欢迎访问九江市图书馆陶渊明特色库!
全部 图书 期刊 报纸 图片 视频 新闻 学位论文 会议论文 诗文作品
检索结果相关分组
相关搜索词
老庄思想和隐逸文学——以陶渊明和吉田兼好的比较为中心
作者: 赵莹  来源:天津外国语学院 年份:2005 文献类型 :学位论文 关键词: 隐逸思想  隐逸生活  隐逸文学 
描述:在中日两国文学史上,隐逸文学都占据着重要的地位。以中国的老庄思想为中心的道家隐逸思想,被认为是隐逸文学的思想源泉。受相同隐逸思想的影响形成的中日隐逸文学,既相通之处,又表现出各自不同的特征。中国的魏晋时期(220-420)和日本的中世(1192-1603)是隐逸文学最兴盛的时代。这两个时代在历史
全文:在中日两国文学史上,隐逸文学都占据着重要的地位。以中国的老庄思想为中心的道家隐逸思想,被认为是隐逸文学的思想源泉。受相同隐逸思想的影响形成的中日隐逸文学,既相通之处,又表现出各自不同的特征。中国
养真衡庐,人淡如菊:陶渊明与司空图比较研究
作者: 梁琦  来源:西北大学 年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 司空图  影响  人生选择  陶渊明  诗歌创作 
描述:陶渊明与司空图,两位与隐逸结下不解之缘的著名诗人。儒家济世的豪情曾让两位诗人共同走向仕途,但黑暗动荡的现实将他们最初的理想化为泡影。“静念园林好,人间良可辞”,这让一心向往田园风光的陶渊明彻底走向了归隐,即使是“夏夜长抱饥,寒夜无被眠”的贫穷,诗人也始终不离不弃;对于始终怀着“一举高科,两朝美宦”之
全文:,共同受儒家思想的影响几次出仕,但由于主体思想的不同使得两人在入仕和归隐时的心态所不同。陶渊明热爱自然的思想使其在经历了苦闷彷徨的仕宦生活之后,彻底回归心仪已久的田园;司空图量力救时的儒家思想让其在
士庶关系视角中的陶渊明思想研究
作者: 夏靖  来源:华东师范大学 年份:2015 文献类型 :学位论文 关键词: 庶族  陶渊明  思想  士族 
描述:东晋时期是门阀政治时期,士人的生活状态与其士庶身份密切的联系,士人的思想及当时的士风也受门阀政治背景的影响。因而在士庶关系视角中研究士人的思想状况十分必要。陶渊明的思想研究是中国古代文学研究的一个热点,但在士庶关系视角中考察陶渊明的思想意识的研究还比较少。陶渊明是魏晋时期一位独特且突出的诗人、思
全文:热点,但在士庶关系视角中考察陶渊明的思想意识的研究还比较少。陶渊明是魏晋时期一位独特且突出的诗人、思想家,因而在士庶关系视角下探讨陶渊明的思想十分意义。本文第一章交代陶渊明所处的时代背景和社会环境
“处”与“出”:陶渊明和谢灵运之比较
作者: 张淑焕  来源:陕西师范大学 年份:2010 文献类型 :学位论文 关键词: 谢灵运  “处”  陶渊明  “出” 
描述:陶渊明和谢灵运的研究一直是文学论题中热点的话题,陶谢的比较也是古已之的话题,一方面因为陶谢生活的时代接近,陶渊明(365-427)、谢灵运(385-433)都由晋入宋,且在刘宋历经武帝、少帝、文帝三朝卒于永嘉年间的诗人;另一方面,陶渊明和谢灵运两人分别作为我国田园诗派和山水诗派的代表和奠基人,在
全文:三朝卒于永嘉年间的诗人;另一方面,陶渊明和谢灵运两人分别作为我国田园诗派和山水诗派的代表和奠基人,在文学史上占重要地位。基于以上的原因,陶渊明和谢灵运的比较可谓成果颇多,可是综观陶谢的研究,大都
阐释学视角下的中国古典诗歌翻译研究:以陶渊明诗歌英译为例
作者: 孙凤娇  来源:西安外国语大学 年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 阐释学理论  中国古典诗歌英译  陶渊明诗歌  译者主体性 
描述:中国古典诗歌英译对弘扬中国文化、丰富世界文化具重要作用。在过去的几十年里,大量的中国古典诗歌已被翻译成多种语言传播到国外,然而取得成就的同时问题和不足依然存在。中国古典诗歌的英译大多是在传统翻译
全文::中国古典诗歌的英译实际上是一个视域融合的过程,译者主体性的发挥对实现视域融合不可缺少。同时,本文作者认为:只充分发挥译者的主体性,才能提高中国古典诗歌翻译的质量,实现翻译的目的。
论陶渊明的内心世界
作者: 潘多灵  来源:中南民族大学 年份:2007 文献类型 :学位论文 关键词: 文学创作  陶渊明  内心世界  晋宋时期  田园诗歌 
描述:陶渊明是中国文学史上的伟大诗人,但是经过接受史的重重堆叠,“经典化”之后的陶渊明呈现出了单一化的形象特征。陶渊明的文学成就是毋庸置疑的,单一化的诗人如何能产生伟大的文学作品,这便很可怀疑。 因此
全文:陶渊明是中国文学史上的伟大诗人,但是经过接受史的重重堆叠,“经典化”之后的陶渊明呈现出了单一化的形象特征。陶渊明的文学成就是毋庸置疑的,单一化的诗人如何能产生伟大的文学作品,这便很可怀疑。 因此
前景化理论视域下译者语言风格比较研究:以陶渊明诗歌英译本为例
作者: 冯智娇  来源:西北师范大学 年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 前景化  偏离  译者语言风格  超常规使用 
描述:传统的翻译理论普遍认为译作应该忠实于原作,译作的翻译也应按照原作意图进行,因此译者在翻译中一直处于从属地位。解构主义的出现打破了人们以往对译者地位的狭隘认识,倡导以译者为中心的翻译观,从而突出了译者在翻译中的地位。随着译者地位的提升,对于译者的相关研究也逐渐增多。译者风格是翻译中译者思想情感与所采用
全文:途径。前景化的研究方法助于解释文学作品中的语言特征,并挖掘出这些语言特征所产生的文学效果。前景化理论在翻译中的主要应用范畴为小说、诗歌、散文等。运用前景化理论,可以从语音、词汇、句法以及修辞层面
华兹华斯与陶渊明田园诗比较研究
作者: 徐瑞祥  来源:山东师范大学 年份:2006 文献类型 :学位论文 关键词: 回归自然  华兹华斯  陶渊明  田园诗  诗境 
描述:华兹华斯(1770-1850)和陶渊明(365-472)是中英诗坛上杰出的田园诗人。华兹华斯被雪莱称为“讴歌自然的诗人”,他选择远离城市的田园生活作为诗歌创作的题材,极力赞美自然的伟大,主张人类应回归自然,以恢复人类的自然本性,拯救人类的心灵。华兹华斯是英国文学史上继弥尔顿和莎士比亚之后最为重要的诗
全文:回归自然,以恢复人类的自然本性,拯救人类的心灵。华兹华斯是英国文学史上继弥尔顿和莎士比亚之后最为重要的诗人。陶渊明,开创中国田园诗歌一派。他质性自然,由于厌倦东晋腐败喧嚣的官场退居田园。并在坚持躬耕
陶渊明心态综探
作者: 江国兵  来源:西藏民族学院 年份:2007 文献类型 :学位论文 关键词: 政治  人情  文化  心态  世俗  陶渊明  仕宦  隐逸 
描述:陶渊明研究历经千余年,涉及方方面面,取得了值得借鉴的宝贵的丰硕成果。然而,历来陶渊明研究多现象分析,并且存在三个偏颇,或政治化,大书特书他的易代情结,不仕刘宋皇朝的东晋遗老气节;或文学化,批判唐以前人们对陶渊明诗文的“不公”,宗陶渊明为旷世的伟大文学家,非要贴上标签不可;或狭隘化,视陶渊明一个悠闲
全文:人们对陶渊明诗文的“不公”,宗陶渊明为旷世的伟大文学家,非要贴上标签不可;或狭隘化,视陶渊明一个悠闲的隐者,似乎与人间绝断了一切,没丝毫红尘的念想。因而没把陶渊明作为一个复杂的人来对待,忽视从深层
海外陶渊明研究的新视角:以一海知义《陶渊明·陆放翁·河上肇》为中心
作者: 朱雪花  来源:华东师范大学 年份:2014 文献类型 :学位论文 关键词: 偶像  一海知义  陶渊明  虚构  手抄本 
描述:陶渊明的诗歌,历来深受国内外读者的喜爱,其清新自然、质朴平淡的特色更得到了从古到今广大读者的普遍认同。在国内外大多数读者心目中,陶渊明是完美的人格偶像,他质性自然,品质高洁,热爱田园生活,是高人隐士,高尚的节操,不为五斗米折腰。然而,这种长久以来形成的陶渊明形象,是经过了后世众多读者再创造的结果
全文:,高尚的节操,不为五斗米折腰。然而,这种长久以来形成的陶渊明形象,是经过了后世众多读者再创造的结果,离真实的陶渊明存在着一定的距离。笔者对陶渊明留存的全部作品作了反复的细致的研读,在此基础上,笔者
Rss订阅