全部
图书
期刊
报纸
图片
视频
新闻
学位论文
会议论文
诗文作品
-
巴顿·华兹生与陶渊明诗歌:以《归田园居》(其一)的隐喻翻译为例
-
作者:
吴琪 来源:海外英语 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 巴顿·华兹生 翻译 陶渊明 隐喻 《归田园居》
-
描述:巴顿·华兹生是当代美国著名的汉学家和翻译家,他译介了大量中国古典文学作品,其中包括陶渊明的《归田园居》(其一)等诗篇。该文在认知语言学的概念合成理论框架下探讨华兹生对该诗的英译(隐喻翻译),旨在帮助我们更好的理解西方的接受习惯,从而促进中华文化在海外的传播。
-
全文:巴顿·华兹生是当代美国著名的汉学家和翻译家,他译介了大量中国古典文学作品,其中包括陶渊明的《归田园居》(其一)等诗篇。该文在认知语言学的概念合成理论框架下探讨华兹生对该诗的英译(隐喻翻译),旨在帮助我们更好的理解西方的接受习惯,从而促进中华文化在海外的传播。
-
巴顿·华兹生与陶渊明诗歌:以《归田园居》(其一)的隐喻翻译为例
-
作者:
吴琪 来源:海外英语(上) 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 巴顿·华兹生 翻译 陶渊明 隐喻 《归田园居》
-
描述:巴顿·华兹生是当代美国著名的汉学家和翻译家,他译介了大量中国古典文学作品,其中包括陶渊明的《归田园居》(其一)等诗篇.该文在认知语言学的概念合成理论框架下探讨华兹生对该诗的英译(隐喻翻译),旨在帮助我们更好的理解西方的接受习惯,从而促进中华文化在海外的传播.
-
全文:巴顿·华兹生是当代美国著名的汉学家和翻译家,他译介了大量中国古典文学作品,其中包括陶渊明的《归田园居》(其一)等诗篇.该文在认知语言学的概念合成理论框架下探讨华兹生对该诗的英译(隐喻翻译),旨在帮助我们更好的理解西方的接受习惯,从而促进中华文化在海外的传播.
-
诗意的栖居——说生态诗人陶渊明
-
作者:
张虎昇 来源:写作:高级版 年份:2006 文献类型 :期刊 关键词: 诗人 栖居 艺术家 陶渊明 诗意 生态 感情色彩 座次表 朱自清 文学家
-
描述:苏轼曾说:“吾于诗人,无所甚好。独好渊明之诗……自曹、刘、鲍、谢、李、杜诸人,皆莫及也。”(《与苏辙书》)东坡先生视陶渊明为古今第一诗人。作为后世的读者,我们难以认同这个太带感情色彩的结论。把古代的文学家或者艺术家。用第一、第二的方式来排个精确座次表。这种做法本身就带有十分明显的主观性,朱自清在为萧
-
全文:的文学家或者艺术家。用第一、第二的方式来排个精确座次表。这种做法本身就带有十分明显的主观性,朱自清在为萧望卿《陶渊明批评》一书所写序言中说:“中国诗人里影响最大的似乎是陶渊明、杜甫、苏轼三家。他们的诗集。版本最多,[第一段]
-
对比分析田园诗之叶芝的《湖中的茵纳斯弗利岛》与陶渊明的《归园田居》
-
作者:
许秋萍 来源:译苑 年份:2010 文献类型 :期刊 关键词: 现实主义 浪漫主义 田园诗
-
描述:本文从中西方田园诗角度出发,选取了叶芝的《湖中的茵纳斯弗利岛》与陶渊明的《归园田居》组诗之一进行对比分析.在欣赏优美诗句的同时,得出中西方田园诗中的一些异同.叶芝在的这首田园诗中,从浪漫主义的角度
-
全文:本文从中西方田园诗角度出发,选取了叶芝的《湖中的茵纳斯弗利岛》与陶渊明的《归园田居》组诗之一进行对比分析.在欣赏优美诗句的同时,得出中西方田园诗中的一些异同.叶芝在的这首田园诗中,从浪漫主义的角度
-
平淡自然与深厚醇美的统一——从《归园田居》看陶渊明田园诗的艺术风格
-
作者:
刘波 来源:南通职业大学学报 年份:2005 文献类型 :期刊 关键词: 平淡自然 深厚醇美 艺术风格 陶渊明
-
描述:陶渊明是我国东晋时期的杰出诗人。他归隐田园后所创作的一系列诗歌开创了我国田园诗的先河。在陶渊明的田园诗里,作者往往用接近口语的平常语言写田园风光、写农家生活,却又往往于平常中显示出不平常的诗意,创造了平淡自然与深厚醇美和谐统一的艺术风格。
-
全文:陶渊明是我国东晋时期的杰出诗人。他归隐田园后所创作的一系列诗歌开创了我国田园诗的先河。在陶渊明的田园诗里,作者往往用接近口语的平常语言写田园风光、写农家生活,却又往往于平常中显示出不平常的诗意,创造了平淡自然与深厚醇美和谐统一的艺术风格。
-
陶渊明田园诗的叙事与翻译:以海陶玮英译《归田园居》(其三)为例
-
作者:
吴琪 来源:西江月 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 海陶玮 翻译 陶渊明田园诗 叙事 《归田园居》(其三)
-
描述:陶渊明的田园诗除了传统的抒情之外,“叙事性”也很值得关注,不管是从叙事题材、叙事主题、叙事手法和叙事语言等方面来看都可谓别有天地.具体分析其田园诗所具有的叙事视角、叙事焦点、叙事时间和叙事空间等不仅为我们赏析和解读诗歌提供了有益的途径,也为我们审视诗歌翻译和实践诗歌翻译打开了一扇可以深度透视文本世界
-
全文:为我们赏析和解读诗歌提供了有益的途径,也为我们审视诗歌翻译和实践诗歌翻译打开了一扇可以深度透视文本世界的窗户,本文即是从叙事学角度对美国汉学家海陶玮(James R.Hightower)先生英译陶渊明田园诗《归田园居》(其三)的具体分析.
-
没有外物负担又没有心灵负担的境界——读陶渊明《饮酒·其五》《归园田居·其一》
-
作者:暂无 来源:名作欣赏 年份:2010 文献类型 :期刊
-
描述:【福建】孙绍振 前记:陶渊明《饮酒·其五》有教授认为其主旨是“诗人在美好的大自然环境中自得其乐的情怀,表达了诗人对自然由衷的热爱”(《名作欣赏》,201 0年第8期,第20页)。此或可作一解。吾则以为,此解尚有深化的余地。 《饮酒·其五》 要真正品出陶诗的纯真韵味来,有
-
全文:钱的、地位很高的人家才有的。这里潜在的意味,不是一般的把房子建筑在闹市,而且还有一层意思——住所很简陋,但是,不管多么华贵的车马,就是没有感觉,因为,我心离得很远。“心远”不是人远,事实上,诗里显示的是人
-
真真假假情关眼 实实虚虚数入诗——陶渊明《归园田居》“一去三十年”辨
-
作者:
饶自斌 来源:现代语文(文学研究版) 年份:2006 文献类型 :期刊 关键词: 《归园田居》 古代文学研究 “一去三十年” 诗 陶渊明 中国 释义
-
描述:真真假假情关眼 实实虚虚数入诗——陶渊明《归园田居》“一去三十年”辨
-
论陶渊明《形影神》的批判精神
-
作者:
张宝林 来源:克山师专学报 年份:1999 文献类型 :期刊 关键词: 《形影神》 谢灵运 神不灭论 自然观 生的悲哀 顺应自然 道教 陶渊明 迷信思想 批判精神
-
描述:陶渊明是我国文学史上的伟大诗人之一 ,在他的诗歌里表现了不与统治者合作 ,不与虚伪的时俗同流合污的高风亮节。这源于陶渊明早年相当穷困的生活 ,再加之受儒家思想教育 ,使他有“大济于苍生”的抱负和壮志。不过 ,东晋时期 ,士族门阀制度登峰造极 ,非士族出身的陶渊明很难有进身之阶 ,“大济苍生”谈何容易
-
全文:陶渊明是我国文学史上的伟大诗人之一 ,在他的诗歌里表现了不与统治者合作 ,不与虚伪的时俗同流合污的高风亮节。这源于陶渊明早年相当穷困的生活 ,再加之受儒家思想教育 ,使他有“大济于苍生”的抱负和壮志
-
陶渊明隐居及其思想根源
-
作者:
金章旭 来源:文学教育(下半月) 年份:2008 文献类型 :期刊 关键词: 诗歌 文化史 思想根源 实践者 隐居 陶渊明 隐逸诗 历史意义
-
描述:在隐逸诗歌及隐逸文化史上,东晋诗人陶渊明的出现,无疑具有划时代的历史意义。在他之前,诗人们写隐逸诗大多只是抒发一种情怀,很少有人身体力行。对
-
全文:在隐逸诗歌及隐逸文化史上,东晋诗人陶渊明的出现,无疑具有划时代的历史意义。在他之前,诗人们写隐逸诗大多只是抒发一种情怀,很少有人身体力行。对