欢迎访问九江市图书馆陶渊明特色库!
全部 图书 期刊 报纸 图片 视频 新闻 学位论文 会议论文 诗文作品
检索结果相关分组
相关搜索词
醉士与醒夫的统一:从《饮酒二十首》看陶渊明的醒与醉的关系
作者: 张立婷  来源:时代文学(上半月) 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 醒者  归隐  饮酒  醉者 
描述:陶渊明的《饮酒二十首》是他所有诗歌中影响最广泛、最深刻的作品。然而多数学者对这组诗的解读往往重视其"醉"的状态,而忽略了陶渊明"醒"的一面。本文试图通过对《饮酒二十首》中醉者形象和醒者形象的重新解读,来探讨陶渊明是如何在醒与醉的关系中实现了超越魏晋其他文人的真正的归隐。
全文:陶渊明的《饮酒二十首》是他所有诗歌中影响最广泛、最深刻的作品。然而多数学者对这组诗的解读往往重视其"醉"的状态,而忽略了陶渊明"醒"的一面。本文试图通过对《饮酒二十首》中醉者形象和醒者形象的重新解读,来探讨陶渊明是如何在醒与醉的关系中实现了超越魏晋其他文人的真正的归隐。
拆碎七宝楼台:解构陶渊明:以田晓菲《尘几录:陶渊明与手抄本文化研究》
作者: 龚斌  来源:名作欣赏 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 诗言志  中国文化  陶诗  陶氏家族  解读  隐士  陶渊明研究  西方解构主义  隐逸文化  文化研究 
描述:陶渊明研究正在走向现代化。突破传统的研究模式,以新理论、新方法解读陶渊明正成为可能,这反映了学术发展的规律。然而,从上世纪初以来近百年的学术史,始终存在着一种不良风气,即唯洋唯新是瞻,这种风气,也影响到最近一二十年的陶渊明研究。陶渊明作为中国隐逸文化、中国
全文:陶渊明研究正在走向现代化。突破传统的研究模式,以新理论、新方法解读陶渊明正成为可能,这反映了学术发展的规律。然而,从上世纪初以来近百年的学术史,始终存在着一种不良风气,即唯洋唯新是瞻,这种风气,也影响到最近一二十年的陶渊明研究。陶渊明作为中国隐逸文化、中国
陶渊明诗歌翻译的美学重构:以《归园田居(一)》
作者: 李柯 周盛  来源:长城 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 翻译过程  田园派诗人  重构  中国封建社会  园田居  陶渊明  文学翻译  创作过程  美学感受  诗歌翻译 
描述:陶渊明是中国封建社会中,著名的田园派诗人,在陶渊明的一生创作过程中,他堪称一位高产诗人。本文选取《归园田居》中具有代表和示范意义的第一首,它描写的主要是诗人辞官归隐、重返自然以后的悠然心态。文章选
全文:陶渊明是中国封建社会中,著名的田园派诗人,在陶渊明的一生创作过程中,他堪称一位高产诗人。本文选取《归园田居》中具有代表和示范意义的第一首,它描写的主要是诗人辞官归隐、重返自然以后的悠然心态。文章选
从自然而向生态:以陶渊明诗文的现代生态意义
作者: 毕慧婷  来源:青年文学家 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 陶渊明  自然  生态美学 
描述:随着生态美学在国内的兴起,我们总是将生态美学与“自然”进行相互阐发,但是二者之间应是存在着不同的,本文就“自然”与生态美学之间的关系展开论述,其间结合陶渊明的自然观。主要内容包括:“自然”在我国的主要所指,生态美学的话语界定,二者之间的区别与联系,陶渊明的自然何以生态美学有所关联。
全文:随着生态美学在国内的兴起,我们总是将生态美学与“自然”进行相互阐发,但是二者之间应是存在着不同的,本文就“自然”与生态美学之间的关系展开论述,其间结合陶渊明的自然观。主要内容包括:“自然”在我国的主要所指,生态美学的话语界定,二者之间的区别与联系,陶渊明的自然何以生态美学有所关联。
巴顿·华兹生与陶渊明诗歌:以《归田园居》(其一)的隐喻翻译为例
作者: 吴琪  来源:海外英语 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 巴顿·华兹生  翻译  陶渊明  隐喻  《归田园居》 
描述:巴顿·华兹生是当代美国著名的汉学家和翻译家,他译介了大量中国古典文学作品,其中包括陶渊明的《归田园居》(其一)等诗篇。该文在认知语言学的概念合成理论框架下探讨华兹生对该诗的英译(隐喻翻译),旨在帮助我们更好的理解西方的接受习惯,从而促进中华文化在海外的传播。
全文:巴顿·华兹生是当代美国著名的汉学家和翻译家,他译介了大量中国古典文学作品,其中包括陶渊明的《归田园居》(其一)等诗篇。该文在认知语言学的概念合成理论框架下探讨华兹生对该诗的英译(隐喻翻译),旨在帮助我们更好的理解西方的接受习惯,从而促进中华文化在海外的传播。
巴顿·华兹生与陶渊明诗歌:以《归田园居》(其一)的隐喻翻译为例
作者: 吴琪  来源:海外英语(上) 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 巴顿·华兹生  翻译  陶渊明  隐喻  《归田园居》 
描述:巴顿·华兹生是当代美国著名的汉学家和翻译家,他译介了大量中国古典文学作品,其中包括陶渊明的《归田园居》(其一)等诗篇.该文在认知语言学的概念合成理论框架下探讨华兹生对该诗的英译(隐喻翻译),旨在帮助我们更好的理解西方的接受习惯,从而促进中华文化在海外的传播.
全文:巴顿·华兹生是当代美国著名的汉学家和翻译家,他译介了大量中国古典文学作品,其中包括陶渊明的《归田园居》(其一)等诗篇.该文在认知语言学的概念合成理论框架下探讨华兹生对该诗的英译(隐喻翻译),旨在帮助我们更好的理解西方的接受习惯,从而促进中华文化在海外的传播.
因为你不是陶渊明
作者: 梁晓辉  来源:洛阳晚报 年份:2012 文献类型 :报纸
描述:尽管你有一颗想改变的,但你并不真正懂得陶渊明的生活,没有作好准备,所以你不能坚持。朋友近来因升职无望,整日无精打采,大有看破红尘、万念俱灰之意,哭着喊着要退出江湖,选一有山有水的地方过陶渊明式
全文:尽管你有一颗想改变的,但你并不真正懂得陶渊明的生活,没有作好准备,所以你不能坚持。朋友近来因升职无望,整日无精打采,大有看破红尘、万念俱灰之意,哭着喊着要退出江湖,选一有山有水的地方过陶渊明式
论孟浩然对陶渊明人格与诗歌的接受
作者: 苏文娟  来源:山西医学教育 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 胸渊明孟浩然真臆士  自然平淡壮逸之气 
描述:,竞相效仿。或学其人格,或学其诗歌。盛唐山水诗人孟浩然兼二有,既学其人格又学其诗歌。其思想和生活与陶渊明
全文:的自然平淡之风。但又有其独特的个性,平淡中充斥着壮选气。语言较陶“田家语”有文采。从总体看,胸渊明不论人格境界还是诗歌境界都达到了后人无法达到的高度。孟对陶的学习,也只是学到其,未能学到其神。
中西文化中的闲适诗对比分析:威廉·戴维斯的《闲暇》与陶渊明的《饮酒》文体分析
作者: 张秋芳  来源:北方文学(中) 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 闲适诗  《饮酒》  《闲暇》 
描述:威廉·戴维斯的《闲暇》与陶渊明的《饮酒》虽有不同之处,也有相同之处。只有在对比分析中才能更好地掌握这两首诗歌的形式特点,理解不同文化背景下相同情怀。
全文:威廉·戴维斯的《闲暇》与陶渊明的《饮酒》虽有不同之处,也有相同之处。只有在对比分析中才能更好地掌握这两首诗歌的形式特点,理解不同文化背景下相同情怀。
解读陶渊明背后的女人
作者: 杨燕妮  来源:新课程学习(中) 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 学生  陶潜  陶渊明  解读  创造机会  丈夫  家庭  扩大影响  男人  女性 
描述:人们总是想当然地认为,成功的男人背后一定有个了不起的女人。陶渊明成为名人很久了,可他背后的女人却并没什么了不起,到现在似乎知道她的人微乎其微。当陶潜成为后人景仰的伟人、名人后,她却并没有因为他而高大、闻名,甚至连她的姓氏也极少有人知道。如今有人怕她在九泉之下不平,于是给她创造机会,通过题目的形式先
全文:、闻名,甚至连她的姓氏也极少有人知道。如今有人怕她在九泉之下不平,于是给她创造机会,通过题目的形式先在学生中间扩大影响,这实在是最有效的出名途径。
上页 1 2 3 ... 8 9 10 ... 20 21 22 下页
Rss订阅