欢迎访问九江市图书馆陶渊明特色库!
全部 图书 期刊 报纸 图片 视频 新闻 学位论文 会议论文 诗文作品
检索结果相关分组
相关搜索词
回味生命的艺术:论陶渊明的审美实践
作者: 林继中  来源:东方丛刊(2006年第2辑 总第五十六辑) 年份:2006 文献类型 :会议论文
描述:林语堂称得上是中西文化的"边缘人",他的一些见解往往为一般人所不能道。如他的名著《生活的艺术》,就是以中西双方文化互为标准,双向比较,从而披露了中国人在相当长的一段历史时期内独特的生存方式。在生活节奏日见促迫的今日,此种方式便具有某种调节功能,为现代人增添一方生存空间,是所谓"精神上的屋前空地"。其
全文:林语堂称得上是中西文化的"边缘人",他的一些见解往往为一般人所不能道。如他的名著《生活的艺术》,就是以中西双方文化互为标准,双向比较,从而披露了中国人在相当长的一段历史时期内独特的生存方式。在生活节奏日见促迫的今日,此种方式便具有某种调节功能,为现代人增添一方生存空间,是所谓"精神上的屋前空地"。其中,"诗可以兴"的文学观念转化为对人生诗意化追求的理念,则是关键的一环。我们由是有必要对"诗可
陶渊明的《归去来兮辞》和《诗经·东山》的谋篇特点
作者: 丁克辉  来源:基础教育理论研究成果荟萃(下卷) 年份:2007 文献类型 :会议论文
描述:《归去来兮辞》和《东山》都是写人之归,心先归,想像归途,表现主人公归心之间和归心之前的心态的。两篇课文虽然采用不同的体裁,但都是写归乡途中对家乡、亲人的想念,归家愉快的心情。这两者的相似之处,也许是《归去来兮辞》脱胎于《诗经·东山》吧!但思想内容、艺术特点、语言特色等又各不相同。从思想内容上,《归去
全文:《归去来兮辞》和《东山》都是写人之归,心先归,想像归途,表现主人公归心之间和归心之前的心态的。两篇课文虽然采用不同的体裁,但都是写归乡途中对家乡、亲人的想念,归家愉快的心情。这两者的相似之处,也许是《归去来兮辞》脱胎于《诗经·东山》吧!但思想内容、艺术特点、语言特色等又各不相同。从思想内容上,《归去来兮辞》是作者辞去彭泽令回家归隐不久写的,文中着力描绘他由迷途折回,弃官归田的喜悦心情及回家的
[0图]中国古代文史经典读本 陶渊明谢灵运鲍照诗文选评
作者: 曹明纲撰  来源:上海:上海古籍出版社 年份:2017 文献类型 :图书 关键词: 鲍照(约416  陶渊明(365  427)  文学评论  466)  433)  谢灵运(385 
描述:本套丛书继承发扬了上海古籍出版社四十六年来出版普及读物的优良传统,也集结了多方面的正反经验:名家撰作,深入浅出,知识性与可读性并重,固然是其基本特点;而文化传统与现代特色的结合,更是她新的关注。
全文:

本套丛书继承发扬了上海古籍出版社四十六年来出版普及读物的优良传统,也集结了多方面的正反经验:名家撰作,深入浅出,知识性与可读性并重,固然是其基本特点;而文化传统与现代特色的结合,更是她新的关注。

[0图]中国历代名著全译丛书 颜氏家训、陶渊明集、魏文帝集、六朝文洁、文心雕龙全译 全5册
作者: 程小铭译注  来源:贵阳:贵州人民出版社 年份:2008 文献类型 :图书
描述:《颜氏家训全译》儒家历来重视教育。家训,便是儒家知识分子在立身、处世、为学等方面教育训诫其后辈儿孙的家庭教育读物。早期出现的这类作品,如三国·蜀诸葛亮的《诫子书》、西晋杜预的《家诫》之类,或者未能流传,或者篇幅短小、内容简略,对后世影响不大。至北齐黄门侍郎颜之推撰成《颜氏家训》一书,分七卷二十篇,“
全文:主要涉及个人在立身、治家、处世等方面所应遵循的儒家伦理道德规范。除此而外,《归心》篇为佛教张目;《书证》《音辞》两篇考证古书,涉及文字、音韵、训诂、校勘方面的学问。 本套丛书还包括《陶渊明集全译》、《魏文帝集全译》、《六朝文絜全译》和《文心雕龙全译》。
[0图]中国古典文学丛书 陶渊明集校笺 修订本 第2版
作者:   陶潜 龚斌校  来源:上海:上海古籍出版社 年份:2011 文献类型 :图书
描述:本书中初为梁萧统编的八卷本,序、目、诔、传为一卷,诗文实七卷。其后,北齐阳休之编成十卷本,增益五孝传、四八目。
全文:本书中初为梁萧统编的八卷本,序、目、诔、传为一卷,诗文实七卷。其后,北齐阳休之编成十卷本,增益五孝传、四八目。
构建精彩的古诗词阅读教学课堂:以陶渊明的《饮酒》(其五)为例
作者: 丁仁娟  来源:语文教学通讯(D刊 学术刊) 年份:2014 文献类型 :期刊 关键词: 初中语文  古诗词  有效性  阅读教学 
描述:构建精彩的古诗词阅读教学课堂,我们必须采取下列教学策略:设情境,激发阅读兴趣;巧思辨,启动多向思维;动文笔,补写文本空白;谈感悟,熏陶美好情感。
全文:构建精彩的古诗词阅读教学课堂,我们必须采取下列教学策略:设情境,激发阅读兴趣;巧思辨,启动多向思维;动文笔,补写文本空白;谈感悟,熏陶美好情感。
诗之平淡醇美:东晋诗人陶渊明《归园田居(其三)》赏析
作者: 刘红霞  来源:小学生之友(高) 年份:2014 文献类型 :期刊
描述:归园田居(其三) 种豆南山下,草盛豆苗稀. 晨兴理荒秽,带月荷锄归. 道狭草木长,夕露沾我衣. 衣沾不足惜,但使愿无违. 南山下有我种植的豆地,杂草茂盛豆苗很稀. 清晨我下地松土除草,星月下我扛着锄头回家歇息. 丛生的草木覆盖了狭窄的归路,夜晚的露水打湿了我的粗布上衣. 衣服湿了没有什么可惜,只求不
全文:归园田居(其三) 种豆南山下,草盛豆苗稀. 晨兴理荒秽,带月荷锄归. 道狭草木长,夕露沾我衣. 衣沾不足惜,但使愿无违. 南山下有我种植的豆地,杂草茂盛豆苗很稀. 清晨我下地松土除草,星月下我扛着锄头回家歇息. 丛生的草木覆盖了狭窄的归路,夜晚的露水打湿了我的粗布上衣. 衣服湿了没有什么可惜,只求不违背自己的意愿,我的心志至死不移.
隐于现实中的“小园”:兼论庾信与陶渊明作品中“园”意象之异同
作者: 张矢的  来源:吕梁学院学报 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 小园  园意象  意象 
描述:陶、庾二人所塑造的"园意象"同中有异。"同"则俱"恋园欲隐","异"则各具千秋。陶诗之"园"宁静安详,风光绮丽,是真正的隐者的胸中天地。而庾诗的小园则是羁旅者迫不得已聊以自娱的精神家园。
全文:陶、庾二人所塑造的"园意象"同中有异。"同"则俱"恋园欲隐","异"则各具千秋。陶诗之"园"宁静安详,风光绮丽,是真正的隐者的胸中天地。而庾诗的小园则是羁旅者迫不得已聊以自娱的精神家园。
解构主义翻译观中陶渊明“饮酒”的两个英译分析
作者: 陆军 高秀  来源:世界家苑 年份:2011 文献类型 :期刊 关键词: 解构主义  在场  译者能动性  异延 
描述:本文从解构主义翻译观对文殊和许渊冲的.“饮酒”英译本进行对比,旨在分析言语“在场”的解构,“异廷”以及译者能动性在两个译本中的体现,从而剖析解构主义在两个译本翻译中的作用.
全文:本文从解构主义翻译观对文殊和许渊冲的.“饮酒”英译本进行对比,旨在分析言语“在场”的解构,“异廷”以及译者能动性在两个译本中的体现,从而剖析解构主义在两个译本翻译中的作用.
陶渊明美学思想对江南古典园林的影响
作者: 杨俊  来源:景观研究(英文版) 年份:2011 文献类型 :期刊 关键词: mind  Tao  gardens  Yuan  in  optimism  nature  ming  South  spirit  Humanistic  Classic  Aesthetic  Indifference  and  China  of  state 
描述:Based on the contents and temperament of pastoral poetries written by TAO Yuan-ming,by centering on respecting the nature,indifference and optimism,an
全文:Based on the contents and temperament of pastoral poetries written by TAO Yuan-ming,by centering on respecting the nature,indifference and optimism,and plainness and authenticity,the paper had analyzed aesthetic ideologies contained in his poetries.On this basis,it had discussed the influence of aesthetic ideology of TAO Yuan-ming on the style of classical gardens in South China,which were quiet and natural,elegant and fresh,simple and plain,and far-reaching in artistic conception.By combining with cases,it pointed out that the poetic prose had been directly quoted as the names of gardens or scenic spots of classical gardens in South China,and showed that the aesthetic ideology of TAO Yuan-ming had set up a successful ideal model for cultural landscapes,producing far-reaching influence on the aesthetic state of mind of gardeners or owners of gardens,further instilling humanistic spirit into classical gardens in South China.
Rss订阅