全部
图书
期刊
报纸
图片
视频
新闻
学位论文
会议论文
诗文作品
-
从翻译的历史性角度分析汪榕培的陶渊明作品英译
-
作者:
蒋罗琼 来源:华南理工大学 年份:2015 文献类型 :学位论文 关键词: 翻译的历史性 陶渊明 汪榕培
-
描述:陶渊明是中国文学史上的一颗璀璨明星,其作品的英译推动了中国古典文化在西方的传播。汪榕培先生是一位热衷于中国古籍翻译的学者,对陶渊明的作品有着浓厚的兴趣。他翻译的《陶渊明集》是迄今为止最新的版本,且被收录于大中华文库中。本文从翻译的历史性角度出发,通过英汉对比以及陶渊明作品不同译本间对比的方法,来对汪
-
全文:分析发现:在词汇层面,汪译本在词汇的选择与词汇的翻译策略上显现出多样性的特点。在句法层面,汪译本以两行为一个句子单位并对句子结构做出调整。在诗歌整体韵律与结构层面,汪译本以韵促译,并尽量模仿英诗结构以适应
-
从诠释学角度看陶渊明田园诗歌的英译
-
作者:
施佳莉 来源:新疆职业大学学报 年份:2015 文献类型 :期刊 关键词: 诠释学 陶渊明 田园诗 前理解
-
描述:陶渊明的田园诗特点鲜明,诗歌中常常融入诗人"儒家"、"道家"和"佛教"思想,以及渴望"归隐"和"躬耕田园"的感情。为了在翻译中保留陶渊明田园诗歌的这些特色,译者应当对诗有深入的理解、正确的诠释。因而,有必要从诠释学角度探究译者的"前理解"和"前结构"。具体来说,译者应拥有关于"儒家"、"道家"和"佛
-
全文:陶渊明的田园诗特点鲜明,诗歌中常常融入诗人"儒家"、"道家"和"佛教"思想,以及渴望"归隐"和"躬耕田园"的感情。为了在翻译中保留陶渊明田园诗歌的这些特色,译者应当对诗有深入的理解、正确的诠释。因而
-
翻译“三美”原则指导下陶渊明诗歌英译对比研究
-
作者:
关凤霞 来源:今日湖北(中旬刊) 年份:2015 文献类型 :期刊 关键词: 诗歌英译 “三美”原则 陶渊明 归园田居
-
描述:东晋陶渊明的诗歌以语言朴实、形式简洁闻名古今中外,其诗歌英译的研究也深受学者大家关注。本文将以“三美”翻译理论为指导,采用描述性的对比研究方法对陶渊明的五言诗《归园田居》(其三)的英译作品进行评析,以期在欣赏名家译文的过程中探讨诗歌译者在翻译陶诗中的得与失以及如何才能更好地翻译陶诗乃至其他中国古典诗
-
全文:东晋陶渊明的诗歌以语言朴实、形式简洁闻名古今中外,其诗歌英译的研究也深受学者大家关注。本文将以“三美”翻译理论为指导,采用描述性的对比研究方法对陶渊明的五言诗《归园田居》(其三)的英译作品进行评析
-
天·地·人——从文学创作角度比较陶渊明、苏轼、李白的思想特点
-
作者:
传红 来源:重庆工贸职业技术学院学报 年份:2015 文献类型 :期刊 关键词: 李白 文学创作 陶渊明 思想 苏轼
-
描述:陶渊明、苏轼、李白是中国古代文学史上耸入青云的巅峰代表。本文通过探究陶渊明的田园诗、苏轼的豪放词和李白的歌行体所蕴含的思想特点,划分“天、地、人”三个层面对三位文学泰斗的思想进行剖析比较,期以深入理解先贤的创作与思想的精髓,获得精神的启迪。
-
全文:陶渊明、苏轼、李白是中国古代文学史上耸入青云的巅峰代表。本文通过探究陶渊明的田园诗、苏轼的豪放词和李白的歌行体所蕴含的思想特点,划分“天、地、人”三个层面对三位文学泰斗的思想进行剖析比较,期以深入理解先贤的创作与思想的精髓,获得精神的启迪。
-
浅析陶渊明《拟挽歌辞三首(其三)》的人生观和艺术特点
-
作者:
刘润坤 来源:北方文学(中) 年份:2015 文献类型 :期刊 关键词: 艺术特点 陶渊明 人生观 拟挽歌词
-
描述:陶渊明的《拟挽歌辞三首》是其诗歌主题创新中关于生死主题的代表之作。其中在《拟挽歌辞三首(其三)》一首,诗人通过对待即将到来的死亡,表现出了平淡自然、静穆质朴和豁然从容的人生态度。同时,其平淡幽远而自然清新的艺术特点与其人生态度相容相配,使其诗歌作品从内容和形式上达到了完整的统一。
-
全文:陶渊明的《拟挽歌辞三首》是其诗歌主题创新中关于生死主题的代表之作。其中在《拟挽歌辞三首(其三)》一首,诗人通过对待即将到来的死亡,表现出了平淡自然、静穆质朴和豁然从容的人生态度。同时,其平淡幽远而自然清新的艺术特点与其人生态度相容相配,使其诗歌作品从内容和形式上达到了完整的统一。
-
陶渊明诗词中空白的英译研究
-
作者:
王爱玲 来源:职业技术 年份:2015 文献类型 :期刊 关键词: 接受理论 陶渊明诗词 空白
-
描述:陶渊明是中国最早的田园诗人之一,创作了大量优秀诗歌。同时也存在很多的"空白"之美,预留"空白"是诗词自身的需要,但也是翻译的一大难点。本文以接受美学理论中的"空白"概念为视角,以陶渊明的诗词为研究对象,按照"空白"的类别探讨诗词中空白的英译方法。
-
全文:陶渊明是中国最早的田园诗人之一,创作了大量优秀诗歌。同时也存在很多的"空白"之美,预留"空白"是诗词自身的需要,但也是翻译的一大难点。本文以接受美学理论中的"空白"概念为视角,以陶渊明的诗词为研究对象,按照"空白"的类别探讨诗词中空白的英译方法。
-
评价理论视角下陶渊明诗歌三个英译本对比研究
-
作者:
胡文静 来源:湖南科技大学 年份:2015 文献类型 :学位论文 关键词: 极差 陶渊明诗歌 评价理论 态度
-
描述:陶渊明(365-427)是东晋著名的田园诗人,他的诗歌创作被认为是中国文学史上一颗璀璨的明珠。陶渊明凭借他自身在田园劳作的经验和他朴实无华且平淡自然的语言风格,在中国诗歌文学史上并且占有重要的地位。随着中外文化交流的日益发展,陶渊明的许多作品被多位译者翻译成英文。本论文从众多英译本中选取了傅乐山、方
-
全文:。随着中外文化交流的日益发展,陶渊明的许多作品被多位译者翻译成英文。本论文从众多英译本中选取了傅乐山、方重、汪榕培的译本作为对比研究的对象,对三个译本的评价意义构建过程进行对比分析。作为一个从系统功能
-
论陶渊明诗中的怀古意象
-
作者:
孙鑫鑫 来源:神州(中旬刊) 年份:2015 文献类型 :期刊 关键词: 意象归类 特征 原因
-
描述:陶渊明诗歌的怀古意象具有三个显著特征:钟情隐士、贫士;怀古蕴含讽今、扶今、伤今的特点;怀古意象本质上体现了田园精神。出现上述特征的原因在于缅怀古人是作者情感的自然流露,怀古意象深受老庄玄学的影响。
-
全文:陶渊明诗歌的怀古意象具有三个显著特征:钟情隐士、贫士;怀古蕴含讽今、扶今、伤今的特点;怀古意象本质上体现了田园精神。出现上述特征的原因在于缅怀古人是作者情感的自然流露,怀古意象深受老庄玄学的影响。
-
陶渊明诗歌意象结构分析
-
作者:
雷欣翰 来源:学语文 年份:2015 文献类型 :期刊 关键词: 诗歌 陶渊明 意象结构
-
描述:陶渊明诗歌出众的艺术成就之一,就是能将诗中内涵丰富的意象以更有意味的方式组合起来,形成相对独立于诗歌的意象结构。陶诗的意象结构,因其在不同诗歌中的不同作用而呈现出不同的特点。概而言之,大致可分为三种:独立型、辅助型和主导型。这些意象结构在诗歌中的作用,则是通过与诗歌中的其他成分(说理、叙事等)进行互
-
全文:陶渊明诗歌出众的艺术成就之一,就是能将诗中内涵丰富的意象以更有意味的方式组合起来,形成相对独立于诗歌的意象结构。陶诗的意象结构,因其在不同诗歌中的不同作用而呈现出不同的特点。概而言之,大致可分为三种
-
论陶渊明诗歌的自然美
-
作者:
杨立群 来源:咸阳师范学院学报 年份:2015 文献类型 :期刊 关键词: 诗歌 自然美 陶渊明
-
描述:陶渊明诗歌最大的特点是自然。他在诗中描写了田园美、人情关、劳动美,融入了自己的真情实感以及对人生的哲理思考,展现了诗人安贫乐道、淡泊名利的的生存方式以及旷达的生死观。诗歌语言平淡自然,富有理趣,诗人以淡远宁静之心,创造了“物我交融”的纯美意境,向我们展示了一个常人难以企及的诗化人生。
-
全文:陶渊明诗歌最大的特点是自然。他在诗中描写了田园美、人情关、劳动美,融入了自己的真情实感以及对人生的哲理思考,展现了诗人安贫乐道、淡泊名利的的生存方式以及旷达的生死观。诗歌语言平淡自然,富有理趣,诗人以淡远宁静之心,创造了“物我交融”的纯美意境,向我们展示了一个常人难以企及的诗化人生。