欢迎访问九江市图书馆陶渊明特色库!
全部 图书 期刊 报纸 图片 视频 新闻 学位论文 会议论文 诗文作品
检索结果相关分组
相关搜索词
从辛中看辛弃疾对陶渊明的接受与革新
作者: 王弯弯  来源:名作欣赏 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 辛弃疾  革新  陶渊明  接受 
描述:辛弃疾把陶渊明看作是自己的老师,榜样,这与辛弃疾所处的时代背景以及他们退仕后相似的经历有关。从辛我们可以看出辛弃疾接受了陶闲适的风格,但由于受辛弃疾主观因素和外界客观因素的影响,辛弃疾在接受陶的同时又进行了革新。
全文:辛弃疾把陶渊明看作是自己的老师,榜样,这与辛弃疾所处的时代背景以及他们退仕后相似的经历有关。从辛我们可以看出辛弃疾接受了陶闲适的风格,但由于受辛弃疾主观因素和外界客观因素的影响,辛弃疾在接受陶的同时又进行了革新。
从辛中看辛弃疾对陶渊明的接受与革新
作者: 王弯弯  来源:名作欣赏(中旬刊) 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 辛弃疾  革新  陶渊明  接受 
描述:辛弃疾把陶渊明看作是自己的老师,榜样,这与辛弃疾所处的时代背景以及他们退仕后相似的经历有关。从辛我们可以看出辛弃疾接受了陶闲适的风格,但由于受辛弃疾主观因素和外界客观因素的影响,辛弃疾在接受陶的同时又进行了革新。
全文:辛弃疾把陶渊明看作是自己的老师,榜样,这与辛弃疾所处的时代背景以及他们退仕后相似的经历有关。从辛我们可以看出辛弃疾接受了陶闲适的风格,但由于受辛弃疾主观因素和外界客观因素的影响,辛弃疾在接受陶的同时又进行了革新。
浅谈古诗诵读教学的策略研究——陶渊明《饮酒》教学
作者: 路靖  来源:语数外学习(高考语文) 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 教学策略  古诗文教学  古诗诵读 
描述:浅谈古诗诵读教学的策略研究——陶渊明《饮酒》教学
从写意到写境的转变——陶渊明和王维山水田园
作者: 彭小庐  来源:名作欣赏(文学研究版) 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 写境  山水田园诗  写意 
描述:从写意到写境的转变——陶渊明和王维山水田园
陶渊明玩穿越,"诗词中国"传"佳音"
作者: 闫会才  来源:读写月报(高中版) 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 中华书局  研究院  中国移动  中华诗词  中央电视台  陶渊明  《光明日报》  诗词创作 
描述:今年,《光明日报》、中央电视台、中华书局、中国移动、中华诗词研究院、中华诗词学会共同举办了首届“诗词中国”传统诗词创作大赛.最令人啧喷称奇的是东晋大诗人陶渊明也穿越时空“躬逢盛举”。
全文:今年,《光明日报》、中央电视台、中华书局、中国移动、中华诗词研究院、中华诗词学会共同举办了首届“诗词中国”传统诗词创作大赛.最令人啧喷称奇的是东晋大诗人陶渊明也穿越时空“躬逢盛举”。
浅谈陶渊明《形影神》组诗的哲学思想
作者: 郑筱诗  来源:软件(教育现代化)(电子版) 年份:2013 文献类型 :期刊
描述:一、创作背景及思想渊源  “在‘三无道邈,淳风日尽’(《扇上画赞》)的东晋时期,社会意识形态出现了‘九流参差,互相推陨’(同上)的复杂局面。”[1]佛教神学在东晋时期已蔚然成风,庐山高僧慧远于元兴
全文:一、创作背景及思想渊源  “在‘三无道邈,淳风日尽’(《扇上画赞》)的东晋时期,社会意识形态出现了‘九流参差,互相推陨’(同上)的复杂局面。”[1]佛教神学在东晋时期已蔚然成风,庐山高僧慧远于元兴
浅谈古诗诵读教学的策略研究——陶渊明《饮酒》教学
作者: 路靖  来源:语数外学习(高中版) 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 教学策略  古诗文教学  古诗诵读 
描述:诵读是古诗文教学的很有效的方法。我们应该怎样对学生进行古诗诵读训练呢?现以《饮酒》教学例来谈一谈;可以与作者进行零距离的对话,进行情感上的交流,创造气氛,进行诵读;可以引导学生打开形象思维,激发
全文:诵读是古诗文教学的很有效的方法。我们应该怎样对学生进行古诗诵读训练呢?现以《饮酒》教学例来谈一谈;可以与作者进行零距离的对话,进行情感上的交流,创造气氛,进行诵读;可以引导学生打开形象思维,激发
李仁老、陶渊明田园的美学解读——《漫兴》《饮酒(五)》中心
作者: 闫钰卓 刘翔宇  来源:名作欣赏(文学研究版) 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 《饮酒(五)》  李仁老  美学  陶渊明  田园诗  《漫兴》 
描述:李仁老、陶渊明田园的美学解读——《漫兴》《饮酒(五)》中心
从虚字的用弃看东晋南朝五言诗风的转变——陶渊明、谢灵运中心的个案探讨
作者: 许勇  来源:语文学刊(下半月基教版) 年份:2013 文献类型 :期刊
描述:从虚字的用弃看东晋南朝五言诗风的转变——陶渊明、谢灵运中心的个案探讨
再论诗歌“译可译,非常译”:陶渊明和叶芝作品
作者: 文辉 赵宏维  来源:名作欣赏 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 诗歌  陶渊明  可译性  叶芝  不可译性 
描述:本文撇开历来"可译"论和"不可译"论之争,试以中英文两首诗歌例再次论证诗歌"译可译,非常译"之说,发现大量的诗歌翻译实践表明"诗歌不可译"的观点有失偏颇。作为译者,首先是要加强中英文语言和文化修养,提高自己的文学素质和功底,从而弘扬文化、促进世界文学和文化共享、促进世界文学和文化多元化。
全文:本文撇开历来"可译"论和"不可译"论之争,试以中英文两首诗歌例再次论证诗歌"译可译,非常译"之说,发现大量的诗歌翻译实践表明"诗歌不可译"的观点有失偏颇。作为译者,首先是要加强中英文语言和文化修养,提高自己的文学素质和功底,从而弘扬文化、促进世界文学和文化共享、促进世界文学和文化多元化。
Rss订阅