欢迎访问九江市图书馆陶渊明特色库!
全部 图书 期刊 报纸 图片 视频 新闻 学位论文 会议论文 诗文作品
检索结果相关分组
相关搜索词
翻译适应选择论视角下的陶渊明诗歌英译对比研究
作者: 肖光亮  来源:长沙理工大学 年份:2010 文献类型 :学位论文 关键词: 译者中心地位  翻译适应选择论  翻译生态环境  陶渊明诗歌 
描述:随着翻译研究转向文化问题方面时,译者的主体性吸引了国内外大 批学者的关注,并成为了翻译领域的热门话题之一。但在此基础上,根 据胡庚申教授提出的一个新的理论,即翻译适应选择论的观点来看(以 达尔文生物进化论中的“适应/选择”学说为基础建立的),译者扮演了 一个更加重要的角色,即译者处于一种中心地位,并
全文:及其必要。 对于把中国古典诗歌翻译成英文,两门语言的差异使之成为一个更 加困难的工作。结果是造成了翻译家和理论家的观点有很大的不同。同 时任何的观点都必须建立在基本理论的基础上,译者中心论也是如此
论陶渊明田园诗歌之诗味的翻译
作者: 张丹丹  来源:安徽文学·下半月 年份:2010 文献类型 :期刊 关键词: 心境  诗味  意象 
描述:诗歌的诗味似乎虚无飘渺,难以把握.实际上它却是可知、可的.诗味是诗歌的精髓.翻译过程中要译出诗味,就要求译者真切体会原作者的情感,充分而确切地传译出原作者的心境和诗歌的意象.
全文:诗歌的诗味似乎虚无飘渺,难以把握.实际上它却是可知、可的.诗味是诗歌的精髓.翻译过程中要译出诗味,就要求译者真切体会原作者的情感,充分而确切地传译出原作者的心境和诗歌的意象.
不可轩轾的“拯救”与“逍遥”:与刘小枫商榷陶渊明
作者: 高原  来源:科学经济社会 年份:2010 文献类型 :期刊 关键词: 超世不绝俗  陶渊明  逍遥  刘小枫  拯救 
描述:刘小枫作为研究基督教文化的新锐,带着对西方基督教文化极度崇尚的情感与价值取向而对中国文化精神天人合一与适逍遥进行非理性贬斥,这是无视历史事实与文化差异的文化虚无主义在作祟。对刘小枫的回应,本文将着重强调陶渊明超世不绝俗这种即世间而出世间的理想与实践意义。
全文:刘小枫作为研究基督教文化的新锐,带着对西方基督教文化极度崇尚的情感与价值取向而对中国文化精神天人合一与适逍遥进行非理性贬斥,这是无视历史事实与文化差异的文化虚无主义在作祟。对刘小枫的回应,本文将着重强调陶渊明超世不绝俗这种即世间而出世间的理想与实践意义。
陶渊明诗歌翻译的美学重构-以“饮酒(五)”为例
作者: 李柯  来源:四川理工学院学报(社会科学版) 年份:2010 文献类型 :期刊 关键词: 饮酒五  形式  美学  意境 
描述:陶渊明诗歌是中国文学艺术中的瑰宝,翻译陶渊明诗歌不仅仅是语言文字的转换,译者当尽量在译文中再现原文的美学价值。文章以汪榕培和方重对饮酒(五)的英译为例,讨论陶渊明诗歌翻译过程中形式和意境两个层面的美学重构。
全文:陶渊明诗歌是中国文学艺术中的瑰宝,翻译陶渊明诗歌不仅仅是语言文字的转换,译者当尽量在译文中再现原文的美学价值。文章以汪榕培和方重对饮酒(五)的英译为例,讨论陶渊明诗歌翻译过程中形式和意境两个层面的美学重构。
框架理论下的隐喻翻译研究:以陶渊明、王维、孟浩然田园诗为例
作者: 陈娟  来源:辽宁师范大学 年份:2010 文献类型 :学位论文 关键词: 隐喻翻译  田园诗  认知语言学  框架理论 
描述:任何语言都离不开隐喻,作为中国艺术瑰宝的田园诗歌也不例外。诗人在将自然的美丽及田园生活的安逸与宁静呈现在诗中的同时,往往运用隐喻来暗达自己的情感。框架理论是著名语言学家Fillmore (1975)提出的认知语言学理论,它认为框架是记忆中适于表达客观现实的知识框架,语言的意义主要依赖于认知框架,语言
全文:隐喻进行概括总结和分析,通过对三首田园诗英译本的对比分析,探讨框架理论应用于隐喻翻译的可行,并提出了相应的翻译策略,以期对汉诗英译提供一定的启示。
陶渊明诗歌英译中的译者主体审美研究:以汪榕培和戴维斯的英译本为例
作者: 张媛  来源:南京工业大学 年份:2010 文献类型 :学位论文 关键词: 英语翻译  译者主体  陶渊明诗歌  审美观念  认知模式 
描述:陶渊明诗歌英译中的译者主体审美研究:以汪榕培和戴维斯的英译本为例
全文:
陶渊明《桃花源记》英译本比较较研究:文化语境视角
作者: 李仕德  来源:南开大学 年份:2010 文献类型 :学位论文
描述:陶渊明《桃花源记》英译本比较较研究:文化语境视角
全文:
论陶渊明对苏轼贬谪生活之影响
作者: 赵雅娟  来源:滁州职业技术学院学报 年份:2010 文献类型 :期刊 关键词: 人生境界  美学风格  陶渊明  苏轼  南迁二友 
描述:在"南迁二友"中,苏轼从柳宗元处体验到了生活的悲剧,在陶渊明处则得到了超越这种悲剧的方法.陶渊明对于贬谪中的诗人,成为一种必不可少并且无法替代的精神食粮.他积极的追随陶渊明,学习他的诗歌技巧,甚至
全文:在"南迁二友"中,苏轼从柳宗元处体验到了生活的悲剧,在陶渊明处则得到了超越这种悲剧的方法.陶渊明对于贬谪中的诗人,成为一种必不可少并且无法替代的精神食粮.他积极的追随陶渊明,学习他的诗歌技巧,甚至
真情真性陶渊明
作者: 舒银霞 付国新  来源:高中生之友:高一高二年级版 年份:2010 文献类型 :期刊 关键词: 柴桑  诗人  世界性  九江市  真性  真情  陶渊明 
描述:陶渊明字元亮,别号五柳先生,晚年更名潜,死后亲友私谥靖节,东晋浔阳柴桑(今九江市)人。今天,陶渊明已经享有世界的声誉,他是诗人,是哲人,然而更是一位性情中人。
全文:陶渊明字元亮,别号五柳先生,晚年更名潜,死后亲友私谥靖节,东晋浔阳柴桑(今九江市)人。今天,陶渊明已经享有世界的声誉,他是诗人,是哲人,然而更是一位性情中人。
真情真性陶渊明
作者:暂无 来源:高中生之友(青春版) 年份:2010 文献类型 :期刊
描述:陶渊明字元亮,别号五柳先生,晚年更名潜,死后亲友私谥靖节,东晋浔阳柴桑(今九江市)人.今天,陶渊明已经享有世界的声誉,他是诗人,是哲人,然而更是一位性情中人.
全文:陶渊明字元亮,别号五柳先生,晚年更名潜,死后亲友私谥靖节,东晋浔阳柴桑(今九江市)人.今天,陶渊明已经享有世界的声誉,他是诗人,是哲人,然而更是一位性情中人.
Rss订阅