欢迎访问九江市图书馆陶渊明特色库!
全部 图书 期刊 报纸 图片 视频 新闻 学位论文 会议论文 诗文作品
检索结果相关分组
相关搜索词
与诗之精神通缀:读陶渊明
作者: 刘晨鸣  来源:川东学刊(社会科学版) 年份:1995 文献类型 :期刊 关键词: 创作灵感    陶渊明  精神超越 
描述:美酒孕华章,文笔涌清醇、陶渊明的142篇诗文诗文占了几乎一半,与陶渊明及其诗有不解之缘,陶渊明饮酒,重在悟道,即对有限生命的珍视和对人生价值意义的探寻和创造,且对其诗文创作有着从生理到心理的积极作用。
全文:美酒孕华章,文笔涌清醇、陶渊明的142篇诗文诗文占了几乎一半,与陶渊明及其诗有不解之缘,陶渊明饮酒,重在悟道,即对有限生命的珍视和对人生价值意义的探寻和创造,且对其诗文创作有着从生理到心理的积极作用。
陶渊明《饮酒》诗主旨探究
作者: 郭满禄  来源:菏泽师范专科学校学报 年份:1995 文献类型 :期刊 关键词: 悠然见南山  丘山  采菊东篱下  陶诗  《饮酒》  《杂诗》  义熙  济苍生  论家  十三年 
描述:《饮酒》诗二十首在陶集里占据着显赫的地位,历来论家不穷,并取得了可喜的研究成果。但是,值得注意的是,亦有不少论者仅仅据二十首中若干首诗,乃至若干句子,便给《饮酒》诗定下这样那样的结论,这就未免失之于偏颇与武断。本文拟就对陶渊明二十首《饮酒》诗作一全面的探讨,庶几乎得出较为妥贴的评价。当然,这只是一种
全文:《饮酒》诗二十首在陶集里占据着显赫的地位,历来论家不穷,并取得了可喜的研究成果。但是,值得注意的是,亦有不少论者仅仅据二十首中若干首诗,乃至若干句子,便给《饮酒》诗定下这样那样的结论,这就未免失之于偏颇与武断。本文拟就对陶渊明二十首《饮酒》诗作一全面的探讨,庶几乎得出较为妥贴的评价。当然,这只是一种愿望而已。 《饮酒》诗写于义熙十三年(公元417年)诗人53岁之际,这时陶渊明归隐已经12年了。回忆大半生所走之路,诗人有失望,有悲伤,有感慨,也有栖息田园的暂时的宁静与快乐,亦有对未来理想的不懈的
千古谁解“忘言”意──陶渊明《饮酒》之五新解
作者: 杨鸿校  来源:华夏文化 年份:1995 文献类型 :期刊 关键词: 陶渊明诗  忘言  五新  心远  《庄子·齐物论》  艺术创造  任真自得  陶渊明  爱德华·布洛  知识分子 
描述:千古谁解“忘言”意──陶渊明《饮酒》之五新解杨鸿校结庐在人境,而无车马喧。问君何能迩?心远地自偏。采菊东篱下,悠然见南山;山气日夕佳,飞鸟相与还。此中有真意,欲辩已忘言。读陶诗,常有自醉之意。《饮酒》之五,虽然没有,但其间之味仍能令人淡淡品味,酽香...
全文:千古谁解“忘言”意──陶渊明《饮酒》之五新解杨鸿校结庐在人境,而无车马喧。问君何能迩?心远地自偏。采菊东篱下,悠然见南山;山气日夕佳,飞鸟相与还。此中有真意,欲辩已忘言。读陶诗,常有自醉之意。《饮酒》之五,虽然没有,但其间之味仍能令人淡淡品味,酽香...
陶渊明把酒赏菊处
作者: 徐新杰  来源:统一论坛 年份:1995 文献类型 :期刊 关键词: 片石  柳树  宋人  遗址  陶渊明  公路  慧远  庐山  故里  法师 
描述:读过《五柳先生传》的人都知道,那位宅边有五柳树,因以为号焉的五柳先生,其实是诗人陶渊明的自况。读者也许会问:当年五柳故迹而今可在?作为渊明故里的后人,笔者可以很高兴地回答您:朋友,遗址犹存。 这故迹便是宋人程师孟《题渊明醉石》诗中所描绘的万仞峰前一水傍,晨光翠色助清凉。准知片石多情甚,曾送渊明入醉乡
全文:读过《五柳先生传》的人都知道,那位宅边有五柳树,因以为号焉的五柳先生,其实是诗人陶渊明的自况。读者也许会问:当年五柳故迹而今可在?作为渊明故里的后人,笔者可以很高兴地回答您:朋友,遗址犹存。 这故迹便是宋人程师孟《题渊明醉石》诗中所描绘的万仞峰前一水傍,晨光翠色助清凉。准知片石多情甚,曾送渊明入醉乡的醉石馆。醉石馆,又称归去来馆,在庐山南麓的虎爪崖下,史载为诗人陶渊明隐居栗里时,把酒赏菊醉卧松云之处。
论陶渊明诗文的审美心理
作者: 刘杨  来源:民族艺术研究 年份:1995 文献类型 :期刊 关键词: 陶渊明诗文  审美心理  田园生活  桃花源  审美追求  精神生活  心理机制  《闲情赋》  弗洛伊德  心理选择 
描述:陶渊明在中国文学史上有着杰出的地位和深远的影响。关于陶渊明的研究很多,新观点层出不穷,特别是近年来,人们加强了对陶渊明的多视角,深层次的研究,为我们能够较为立体地把握其生活、思想、精神面貌提供了很大的方便,但从心理分析的角度,探索陶渊明心灵的轨迹、心理实质,对其审美心理进行分析的文章尚很寥寥,为此,
全文:的方便,但从心理分析的角度,探索陶渊明心灵的轨迹、心理实质,对其审美心理进行分析的文章尚很寥寥,为此,本文拟借陶渊明诗文这扇窗口,对其审美心理现象试作浅析。艺术心理学告诉我们,艺术是一种精神产品,它
浅议陶渊明诗文系年的“语调相关”说
作者: 石中颖 魏正申  来源:重庆三峡学院学报 年份:1995 文献类型 :期刊 关键词: 释慧远  陶渊明诗文  最小的儿子  调相  诗文系年  语调  陶渊明  江州刺史  《礼》  年谱简编 
描述:陶渊明的《与子俨等疏》,作为写给陶俨等五个儿子的事实上没有成为遗嘱的遗嘱篇,因其篇旨的特殊性,不时引起论陶家的关注。探讨其系年,自然成为重点课题。千多年来,经过学者们的研判,基本有系年于51岁和56岁宋受禅之后,57岁、59岁两种观点。 系年于陶公51岁说之由,从陶渊明作品的内证看有两点。其一,疏文
全文:陶渊明的《与子俨等疏》,作为写给陶俨等五个儿子的事实上没有成为遗嘱的遗嘱篇,因其篇旨的特殊性,不时引起论陶家的关注。探讨其系年,自然成为重点课题。千多年来,经过学者们的研判,基本有系年于51岁和56岁宋受禅之后,57岁、59岁两种观点。 系年于陶公51岁说之由,从陶渊明作品的内证看有两点。其一,疏文中有言:“吾年过五十”,按通常理解,定为五十刚过较为合适。其二,疏文中的“汝辈稚小家贫”,最小的儿子陶佟当不超过十五六岁,与《命子》、《责子》等篇之叙相吻合。从有关陶渊明史传的外证看,颜延之《陶征士诔》称:“年在中身,疢维痁疾”,指明陶渊明五十岁左右,有热无寒之疟病经常发作,这与疏文中“吾年过五十,……病患以来,渐就衰损”的情况相合。
王绩与陶渊明比较论
作者: 刘继才  来源:辽宁教育学院学报 年份:1995 文献类型 :期刊 关键词: 《归园田居》  王绩  儒家思想  田园派诗人  中国文学史  艺术风格  老庄思想  陶渊明  田园诗  比较论 
描述:在隋末唐初有这样一位诗人:他才高位下,以琴酒自乐,或俳徊于东皋之上,或流连于北山之下,但“相顾无相识”,“心中常苦悲”。他似乎看破红尘,无所萦怀,有时甚至连精神也崩溃了!然而,他在诗坛上的影响却是永存的。他,就是王绩。
全文:在隋末唐初有这样一位诗人:他才高位下,以琴酒自乐,或俳徊于东皋之上,或流连于北山之下,但“相顾无相识”,“心中常苦悲”。他似乎看破红尘,无所萦怀,有时甚至连精神也崩溃了!然而,他在诗坛上的影响却是永存的。他,就是王绩。
《陶渊明评传》序
作者: 刘继才  来源:辽宁教育学院学报 年份:1995 文献类型 :期刊 关键词: 《史记》  文学的自觉时代  心态流程  魏晋南北朝  历史人物  陶渊明  抒情性  魏正申  评传  历史小说 
描述:《陶渊明评传》序刘继才七年前,在拙著《陶渊明诗文译释》(与闵报贵合作)问世不久的一次学术会上,《北方论丛》编辑部的夏麟书先生得知我曾写过历史小说,便约我写一本《陶渊明评传》,拟先在《北方论丛》上连载。他说一定要写得有故事情节,以增强可读性。后来,不知...
全文:《陶渊明评传》序刘继才七年前,在拙著《陶渊明诗文译释》(与闵报贵合作)问世不久的一次学术会上,《北方论丛》编辑部的夏麟书先生得知我曾写过历史小说,便约我写一本《陶渊明评传》,拟先在《北方论丛》上连载。他说一定要写得有故事情节,以增强可读性。后来,不知...
陶渊明田园诗之审美方式
作者: 唐满先 崔雄赫  来源:江西师范大学学报(哲学社会科学版) 年份:1995 文献类型 :期刊 关键词: 《归园田居》  无我之境  美学思想  神与物游  审美方式  自然观  审美意识  陶渊明  田园诗  审美活动 
描述:陶渊明田园诗之审美方式唐满先[韩国]崔雄赫陶渊明并没有直接地系统地表述过他的美学思想和美学体系,只是在他所著的几篇诗文中,简略地谈到了几句。但凭着这几句,我们可以勾画出他的美学思想,并且通过细心体会他的田园诗所表露的美学追求,可以具体了解和认识他的美...
全文:陶渊明田园诗之审美方式唐满先[韩国]崔雄赫陶渊明并没有直接地系统地表述过他的美学思想和美学体系,只是在他所著的几篇诗文中,简略地谈到了几句。但凭着这几句,我们可以勾画出他的美学思想,并且通过细心体会他的田园诗所表露的美学追求,可以具体了解和认识他的美...
谈陶诗英译:[陶渊明]
作者: 许渊冲  来源:外语与外语教学 年份:1995 文献类型 :期刊 关键词: 一韵到底  “能”  听不见  自然之道  许译  用韵密度  许渊冲  主观自我  “无”  客观环境 
描述:谈陶诗英译北京大学教授许渊冲《菲华文艺》二十六卷四期刊登了符家钦的《我爱陶潜饮酒诗》《古今奇绝话陶诗》,文中介绍了施颖洲和我的英译,文后附的施颖洲注认为:施许“译法大体上相似,但亦稍有不同。”“许教授有时避重就轻,爱惜思力。”施译用抑扬四音步译五言诗...
全文:谈陶诗英译北京大学教授许渊冲《菲华文艺》二十六卷四期刊登了符家钦的《我爱陶潜饮酒诗》《古今奇绝话陶诗》,文中介绍了施颖洲和我的英译,文后附的施颖洲注认为:施许“译法大体上相似,但亦稍有不同。”“许教授有时避重就轻,爱惜思力。”施译用抑扬四音步译五言诗...
Rss订阅