全部
图书
期刊
报纸
图片
视频
新闻
学位论文
会议论文
诗文作品
-
对比研究陶渊明田园诗歌中概念隐喻的翻译
-
作者:
An Xiaoyun 来源:西安外国语大学 年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 概念隐喻翻译 陶渊明田园诗歌 概念整合理论
-
描述:在语言学和翻译研究的历史上,隐喻都曾经仅被视为文学作品中的修辞手段,未得到足够的重视。随着隐喻研究的不断发展,莱柯夫的概念隐喻理论认为隐喻是语言与思维的基本方式,隐喻的认知功能不断被人们所理解和认识。隐喻翻译观随着隐喻观的变化也在不断深入,自Fauconnier于1985年提出心理空间理论来,到今天
-
全文:,越来越受到极大的关注。本论文拟从陶渊明田园诗歌中出现的概念隐喻为语料,基于概念整合理论对隐喻进行认知学的阐释,对比分析Burton、谭莳霖以及杨宪益在翻译隐喻时的策略。本论文研究方法多采用案例分析的研究
-
论陶渊明诗歌的艺术特征
-
作者:
孙丽雪 来源:读写算(教师版 素质教育论坛) 年份:2014 文献类型 :期刊 关键词: 诗歌 陶渊明 创作
-
描述:陶渊明是东晋著名诗人。本文从陶渊明坎坷的人生道路和思想渊源出发,论述了他的诗歌创作,主要列举了其田园诗、饮酒诗、咏怀诗三类诗歌,并着重分析了其诗歌自然、情景事理浑融、平淡中见警策、朴素中见绮丽的艺术特征。
-
全文:陶渊明是东晋著名诗人。本文从陶渊明坎坷的人生道路和思想渊源出发,论述了他的诗歌创作,主要列举了其田园诗、饮酒诗、咏怀诗三类诗歌,并着重分析了其诗歌自然、情景事理浑融、平淡中见警策、朴素中见绮丽的艺术特征。
-
陶渊明和华兹华斯对比研究
-
作者:
王延 来源:才智 年份:2008 文献类型 :期刊 关键词: 华兹华斯 陶渊明 矛盾
-
描述:陶渊明和华兹华斯都热爱大自然,但他们存在着本质的区别。他们生活在不同的时代不同的文化背景下,对自然也有着不同的理解与定义。他们在"出仕"与"归隐"之间徘徊,在"生存"与"死亡"之间迷惑,在现实与精神世界里都充满了种种矛盾,仕途的坎坷与社会理想的破灭使得他们归隐田园,在美好的自然当中,心中的矛盾得以消
-
全文:陶渊明和华兹华斯都热爱大自然,但他们存在着本质的区别。他们生活在不同的时代不同的文化背景下,对自然也有着不同的理解与定义。他们在"出仕"与"归隐"之间徘徊,在"生存"与"死亡"之间迷惑,在现实与
-
[0图]陶渊明集
-
作者:
陶渊明 来源:香港文文出版社 年份:1970 文献类型 :图书 关键词: 晋代 诗歌 散文 中国 选集
-
描述:陶渊明集
-
陶渊明中诗英译中美的流失
-
作者:
刘茂玲 来源:苏州大学 年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词: 诗歌 翻译 流失 美 魏晋
-
描述:“美”是一个经久不衰的话题。语言是促进交流、传达信息的工具,也是交流美、传达美的工具。然而,基于种种原因,“美”在语际交流过程中出现了流失。魏晋是中国历史必不可少的一部分,魏晋风骨永远是文人学士关心的主题。陶渊明的诗歌更是其中的代表。探索陶渊明的诗歌在语际翻译中美的流失正是本论文的目标之所在。本论文
-
全文:,论述了美学和翻译之间的内在联系。第三章介绍了陶渊明生活时代即魏晋时期的美学特征、其生平及著述、陶渊明的诗歌以及陶渊明诗歌中蕴含的美学思想。第四章主要是鉴赏原文和译文,对译本和原文进行对比,进而探讨
-
[0图]学生国学丛书 陶渊明诗
-
作者:
陶渊明 朱经农 来源:商务印书馆 年份:1916 文献类型 :图书 关键词: 中国 魏晋南北朝时代 古典诗歌 选集
-
描述:收录陶渊明的诗歌作品。
-
全文:收录陶渊明的诗歌作品。
-
从陶诗中读懂陶渊明
-
作者:
郑治军 袁庆娇 来源:现代交际 年份:2015 文献类型 :期刊 关键词: 陶诗 陶渊明
-
描述:诗歌是人性情的流露,不管陶渊明的身份如何,时代如何,他所作的每一首诗,都是他真心的流露,从他的诗歌中又可以看出他是最主张亲近自然的,所以,我们赏析他的诗歌,与他内心的所思超越时空进行交流,就会得到一个真实的陶渊明
-
全文:诗歌是人性情的流露,不管陶渊明的身份如何,时代如何,他所作的每一首诗,都是他真心的流露,从他的诗歌中又可以看出他是最主张亲近自然的,所以,我们赏析他的诗歌,与他内心的所思超越时空进行交流,就会得到一个真实的陶渊明
-
浅析陶渊明诗歌的艺术特色
-
作者:
梁星海 来源:考试周刊 年份:2016 文献类型 :期刊 关键词: 诗歌 “自然”之美 陶渊明 艺术特征
-
描述:陶渊明诗歌历来为历代文人所称颂,其主要艺术特色被概括为平淡自然,醇厚隽永,而又清丽多姿,并不时流露出豪放的一面,蕴涵诗人独特的人生态度与诗人情怀,达到高远拔俗、浑然天成的境界。
-
全文:陶渊明诗歌历来为历代文人所称颂,其主要艺术特色被概括为平淡自然,醇厚隽永,而又清丽多姿,并不时流露出豪放的一面,蕴涵诗人独特的人生态度与诗人情怀,达到高远拔俗、浑然天成的境界。
-
各领风骚译陶诗:《归园田居》(其一)英译比读:[陶渊明]
-
作者:
汪榕培 来源:外语与外语教学 年份:1998 文献类型 :期刊 关键词: 诗歌 归园田居 中国 文学研究
-
描述:各领风骚译陶诗:《归园田居》(其一)英译比读:[陶渊明]
-
谈陶诗英译:[陶渊明]
-
作者:
许渊冲 来源:外语与外语教学 年份:1995 文献类型 :期刊 关键词: 一韵到底 “能” 听不见 自然之道 许译 用韵密度 许渊冲 主观自我 “无” 客观环境
-
描述:谈陶诗英译北京大学教授许渊冲《菲华文艺》二十六卷四期刊登了符家钦的《我爱陶潜饮酒诗》《古今奇绝话陶诗》,文中介绍了施颖洲和我的英译,文后附的施颖洲注认为:施许“译法大体上相似,但亦稍有不同。”“许教授有时避重就轻,爱惜思力。”施译用抑扬四音步译五言诗...
-
全文:谈陶诗英译北京大学教授许渊冲《菲华文艺》二十六卷四期刊登了符家钦的《我爱陶潜饮酒诗》《古今奇绝话陶诗》,文中介绍了施颖洲和我的英译,文后附的施颖洲注认为:施许“译法大体上相似,但亦稍有不同。”“许教授有时避重就轻,爱惜思力。”施译用抑扬四音步译五言诗...