活在底层、亲自从事劳动生产的诗人的确不多。因此,"劳动"便成为当代陶渊明研究中的一个亮点,并被予以高度评价。游国恩先生主编的《中国文学史》中写道:"由于诗人亲自参加了农业劳动,并由衷地喜爱它,劳动,第一次在文人创造中得到充分的歌颂。他的一些田
“逍遥之神韵”与“拯救之意味”陶渊明与华兹华斯自然诗呈现的审美境界比较
作者: 许辉  来源:神州(上旬刊) 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 华兹华斯  审美境界  陶渊明  自然诗 
描述:中国“自然诗终让渊明独步”,华兹华斯作为“自然诗人”,奠定了他在英国文学史上的重要地位.二者都崇尚自然,表现自然,但诗中的自然却呈现出不同的审美境界,即陶渊明的诗歌呈现出与天地同一的审美境界,具有
全文:中国“自然诗终让渊明独步”,华兹华斯作为“自然诗人”,奠定了他在英国文学史上的重要地位.二者都崇尚自然,表现自然,但诗中的自然却呈现出不同的审美境界,即陶渊明的诗歌呈现出与天地同一的审美境界,具有
万物各有托,孤云独无依:浅析陶渊明《感士不遇赋》
作者: 武金芝 张斯特  来源:文艺生活(文艺理论) 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 士不遇  人生态度  陶渊明  价值观 
描述:陶渊明,中国文学史上让人流连驻足的里程碑。他风神潇洒,不滞于物,融情田园,以虚灵的胸襟、玄学的意味体会自然,从其《感士不遇赋》我们可窥陶渊明独特的生活态度。本文将从中国文人的“士不遇”主题传统、及陶渊明独特的生活态度和人生观进行论述,来体会其《感士不遇赋》特有的魅力。
全文:陶渊明,中国文学史上让人流连驻足的里程碑。他风神潇洒,不滞于物,融情田园,以虚灵的胸襟、玄学的意味体会自然,从其《感士不遇赋》我们可窥陶渊明独特的生活态度。本文将从中国文人的“士不遇”主题传统、及陶渊明独特的生活态度和人生观进行论述,来体会其《感士不遇赋》特有的魅力。
淳朴自然无雕饰:析汪榕培译陶渊明田园诗之风格
作者: 郁邓  来源:安徽文学(下半月) 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 英译  典籍翻译  陶诗  教授  译文  陶渊明  田园诗  中西文化交流  风格  中国古典文学 
描述:一、引言汪榕培教授是我国当代著名的典籍翻译家,为中国古典文学英译及中西文化交流做出了巨大贡献,先后完成了《英译老子》、《英译诗经》、《英译庄子》、《英译汉魏六朝诗》、《英译陶诗》、《牡丹亭》、《邯郸记》、《吴歌精华》、《陶渊明集》、《评弹精华:弹词开篇选》、《墨子》、《昆曲精华》
全文:一、引言汪榕培教授是我国当代著名的典籍翻译家,为中国古典文学英译及中西文化交流做出了巨大贡献,先后完成了《英译老子》、《英译诗经》、《英译庄子》、《英译汉魏六朝诗》、《英译陶诗》、《牡丹亭》、《邯郸记》、《吴歌精华》、《陶渊明集》、《评弹精华:弹词开篇选》、《墨子》、《昆曲精华》
“逍遥之神韵”与“拯救之意味”陶渊明与华兹华斯自然诗呈现的审美境界比较
作者: 许辉  来源:神州 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 华兹华斯  审美境界  陶渊明  自然诗 
描述:中国“自然诗终让渊明独步”,华兹华斯作为“自然诗人”,奠定了他在英国文学史上的重要地位。二者都崇尚自然,表现自然,但诗中的自然却呈现出不同的审美境界,即陶渊明的诗歌呈现出与天地同一的审美境界,具有
全文:中国“自然诗终让渊明独步”,华兹华斯作为“自然诗人”,奠定了他在英国文学史上的重要地位。二者都崇尚自然,表现自然,但诗中的自然却呈现出不同的审美境界,即陶渊明的诗歌呈现出与天地同一的审美境界,具有
巴顿·华兹生与陶渊明诗歌:以《归田园居》(其一)的隐喻翻译为例
作者: 吴琪  来源:海外英语 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 巴顿·华兹生  翻译  陶渊明  隐喻  《归田园居》 
描述:巴顿·华兹生是当代美国著名的汉学家和翻译家,他译介了大量中国古典文学作品,其中包括陶渊明的《归田园居》(其一)等诗篇。该文在认知语言学的概念合成理论框架下探讨华兹生对该诗的英译(隐喻翻译),旨在帮助我们更好的理解西方的接受习惯,从而促进中华文化在海外的传播。
全文:巴顿·华兹生是当代美国著名的汉学家和翻译家,他译介了大量中国古典文学作品,其中包括陶渊明的《归田园居》(其一)等诗篇。该文在认知语言学的概念合成理论框架下探讨华兹生对该诗的英译(隐喻翻译),旨在帮助我们更好的理解西方的接受习惯,从而促进中华文化在海外的传播。
巴顿·华兹生与陶渊明诗歌:以《归田园居》(其一)的隐喻翻译为例
作者: 吴琪  来源:海外英语(上) 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 巴顿·华兹生  翻译  陶渊明  隐喻  《归田园居》 
描述:巴顿·华兹生是当代美国著名的汉学家和翻译家,他译介了大量中国古典文学作品,其中包括陶渊明的《归田园居》(其一)等诗篇.该文在认知语言学的概念合成理论框架下探讨华兹生对该诗的英译(隐喻翻译),旨在帮助我们更好的理解西方的接受习惯,从而促进中华文化在海外的传播.
全文:巴顿·华兹生是当代美国著名的汉学家和翻译家,他译介了大量中国古典文学作品,其中包括陶渊明的《归田园居》(其一)等诗篇.该文在认知语言学的概念合成理论框架下探讨华兹生对该诗的英译(隐喻翻译),旨在帮助我们更好的理解西方的接受习惯,从而促进中华文化在海外的传播.
奇特的陶渊明
作者:暂无 来源:常州日报 年份:2012 文献类型 :报纸
描述:陶渊明这个人物,可以说不管是在中国诗歌史上、文学史上,还是在中国文化史上,都是一个非常奇特的人。奇特在什么地方?他的生平很简单,他一辈子没有什么特别的壮举。他生平做过官,做过五任小官,前后陆陆续续的时间,达13年。但是实际上每一任官都做得很短,不久就辞掉了。最后一任是做彭泽县的县令,做了80多天,不
全文:陶渊明这个人物,可以说不管是在中国诗歌史上、文学史上,还是在中国文化史上,都是一个非常奇特的人。奇特在什么地方?他的生平很简单,他一辈子没有什么特别的壮举。他生平做过官,做过五任小官,前后陆陆续续的时间,达13年。但是实际上每一任官都做得很短,不久就辞掉了。最后一任是做彭泽县的县令,做了80多天,不
上页 1 2 3 ... 7 8 9 ... 10 11 12 下页
Rss订阅