全部
图书
期刊
报纸
图片
视频
新闻
学位论文
会议论文
诗文作品
-
[0图]汲古阁景宋陶渊明文集
-
作者:
陶渊明 来源:天津:天津古籍出版社 年份:2015 文献类型 :图书
-
描述:汲古阁景宋陶渊明文集
-
[0图]陶渊明集 共3册 崇贤馆集部
-
作者:
陶渊明 来源:北京:京华出版社 年份:2013 文献类型 :图书
-
描述:陶渊明集 共3册 崇贤馆集部
-
陶渊明诗歌的生命主题及哲学思考
-
作者:
何蓓 来源:河北师范大学学报(哲学社会科学版) 年份:2005 文献类型 :期刊 关键词: 诗歌 陶渊明 思考 哲学 生命主题
-
描述:陶渊明诗歌既表现了诗人建功立业的伟大理想,又表现了他人生抉择的痛苦与矛盾,在生命意识的消释中,儒家的伦理价值生命观和道家的自然哲学生命观深深影响了他对人生的哲学思考,这些为后代士人努力去追求自身的生命价值意义提供了有力的借鉴。
-
全文:陶渊明诗歌既表现了诗人建功立业的伟大理想,又表现了他人生抉择的痛苦与矛盾,在生命意识的消释中,儒家的伦理价值生命观和道家的自然哲学生命观深深影响了他对人生的哲学思考,这些为后代士人努力去追求自身的生命价值意义提供了有力的借鉴。
-
黄庭坚、陶渊明诗歌承传关系浅谈
-
作者:
罗家坤 来源:山西大同大学学报·自科版 年份:2005 文献类型 :期刊 关键词: 承传关系 诗歌 陶渊明 黄庭坚
-
描述:黃庭堅詩宗杜甫似已成定論,但黃庭堅在師法杜詩的同時,對陶淵明亦有一種承傳關係,通過山谷對陶詩的愛好與仰慕、山谷與淵明詩歌理論及詩歌本身之比較、可以論證這一觀點。
-
全文:黃庭堅詩宗杜甫似已成定論,但黃庭堅在師法杜詩的同時,對陶淵明亦有一種承傳關係,通過山谷對陶詩的愛好與仰慕、山谷與淵明詩歌理論及詩歌本身之比較、可以論證這一觀點。
-
[0图]陶渊明与《桃花源记》
-
作者:
陶渊明 来源:杭州:浙江文艺出版社 年份:2010 文献类型 :图书 关键词: 课外读物 初中 语文课 阅读教学
-
描述:本书系“课本中的名家名篇”丛书初中部分中的一种,为中学师生提供充实的阅读内容;同时将由课内延伸到课外,进行多角度全方位的链接阅读,以提高中学生的语文素养。
-
全文:本书系“课本中的名家名篇”丛书初中部分中的一种,为中学师生提供充实的阅读内容;同时将由课内延伸到课外,进行多角度全方位的链接阅读,以提高中学生的语文素养。
-
[0图]陶渊明集 插图本
-
作者:
陶渊明 来源:沈阳:万卷出版公司 年份:2008 文献类型 :图书 关键词: 东晋时代 古典文学 中国 选集
-
描述:本书设有题解、注释、译文等项目,不仅把诗意正确的表达出来,而且文字优美,成为值得欣赏的现代诗。
-
全文:本书设有题解、注释、译文等项目,不仅把诗意正确的表达出来,而且文字优美,成为值得欣赏的现代诗。
-
陶渊明诗歌中的道教意象论略
-
作者:
刘育霞 来源:河南师范大学学报(哲学社会科学版) 年份:2011 文献类型 :期刊 关键词: 诗歌 陶渊明 道教意象
-
描述:东晋时期,道教神仙思想对陶渊明产生了较大影响。他在诗文的创作中塑造了仙境、仙人、仙乐、仙药等道教意象。这些意象折射出陶渊明对道教神仙思想的自觉服膺。
-
全文:东晋时期,道教神仙思想对陶渊明产生了较大影响。他在诗文的创作中塑造了仙境、仙人、仙乐、仙药等道教意象。这些意象折射出陶渊明对道教神仙思想的自觉服膺。
-
陶渊明与韩国诗人金时习之比较
-
作者:
吴绍釚 来源:东疆学刊 年份:2002 文献类型 :期刊 关键词: 比较 诗歌 陶渊明 金时习
-
描述:陶渊明与金时习分别是中国和韩国古代著名的隐逸诗人。他们在各自生活的痛苦时代都选择了归隐。自比陶彭泽的金时习的诗歌有着明显的崇陶特点。通过比较 ,可看出两位诗人诗歌风貌的异同
-
全文:陶渊明与金时习分别是中国和韩国古代著名的隐逸诗人。他们在各自生活的痛苦时代都选择了归隐。自比陶彭泽的金时习的诗歌有着明显的崇陶特点。通过比较 ,可看出两位诗人诗歌风貌的异同
-
陶渊明诗歌的生命意识及哲学思考
-
作者:
何梅琴 来源:辽宁师范大学学报(社会科学版) 年份:2007 文献类型 :期刊 关键词: 生命意识 诗歌 陶渊明 哲学思考
-
描述:陶渊明所处的魏晋时期是人的生命意识全面觉醒的时期,生命成为人们主要关注的对象。陶渊明对生死的认识是非常理性的,因而他能够坦然地面对死亡。但作为一位有抱负的诗人,理想无法实现,因而对时光飞逝、生命短促充满了焦虑和痛苦。陶渊明自觉探求生命的根本,关注人类的命运或生存境遇,去追求生命存在的意义与永恒,力求
-
全文:陶渊明所处的魏晋时期是人的生命意识全面觉醒的时期,生命成为人们主要关注的对象。陶渊明对生死的认识是非常理性的,因而他能够坦然地面对死亡。但作为一位有抱负的诗人,理想无法实现,因而对时光飞逝、生命短促
-
再论诗歌“译可译,非常译”:以陶渊明和叶芝作品为例
-
作者:
文辉 赵宏维 来源:名作欣赏 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 诗歌 陶渊明 可译性 叶芝 不可译性
-
描述:本文撇开历来"可译"论和"不可译"论之争,试以中英文两首诗歌为例再次论证诗歌"译可译,非常译"之说,发现大量的诗歌翻译实践表明"诗歌不可译"的观点有失偏颇。作为译者,首先是要加强中英文语言和文化修养,提高自己的文学素质和功底,从而弘扬文化、促进世界文学和文化共享、促进世界文学和文化多元化。
-
全文:本文撇开历来"可译"论和"不可译"论之争,试以中英文两首诗歌为例再次论证诗歌"译可译,非常译"之说,发现大量的诗歌翻译实践表明"诗歌不可译"的观点有失偏颇。作为译者,首先是要加强中英文语言和文化修养,提高自己的文学素质和功底,从而弘扬文化、促进世界文学和文化共享、促进世界文学和文化多元化。