全部
图书
期刊
报纸
图片
视频
新闻
学位论文
会议论文
诗文作品
-
陶渊明和王维隐逸思想比较
-
作者:
赵予抄 来源:大众文艺 年份:2009 文献类型 :期刊 关键词: 空无观念 儒家济世 道家忘世 真隐
-
描述:陶渊明、王维分别是田园诗、山水诗的集大成者,然而他们的诗作都体现出浓重的隐逸思想,由于他们所处的时代、个人经历不同,他们隐逸思想的差异也是显而易见的,本文在对两者不相同点进行论述的同时,着重分析两者隐逸思想产生的共性,进而阐明他们都不能成为真正隐士的深层次原因.
-
全文:陶渊明、王维分别是田园诗、山水诗的集大成者,然而他们的诗作都体现出浓重的隐逸思想,由于他们所处的时代、个人经历不同,他们隐逸思想的差异也是显而易见的,本文在对两者不相同点进行论述的同时,着重分析两者隐逸思想产生的共性,进而阐明他们都不能成为真正隐士的深层次原因.
-
唐诗、元曲中陶渊明形象的书写
-
作者:
李毅 来源:南昌教育学院学报 年份:2011 文献类型 :期刊 关键词: 元曲 陶渊明 书写 唐诗
-
描述:陶渊明被誉为古今隐逸诗人之宗,相对于他的文学而言,其开创的隐逸模式、高洁人格一直影响着中国古代文人的价值观念、人格精神和处事态度。本文主要分析了在唐代诗歌中的陶渊明形象和元曲中的陶渊明形象,以期展现不同时代、统治者、文体中对同一人物形象的认识,从而透视两个时代文人的生存状态。
-
全文:陶渊明被誉为古今隐逸诗人之宗,相对于他的文学而言,其开创的隐逸模式、高洁人格一直影响着中国古代文人的价值观念、人格精神和处事态度。本文主要分析了在唐代诗歌中的陶渊明形象和元曲中的陶渊明形象,以期展现不同时代、统治者、文体中对同一人物形象的认识,从而透视两个时代文人的生存状态。
-
论陶渊明的幽默
-
作者:
齐敏 来源:伊犁师范学院学报 年份:2003 文献类型 :期刊 关键词: 幽默 陶渊明 萧散冲澹
-
描述:陶渊明流传下来的诗文有一百三十多篇,“萧散冲澹”是他的主流艺术风格。关于作品中偶尔流露出的谐趣,前人已有所注意。本文试图通过对《止酒》《责子》《饮酒·五》《五柳先生传》《挽歌诗》这几篇作品的详细分析,从创作、审美、心理各角度论迷陶渊明独具特色的幽默,从而可以管窥到陶先生创作手法的多样性、精神世界的复
-
全文:陶渊明流传下来的诗文有一百三十多篇,“萧散冲澹”是他的主流艺术风格。关于作品中偶尔流露出的谐趣,前人已有所注意。本文试图通过对《止酒》《责子》《饮酒·五》《五柳先生传》《挽歌诗》这几篇作品的详细分析
-
论陶渊明与魏晋风流的背离和补充:兼谈《世说新语》何以不收陶渊明
-
作者:
王慧刚 来源:船山学刊 年份:2011 文献类型 :期刊 关键词: 补充 魏晋风流 陶渊明 背离
-
描述:陶渊明一般被认为是魏晋风流的杰出代表,但作为魏晋风流的代表性故事集《世说新语》却只字未提陶渊明,这不禁让人感到诸多遗憾。事实上,只要我们分析一下魏晋风流的具体表现,加以比照,就会发现,陶渊明与魏晋
-
全文:陶渊明一般被认为是魏晋风流的杰出代表,但作为魏晋风流的代表性故事集《世说新语》却只字未提陶渊明,这不禁让人感到诸多遗憾。事实上,只要我们分析一下魏晋风流的具体表现,加以比照,就会发现,陶渊明与魏晋
-
谈谈陶渊明饮酒的原因
-
作者:
石云涛 来源:许昌学院学报 年份:1983 文献类型 :期刊 关键词: 人说 陶诗 宋易 《饮酒》 《杂诗》 任真自得 戏赠郑溧阳 人生短暂 周续之 陶令
-
描述:李白曾以诗的语言概括陶渊明的生活,说“陶令日日醉”,(《戏赠郑溧阳》)也有人说陶诗“篇篇有酒”。(肖统《陶渊明集序》)的确,饮洒是陶渊明的显著特点之一。陶渊明的饮酒不同于没落阶级的消极颓废,它表现出在晋、宋易代这个特定的历史环境中,一位封建知识分子思想的复杂性。分析这个问题,对于我们正确认识陶渊明,
-
全文:在晋、宋易代这个特定的历史环境中,一位封建知识分子思想的复杂性。分析这个问题,对于我们正确认识陶渊明,有着十
-
生态翻译理论视阈下陶渊明诗歌的译例探析
-
作者:
卢冰 来源:内蒙古农业大学学报(社会科学版) 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 选择 生态翻译理论 适应 陶渊明诗歌
-
描述:根据生态翻译理论的观点,译者在古诗英译中应从语言维、文化维、交际维三个层面对翻译生态做出适应性的选择和选择性的适应。要求译者在翻译过程中不仅要在语言层面上进行选择转换,还要使原文的文化内涵和交际意图得以实现。本文依据生态翻译理论对陶渊明诗歌的英译进行分析其在"三维"转换方面的得与失,寻求最佳翻译。
-
全文:根据生态翻译理论的观点,译者在古诗英译中应从语言维、文化维、交际维三个层面对翻译生态做出适应性的选择和选择性的适应。要求译者在翻译过程中不仅要在语言层面上进行选择转换,还要使原文的文化内涵和交际意图得以实现。本文依据生态翻译理论对陶渊明诗歌的英译进行分析其在"三维"转换方面的得与失,寻求最佳翻译。
-
朝鲜许筠与陶渊明《归去来辞》之比较
-
作者:
王成 来源:绥化学院学报 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 比较 陶渊明 许筠 《归去来辞》
-
描述:朝鲜许筠和陶渊明的同题作品《归去来辞》均是散文中的优秀之作,有很多相同点。二者均化用典故、巧用修辞,增加了文章的感染力和表现力。但二文也有很多不同之处,序文所叙侧重点不同,全文抒发的情感归宿也有区别。对两篇文章进行对比分析,可以透视出许筠与陶渊明的内心世界与文学创作思想,意义深远。
-
全文:朝鲜许筠和陶渊明的同题作品《归去来辞》均是散文中的优秀之作,有很多相同点。二者均化用典故、巧用修辞,增加了文章的感染力和表现力。但二文也有很多不同之处,序文所叙侧重点不同,全文抒发的情感归宿也有区别。对两篇文章进行对比分析,可以透视出许筠与陶渊明的内心世界与文学创作思想,意义深远。
-
简析山水田园诗人陶渊明\王维精神追求的异同
-
作者:
于江涛 来源:文艺生活(文海艺苑) 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 异同 精神追求 山水田园诗
-
描述:诗如其人,对山水田园诗的赏析,我们要从山水田园派诗人内心的精神追求入手。诗人人生境遇的不同,导致其思索问题的不同,面对同样的山水美景就必然引发不一样的感慨。因此,从诗人内心精神追求不同这个层面,分析诗人所创作的诗歌风格的异同。
-
全文:诗如其人,对山水田园诗的赏析,我们要从山水田园派诗人内心的精神追求入手。诗人人生境遇的不同,导致其思索问题的不同,面对同样的山水美景就必然引发不一样的感慨。因此,从诗人内心精神追求不同这个层面,分析诗人所创作的诗歌风格的异同。
-
陶渊明五言诗《责子》的几种英译本比较
-
作者:
李素慧 来源:开封大学学报 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 《责子》 文化差异 诗歌翻译
-
描述:诗歌翻译得好坏,取决于译者对原诗深层意义的理解是否准确。从宏观(如诗体、韵律、修辞)和微观(如人名译法、误译、文化传递)入手,对比分析陶渊明《责子》一诗的三种英译本,能够看到这种理解的重要性。只有对源语的语言和文化有深刻的理解,才能跨越语言、文化障碍,再现原诗的形式美,有效传递原诗的意境美。
-
全文:诗歌翻译得好坏,取决于译者对原诗深层意义的理解是否准确。从宏观(如诗体、韵律、修辞)和微观(如人名译法、误译、文化传递)入手,对比分析陶渊明《责子》一诗的三种英译本,能够看到这种理解的重要性。只有对源语的语言和文化有深刻的理解,才能跨越语言、文化障碍,再现原诗的形式美,有效传递原诗的意境美。
-
陶渊明的寄酒之迹
-
作者:
杨玲 来源:萍乡高等专科学校学报 年份:2005 文献类型 :期刊 关键词: 酒 诗 陶渊明 寄酒之迹
-
描述:蕭統是陶淵明作品的第一個知音,他在《陶淵明文集序》中說“有疑陶淵明詩篇篇有酒,吾觀其意不在酒,亦寄酒為迹焉。”雖然不斷有人分析陶淵明以酒入詩的現象,但至今無人解剖陶淵明的寄酒之迹,試圖從文本的意義上還原其寄酒之跡。
-
全文:蕭統是陶淵明作品的第一個知音,他在《陶淵明文集序》中說“有疑陶淵明詩篇篇有酒,吾觀其意不在酒,亦寄酒為迹焉。”雖然不斷有人分析陶淵明以酒入詩的現象,但至今無人解剖陶淵明的寄酒之迹,試圖從文本的意義上還原其寄酒之跡。