全部
图书
期刊
报纸
图片
视频
新闻
学位论文
会议论文
诗文作品
-
陶渊明思想转换过程探究
-
作者:
李祥鹏 来源:东京文学 年份:2010 文献类型 :期刊 关键词: 家族荣耀 玄学 魏晋士人
-
描述:陶渊明是我国古代文学史上著名的田园诗人,一生创作了大量的作品,但在陶渊明的前期他是以积极入世的态度展现在世人面前,后期却突然转变思想,归隐田园,是什么原因促使他的思想发生转变呢?本文试就内外两重因素并结合当时社会的历史状况就此问题进行探讨.
-
全文:陶渊明是我国古代文学史上著名的田园诗人,一生创作了大量的作品,但在陶渊明的前期他是以积极入世的态度展现在世人面前,后期却突然转变思想,归隐田园,是什么原因促使他的思想发生转变呢?本文试就内外两重因素并结合当时社会的历史状况就此问题进行探讨.
-
浅析陶渊明田园诗的自然之美
-
作者:
张琦 来源:长安学刊 年份:2010 文献类型 :期刊 关键词: 自然美 陶渊明 田园诗
-
描述:自然美随着人与自然的关系因密切而丰富。它是一个漫长的历史过程。生产能力的提高是推动人对自然发现和欣赏美的重要因素。魏晋时期是发现自然并通过自然发现文学的审美价值的重要时期,陶渊明的田园诗正是对自然的文化审美的反映。
-
全文:自然美随着人与自然的关系因密切而丰富。它是一个漫长的历史过程。生产能力的提高是推动人对自然发现和欣赏美的重要因素。魏晋时期是发现自然并通过自然发现文学的审美价值的重要时期,陶渊明的田园诗正是对自然的文化审美的反映。
-
陶渊明《闲情赋》接受论研究及启示
-
作者:
蒋金华 来源:铜仁职业技术学院学报 年份:2010 文献类型 :期刊 关键词: 期待视野 闲情赋 读者 接受美学 召唤结
-
描述:关于陶渊明的《闲情赋》的主旨研究,自梁代始就聚讼不断,至今未能得到一致的见解。本文运用"接受美学"中的交流、期待视野、召唤结构的原理来分析和研究《闲情赋》的接受过程,论证了"接受美学"对中国古代文学研究的作用,阐述了它的重要意义。
-
全文:关于陶渊明的《闲情赋》的主旨研究,自梁代始就聚讼不断,至今未能得到一致的见解。本文运用"接受美学"中的交流、期待视野、召唤结构的原理来分析和研究《闲情赋》的接受过程,论证了"接受美学"对中国古代文学研究的作用,阐述了它的重要意义。
-
论陶渊明田园诗歌之诗味的翻译
-
作者:
张丹丹 来源:安徽文学·下半月 年份:2010 文献类型 :期刊 关键词: 心境 诗味 意象
-
描述:诗歌的诗味似乎虚无飘渺,难以把握.实际上它却是可知、可译的.诗味是诗歌的精髓.翻译过程中要译出诗味,就要求译者真切体会原作者的情感,充分而确切地传译出原作者的心境和诗歌的意象.
-
全文:诗歌的诗味似乎虚无飘渺,难以把握.实际上它却是可知、可译的.诗味是诗歌的精髓.翻译过程中要译出诗味,就要求译者真切体会原作者的情感,充分而确切地传译出原作者的心境和诗歌的意象.
-
《陶渊明集》异文问题之我见(上):兼评田晓菲《尘几录》
-
作者:
龚斌 来源:九江学院学报(哲学社会科学版) 年份:2010 文献类型 :期刊 关键词: 《陶集》手抄本 《陶集》异文
-
描述:造成《陶渊明集》异文之多的原因很复杂,最主要的是宋代之前手抄本流传过程中有意无意产生的谬误。随着宋人整理、校注《陶集》,陶渊明诗文的异文基本定形。因此,过分夸大《陶集》文本的流动性并不妥当。
-
全文:造成《陶渊明集》异文之多的原因很复杂,最主要的是宋代之前手抄本流传过程中有意无意产生的谬误。随着宋人整理、校注《陶集》,陶渊明诗文的异文基本定形。因此,过分夸大《陶集》文本的流动性并不妥当。
-
论陶渊明的仕隐冲突:兼及家世家风
-
作者:
张喜洋 来源:湛江师范学院学报 年份:2010 文献类型 :期刊 关键词: 仕隐 冲突 陶渊明
-
描述:不了解陶渊明的仕隐冲突就无法理解这个人。文章认为,仕隐冲突是陶渊明思想人格的突出表征。它在出仕过程中一直纠缠于陶渊明心头,隐居后也没有止息。但若从家世家风角度看,它在陶渊明出仕之前的心灵中已埋下伏线。文章还讨论了陶渊明出仕的主要动机以及离开仕途的根本原因。
-
全文:不了解陶渊明的仕隐冲突就无法理解这个人。文章认为,仕隐冲突是陶渊明思想人格的突出表征。它在出仕过程中一直纠缠于陶渊明心头,隐居后也没有止息。但若从家世家风角度看,它在陶渊明出仕之前的心灵中已埋下伏线。文章还讨论了陶渊明出仕的主要动机以及离开仕途的根本原因。
-
陶渊明诗歌翻译的美学重构-以“饮酒(五)”为例
-
作者:
李柯 来源:四川理工学院学报(社会科学版) 年份:2010 文献类型 :期刊 关键词: 饮酒五 形式 美学 意境
-
描述:陶渊明诗歌是中国文学艺术中的瑰宝,翻译陶渊明诗歌不仅仅是语言文字的转换,译者当尽量在译文中再现原文的美学价值。文章以汪榕培和方重对饮酒(五)的英译为例,讨论陶渊明诗歌翻译过程中形式和意境两个层面的美学重构。
-
全文:陶渊明诗歌是中国文学艺术中的瑰宝,翻译陶渊明诗歌不仅仅是语言文字的转换,译者当尽量在译文中再现原文的美学价值。文章以汪榕培和方重对饮酒(五)的英译为例,讨论陶渊明诗歌翻译过程中形式和意境两个层面的美学重构。
-
从陶渊明诗文自然美看其建构和谐的精神家园
-
作者:
卫雪利 来源:小说评论 年份:2010 文献类型 :期刊 关键词: 陶渊明诗文 精神家园 建构 自然和谐 陶诗 田园生活 和谐美 自然美 思想影响 人与自然
-
描述:陶渊明诗文蕴藏着丰富的自然和谐美。朱熹在《朱子语类》中指出:"渊明诗平淡,出于自然。"陶诗是一幅幅和谐美丽的自然风景画;陶诗展现了人美、自然美、人和自然的和谐美,体现了陶渊明一尘不染的精神世界;陶诗再现了陶渊明建构和谐的精神生活家园的过程。
-
全文:陶渊明诗文蕴藏着丰富的自然和谐美。朱熹在《朱子语类》中指出:"渊明诗平淡,出于自然。"陶诗是一幅幅和谐美丽的自然风景画;陶诗展现了人美、自然美、人和自然的和谐美,体现了陶渊明一尘不染的精神世界;陶诗再现了陶渊明建构和谐的精神生活家园的过程。
-
陶渊明(6)
-
作者:暂无 来源:安庆晚报 年份:2010 文献类型 :报纸
-
描述:本来,“无成”一节写到“欣慨交心”,就比如一个人勉力奔至一处山顶,大风吹过,忽然就不知再如何继续下去了,强弩之末,不能穿鲁缟,何况穿越更远的山峰。遂安慰自己说,写作和出游一样,都是要留一点念想的,但似乎又有些不愿,所以,这一节好比是百无聊赖的下山过程中一个人对着石阶的胡思乱想,不必当真看。在四言之外
-
全文:本来,“无成”一节写到“欣慨交心”,就比如一个人勉力奔至一处山顶,大风吹过,忽然就不知再如何继续下去了,强弩之末,不能穿鲁缟,何况穿越更远的山峰。遂安慰自己说,写作和出游一样,都是要留一点念想的,但似乎又有些不愿,所以,这一节好比是百无聊赖的下山过程中一个人对着石阶的胡思乱想,不必当真看。在四言之外
-
陶渊明诗歌宋、辽、金、元时代接受浅述
-
作者:
丁晨晨 来源:魅力中国 年份:2010 文献类型 :期刊 关键词: 诗歌 陶渊明 接受
-
描述:陶渊明是中国魏晋南北朝时期一位很特别的诗人,对后代的影响已不仅仅是能用重要来概括的了,他已经成为现代很多人的感情寄托,他的诗歌也成为他们精神上的家园。之所以陶渊明有这些特殊的意义,因而他的诗歌也一直流传了下来。但在流传的过程中并不是一帆风顺的,陶渊明的诗歌在不同的时代的接受也不同。本文试从宋、辽、金
-
全文:流传了下来。但在流传的过程中并不是一帆风顺的,陶渊明的诗歌在不同的时代的接受也不同。本文试从宋、辽、金、元时代来探讨陶渊明诗歌歌的接受情况。