全部
图书
期刊
报纸
图片
视频
新闻
学位论文
会议论文
诗文作品
-
品味陶渊明
-
作者:
刘波 来源:中华儿女 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 苏东坡 惊人相似 人生境界 士人 中国历史 书法 陶渊明 文学艺术 中国画 审美标准
-
描述:为方便直观计,我们不妨把陶渊明的诗和王羲之的字比并而观。 这两位生活在同一时代的士人,各据高峰,而又具有惊人相似的旨趣。王羲之的书法,绚烂之极复归平淡,初看之下绝不会有惊人之貌,但特别经得起玩味
-
全文:为方便直观计,我们不妨把陶渊明的诗和王羲之的字比并而观。 这两位生活在同一时代的士人,各据高峰,而又具有惊人相似的旨趣。王羲之的书法,绚烂之极复归平淡,初看之下绝不会有惊人之貌,但特别经得起玩味
-
陶渊明 ? 我为自己代言
-
作者:暂无 来源:牛城晚报 年份:2013 文献类型 :报纸
-
描述:当官场同仁都在混日子并被日子所混时,陶渊明选择了华丽的转身,投身侍弄自己亮闪闪的梦想。本来,陶渊明的官场生涯虽算不得呼风唤雨,但凭着名门望族的荫庇,29岁的他不费吹灰之力,坐上了江州祭酒的高位。35岁时,在叔父的推荐下,他投入权臣桓玄门下做其私人秘书,官品不大,但属于心腹近臣,很容易随着主子的升迁一
-
全文:当官场同仁都在混日子并被日子所混时,陶渊明选择了华丽的转身,投身侍弄自己亮闪闪的梦想。本来,陶渊明的官场生涯虽算不得呼风唤雨,但凭着名门望族的荫庇,29岁的他不费吹灰之力,坐上了江州祭酒的高位。35岁时,在叔父的推荐下,他投入权臣桓玄门下做其私人秘书,官品不大,但属于心腹近臣,很容易随着主子的升迁一
-
陶渊明:我为自己代言
-
作者:
汪微微 来源:思想 年份:2013 文献类型 :期刊
-
描述:当官场同仁都在混日子并被日子所混时,陶渊明选择了华丽丽的转身,投身侍弄自己亮闪闪的梦想。 本来,陶渊明的官场生涯虽算不得呼风唤雨,但凭着名门望族的荫庇,29岁的他不费吹灰之力,坐上了江州祭酒的高位。35岁时,在叔父的推荐下,他投入权臣桓玄门下做其私人秘书,官品不大,但属于心腹近臣,很容易随着主子的升
-
全文:当官场同仁都在混日子并被日子所混时,陶渊明选择了华丽丽的转身,投身侍弄自己亮闪闪的梦想。 本来,陶渊明的官场生涯虽算不得呼风唤雨,但凭着名门望族的荫庇,29岁的他不费吹灰之力,坐上了江州祭酒的高位。35岁时,在叔父的推荐下,他投入权臣桓玄门下做其私人秘书,官品不大,但属于心腹近臣,很容易随着主子的升迁一路平步青云。
-
浅谈古诗诵读教学的策略研究——以陶渊明《饮酒》教学为例
-
作者:
路靖 来源:语数外学习(高考语文) 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 教学策略 古诗文教学 古诗诵读
-
描述:浅谈古诗诵读教学的策略研究——以陶渊明《饮酒》教学为例
-
浅谈古诗诵读教学的策略研究——以陶渊明《饮酒》教学为例
-
作者:
路靖 来源:语数外学习(高中版) 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 教学策略 古诗文教学 古诗诵读
-
描述:诵读是古诗文教学的很有效的方法。我们应该怎样对学生进行古诗诵读训练呢?现以《饮酒》教学为例来谈一谈;可以与作者进行零距离的对话,进行情感上的交流,创造气氛,进行诵读;可以引导学生打开形象思维,激发
-
全文:诵读是古诗文教学的很有效的方法。我们应该怎样对学生进行古诗诵读训练呢?现以《饮酒》教学为例来谈一谈;可以与作者进行零距离的对话,进行情感上的交流,创造气氛,进行诵读;可以引导学生打开形象思维,激发
-
为“自然”招魂:读鲁枢元《陶渊明的幽灵》
-
作者:
张未民 来源:当代作家评论 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 文学批评 科学理性 幽灵 中国文学 自然界 陶渊明 自然文学 招魂 枢元 人与自然
-
描述:《陶渊明的幽灵》是一部招魂之作。在著者鲁枢元看来,文学批评的重要使命,就是"招魂",就是寻觅并召回那些文学史上的不死的伟大灵魂,譬如陶渊明,就值得用一部洋洋洒洒三十余万言的著作《陶渊明的幽灵》①去感知,去寻绎,去召唤。"招魂"总是立足今生,为了今生,而"招魂"仪式却起源自原始泛宗教活动。中国文学中的
-
全文:《陶渊明的幽灵》是一部招魂之作。在著者鲁枢元看来,文学批评的重要使命,就是"招魂",就是寻觅并召回那些文学史上的不死的伟大灵魂,譬如陶渊明,就值得用一部洋洋洒洒三十余万言的著作《陶渊明的幽灵》①去感知,去寻绎,去召唤。"招魂"总是立足今生,为了今生,而"招魂"仪式却起源自原始泛宗教活动。中国文学中的"招魂"主题和形式最早源自《楚辞》,
-
从写意到写境的转变——以陶渊明和王维山水田园诗为例
-
作者:
彭小庐 来源:名作欣赏(文学研究版) 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 写境 山水田园诗 写意
-
描述:从写意到写境的转变——以陶渊明和王维山水田园诗为例
-
再论诗歌“译可译,非常译”:以陶渊明和叶芝作品为例
-
作者:
文辉 赵宏维 来源:名作欣赏 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 诗歌 陶渊明 可译性 叶芝 不可译性
-
描述:本文撇开历来"可译"论和"不可译"论之争,试以中英文两首诗歌为例再次论证诗歌"译可译,非常译"之说,发现大量的诗歌翻译实践表明"诗歌不可译"的观点有失偏颇。作为译者,首先是要加强中英文语言和文化修养,提高自己的文学素质和功底,从而弘扬文化、促进世界文学和文化共享、促进世界文学和文化多元化。
-
全文:本文撇开历来"可译"论和"不可译"论之争,试以中英文两首诗歌为例再次论证诗歌"译可译,非常译"之说,发现大量的诗歌翻译实践表明"诗歌不可译"的观点有失偏颇。作为译者,首先是要加强中英文语言和文化修养,提高自己的文学素质和功底,从而弘扬文化、促进世界文学和文化共享、促进世界文学和文化多元化。
-
再论诗歌“译可译,非常译”:以陶渊明和叶芝作品为例
-
作者:
文辉 赵宏维 来源:名作欣赏(下旬刊) 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 诗歌 陶渊明 可译性 叶芝 不可译性
-
描述:本文撇开历来“可译”论和“不可译”论之争,试以中英文两首诗歌为例再次论证诗歌“译可译,非常译”之说,发现大量的诗歌翻译实践表明“诗歌不可译”的观点有失偏颇。作为译者,首先是要加强中英文语言和文化修养,提高自己的文学素质和功底,从而弘扬文化、促进世界文学和文化共享、促进世界文学和文化多元化。
-
全文:本文撇开历来“可译”论和“不可译”论之争,试以中英文两首诗歌为例再次论证诗歌“译可译,非常译”之说,发现大量的诗歌翻译实践表明“诗歌不可译”的观点有失偏颇。作为译者,首先是要加强中英文语言和文化修养,提高自己的文学素质和功底,从而弘扬文化、促进世界文学和文化共享、促进世界文学和文化多元化。
-
金初文学之陶渊明接受:以宇文虚中、蔡松年为中心
-
作者:
张小侠 来源:长春师范学院学报(人文社会科学版) 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 金初文学 蔡松年 古代文学 陶渊明接受 宇文虚中
-
描述:对一个诗人或一部作品的接受,是后世读者对前代作家的继承和发展、积淀和突破,金初文学对陶渊明的接受可以说是全面接受.陶渊明质性自然的本性正契合了金代初期的历史文化背景和金初文人的客观追求,陶渊明的诗歌对金初文学的形成和发展影响甚大.本文以宇文虚中和蔡松年为中心,探讨金初文学对陶渊明的接受.
-
全文:对一个诗人或一部作品的接受,是后世读者对前代作家的继承和发展、积淀和突破,金初文学对陶渊明的接受可以说是全面接受.陶渊明质性自然的本性正契合了金代初期的历史文化背景和金初文人的客观追求,陶渊明的诗歌对金初文学的形成和发展影响甚大.本文以宇文虚中和蔡松年为中心,探讨金初文学对陶渊明的接受.