欢迎访问九江市图书馆陶渊明特色库!
全部 图书 期刊 报纸 图片 视频 新闻 学位论文 会议论文 诗文作品
检索结果相关分组
相关搜索词
美的追求——陶渊明
作者: 蒋文华  来源:文教资料 年份:2007 文献类型 :期刊 关键词: 情感美  陶渊明  现实美  理想美 
描述:在中国文学史上,陶渊明无疑以朴素直率、外似枯槁而内实膏腴的艺术境界垂名后世.他对现实美的发掘、情感美的讴歌、理想美的追求,使我们看到了一个真切的陶渊明,一个追求至美的陶渊明.
全文:在中国文学史上,陶渊明无疑以朴素直率、外似枯槁而内实膏腴的艺术境界垂名后世.他对现实美的发掘、情感美的讴歌、理想美的追求,使我们看到了一个真切的陶渊明,一个追求至美的陶渊明.
儒者性情——从三篇赋来看陶渊明
作者: 王大江  来源:文教资料 年份:2007 文献类型 :期刊 关键词: 庄子  陶渊明  儒者  屈原 
描述:本文从陶渊明的《归去来兮辞》、《感士不遇赋》和《闲情赋》三篇辞赋来探讨和理解陶渊明退居的生活状态以及其时诗人的心理状态。笔者认为,陶渊明是作为一个深具儒者心怀的隐士而存在。相对比较而言,陶渊明不似庄子,而近于屈原;不似屈原,而归于一介儒者。
全文:本文从陶渊明的《归去来兮辞》、《感士不遇赋》和《闲情赋》三篇辞赋来探讨和理解陶渊明退居的生活状态以及其时诗人的心理状态。笔者认为,陶渊明是作为一个深具儒者心怀的隐士而存在。相对比较而言,陶渊明不似庄子,而近于屈原;不似屈原,而归于一介儒者。
两位“诗意的栖居”——陶渊明和梭罗比较研究
作者: 李雁劫  来源:时代文学(理论学术版) 年份:2007 文献类型 :期刊 关键词: 生活中  自然界  瓦尔登湖  生活方式  梭罗  陶渊明  十九世纪  田园诗  哲学思想  人与自然 
描述:美国十九世纪超验主义的实践梭罗(1817~1862),在家乡附近的瓦尔登湖畔过了两年又两个月高群索居的生活。他身体力行了他的哲学思想,并在散文作品《瓦尔登湖》中记录了简单质朴又充实的生活。作品中表现出人与自然的思索具有生态学意义方面的前瞻性。作为作家,他也因此被誉为美国文学史上第一位主要的自然阐释
全文:美国十九世纪超验主义的实践梭罗(1817~1862),在家乡附近的瓦尔登湖畔过了两年又两个月高群索居的生活。他身体力行了他的哲学思想,并在散文作品《瓦尔登湖》中记录了简单质朴又充实的生活。作品中表
译者的主体性——陶渊明诗歌英译文本的分析与讨论
作者: 陈建秋  来源:苏州大学 年份:2007 文献类型 :学位论文 关键词: 译者  迦达默尔阐释学  译者主体性 
描述:近年来随着翻译学的文化转向,译者主体性逐步受到国内外翻译学者的关注而成为了翻译界热烈讨论的话题之一。本文以译者主体性问题为研究对象,在总结以往相关研究的基础上,首先讨论“谁是翻译中的主体”这个问题,界定译者主体性的概念,说明译者主体性发挥的必然性和主要性。然而任何论题的讨论都有它的理论基础,译者主体
全文:近年来随着翻译学的文化转向,译者主体性逐步受到国内外翻译学者的关注而成为了翻译界热烈讨论的话题之一。本文以译者主体性问题为研究对象,在总结以往相关研究的基础上,首先讨论“谁是翻译中的主体”这个问题,界定译者主体性的概念,说明译者主体性发挥的必然性和主要性。然而任何论题的讨论都有它的理论基础,译者主体性也不例外。本文试图将迦达默尔的阐释学作为理论支撑对译者主体性这一论题进行深入分析。本文分析了陶渊明诗歌的不同译本,总结出译者主体性几乎无处不在,译者尝试最大限度地发挥其主体性。然而必须承认的是无论译者如何发挥其主体性,其翻译的作品都不可能完美无瑕,译者主体性的发挥需要把握好与翻译过程中其它因素的协调。
译者的主体性—陶渊明诗歌英译文本的分析与讨论
作者:暂无 来源:苏州大学 年份:2007 文献类型 :学位论文 关键词: Translator’s  subjectivity  Translator  Gadamer’s  Hermeneutics 
描述:近年来随着翻译学的文化转向,译者主体性逐步受到国内外翻译学者的关注而成为了翻译界热烈讨论的话题之一。本文以译者主体性问题为研究对象,在总结以往相关研究的基础上,首先讨论“谁是翻译中的主体”这个问题,界定译者主体性的概念,说明译者主体性发挥的必然性和主要性。 然而任何论题的讨论都有它的理论基础,译者主
全文:近年来随着翻译学的文化转向,译者主体性逐步受到国内外翻译学者的关注而成为了翻译界热烈讨论的话题之一。本文以译者主体性问题为研究对象,在总结以往相关研究的基础上,首先讨论“谁是翻译中的主体”这个问题,界定译者主体性的概念,说明译者主体性发挥的必然性和主要性。 然而任何论题的讨论都有它的理论基础,译者主体性也不例外。本文试图将迦达默尔的阐释学作为理论支撑对译者主体性这一论题进行深入分析。 本文分析了陶渊明诗歌的不同译本,总结出译者主体性几乎无处不在,译者尝试最大限度地发挥其主体性。然而必须承认的是无论译者如何发挥其主体性,其翻译的作品都不可能完美无瑕,译者主体性的发挥需要把握好与翻译过程中其它因素的协调。
诗意人生境界的营造——归隐田园的陶渊明
作者: 田贞  来源:内蒙古财经学院学报(综合版) 年份:2007 文献类型 :期刊 关键词: 归隐  人生境界  陶渊明  诗意 
描述:辞官归隐的人生选择令陶渊明经历了常人难以想象和忍受的困苦生活,也让他付出了内心矛盾痛苦的沉重的精神代价。然而凭借坚定的意志、非凡的智慧和无以伦比的人格力量,他终于超越了这一切,实现了对生命和宇宙的深层体悟,从而营造出一种玄澹悠远、情趣盎然的诗意人生境界,构筑起一座使自己的心灵回归平静、纯洁与自由的广
全文:辞官归隐的人生选择令陶渊明经历了常人难以想象和忍受的困苦生活,也让他付出了内心矛盾痛苦的沉重的精神代价。然而凭借坚定的意志、非凡的智慧和无以伦比的人格力量,他终于超越了这一切,实现了对生命和宇宙的深层体悟,从而营造出一种玄澹悠远、情趣盎然的诗意人生境界,构筑起一座使自己的心灵回归平静、纯洁与自由的广阔的精神家园。
真理在误认中前行——陶渊明《桃花源记》的另类解读
作者: 刘汉林  来源:中华现代教育 年份:2007 文献类型 :期刊 关键词: 误认  规训  真理  凡性  任自然 
描述:齐泽克解释拉康“真理来自误认”理论时将其境遇化,从而为解读一些文学作品铺平了道路,本文对陶渊明《桃花源记》的解读以之为基础,从内容、形式显现、规训中的凡性提升等方面作了崭新的阐释。[著者文摘]
全文:齐泽克解释拉康“真理来自误认”理论时将其境遇化,从而为解读一些文学作品铺平了道路,本文对陶渊明《桃花源记》的解读以之为基础,从内容、形式显现、规训中的凡性提升等方面作了崭新的阐释。[著者文摘]
“采菊东篱下,悠然见南山”:陶渊明笔下菊花意象的三重境界
作者: 张天来  来源:2007年中国花文化国际学术研讨会 年份:2007 文献类型 :会议论文
描述:众所周知,陶渊明特别喜爱菊花。在中国文化史上,陶渊明与菊花是合二为一的文化意象。陶渊明为什么喜爱菊花?人们的一般解释是,陶渊明把菊花作为自己高洁品格的象征,这固然没错;但这种理解显然受到“比德”说的局限。实际上,陶渊明笔下的菊花意象有着丰富的内涵。本文将陶渊明菊花意象的丰富意蕴概括为“三重境界”,即
全文:众所周知,陶渊明特别喜爱菊花。在中国文化史上,陶渊明与菊花是合二为一的文化意象。陶渊明为什么喜爱菊花?人们的一般解释是,陶渊明把菊花作为自己高洁品格的象征,这固然没错;但这种理解显然受到“比德”说的
“采菊东篱下,悠然见南山”——陶渊明笔下菊花意象的三重境界
作者: 张天来  来源:中国花文化国际学术研讨会 年份:2007 文献类型 :会议论文 关键词: 境界  菊花  陶渊明  意象 
描述:众所周知,陶渊明特别喜爱菊花。在中国文化史上。陶渊明与菊花是合二为一的文化意象。陶渊明为什么喜爱菊花?人们的一般解释是,陶渊明把菊花作为自己高洁品格的象征,这固然没错;但这种理解显然受到比德说的局限。实际上,陶渊明笔下的菊花意象有着丰富的内涵。本文将陶渊明菊花意象的丰富意蕴概括为三重境界,即实用境界
全文:众所周知,陶渊明特别喜爱菊花。在中国文化史上。陶渊明与菊花是合二为一的文化意象。陶渊明为什么喜爱菊花?人们的一般解释是,陶渊明把菊花作为自己高洁品格的象征,这固然没错;但这种理解显然受到比德说的局限
[0图]陶渊明诗笺证稿
作者: 王叔岷撰  来源:北京:中华书局 年份:2007 文献类型 :图书 关键词: 诗歌  陶渊明(学科:  陶渊明  文学评论)  文学评论  学科: 
描述:本书是陶渊明诗的经典注本,历来为陶渊明研究、古代文学界所推崇,亦适合古代文学爱好阅读。
全文:本书是陶渊明诗的经典注本,历来为陶渊明研究、古代文学界所推崇,亦适合古代文学爱好阅读。
上页 1 2 ... 4 5 6 下页
Rss订阅