欢迎访问九江市图书馆陶渊明特色库!
全部 图书 期刊 报纸 图片 视频 新闻 学位论文 会议论文 诗文作品
检索结果相关分组
相关搜索词
寓庄于谐 爱于责——陶渊明《责子》诗导读
作者: 张明光  来源:读写月报 年份:2001 文献类型 :期刊
描述:寓庄于谐 爱于责——陶渊明《责子》诗导读
陶渊明的无弦琴与舜帝的五弦琴
作者: 范子烨  来源:文史知识 年份:2009 文献类型 :期刊 关键词: 莫逆于心  五弦琴  舜帝  原宪  荣启期  无弦琴  音乐才能  商山四皓  四八目  音声 
描述:根据史书的记载,陶渊明(365?—427)似乎是一个没有什么音乐才能的诗人。如《宋书》卷93《隐逸列传》说:潜不解音声,而畜素琴一张,无弦,每有适,辄抚弄以其意。
全文:根据史书的记载,陶渊明(365?—427)似乎是一个没有什么音乐才能的诗人。如《宋书》卷93《隐逸列传》说:潜不解音声,而畜素琴一张,无弦,每有适,辄抚弄以其意。
明彻达观 新奇真实——读陶渊明《挽歌诗》三首
作者: 吴小如  来源:文史知识 年份:1988 文献类型 :期刊 关键词: 魂气  荣与辱  自祭文  拟挽歌辞  陶诗  比兴手法  挽歌诗  萧统《文选》  浮蚁  千秋万岁 
描述:有生必有死,早终非命促。昨暮同为人,今旦在鬼录。魂气散何之,桔形空木。娇儿索父啼,良友抚我哭。得失不复知,是非安能觉!千秋万岁后,谁知荣与辱?但恨在世时,饮酒不得足。
全文:有生必有死,早终非命促。昨暮同为人,今旦在鬼录。魂气散何之,桔形空木。娇儿索父啼,良友抚我哭。得失不复知,是非安能觉!千秋万岁后,谁知荣与辱?但恨在世时,饮酒不得足。
真了悟 真旷达:说陶渊明《挽歌诗》三首
作者: 龚斌  来源:中文自学指导 年份:1994 文献类型 :期刊 关键词: 生死观  生死问题  饮酒  陶渊明  挽歌诗  人生  良友  临终前  生与死  汉末 
描述:有生必有死,早终非命促。昨暮同为人,今旦在鬼录。魂气散何之,枯形空木。娇儿索父啼,良友抚我哭。得失不复知,是非安能觉。千秋万岁后,谁知荣与辱。但恨在世时,饮酒不得足 。
全文:有生必有死,早终非命促。昨暮同为人,今旦在鬼录。魂气散何之,枯形空木。娇儿索父啼,良友抚我哭。得失不复知,是非安能觉。千秋万岁后,谁知荣与辱。但恨在世时,饮酒不得足 。
提壺撫寒柯,遠望復何爲:論陶淵明的《飲二十首並序》
作者: 陳岸峰  来源:古典文献研究 年份:2015 文献类型 :期刊 关键词: 詩人  温汝能  九首  到溉  清潭  提壺  卒年  任放  昭明太子  游國恩 
描述:一前言在文學史的書寫中,陶淵明(元亮,約365—427)乃田園詩人,魏、晉時代的重要文學家。這是因爲他死後不久,即獲得了一位極之有影響力的知音,那便是昭明太子蕭統(施德,501—531)。蕭統在《陶淵明集序》中説:……是以聖人韜光,賢人遁世。其何故也?含德之至,莫逾於道……宜乎與大塊而枯榮,隨中和而
全文:機漢曲。情不在於衆事,衆事以忘情者也。有疑陶淵明之詩,篇篇有;吾觀其意不在,亦也。……語時事則指而可想,論
“一士长独醉”,“诗每相亲”:浅谈陶渊明的饮酒诗
作者: 谷凤莲 张玉茸  来源:宜春学院学报 年份:2007 文献类型 :期刊 关键词: 《饮酒》二十首  陶渊明与酒  文人与酒 
描述:陶渊明的一生,与有着不解之缘。不仅在生活中,有相伴,与邻。他还写了大量的诗文来咏,尤其是《饮酒》二十首。然醉翁之意不在,这些饮酒诗意在托言志,以示人生醒醉。
全文:陶渊明的一生,与有着不解之缘。不仅在生活中,有相伴,与邻。他还写了大量的诗文来咏,尤其是《饮酒》二十首。然醉翁之意不在,这些饮酒诗意在托言志,以示人生醒醉。
浅谈中韩诗作中菊花意象的对比研究——以陶渊明的《饮酒·其五》和徐廷柱《菊花旁边》
作者: 吴超群  来源:小品文选刊 年份:2016 文献类型 :期刊
描述:浅谈中韩诗作中菊花意象的对比研究——以陶渊明的《饮酒·其五》和徐廷柱《菊花旁边》
李仁老、陶渊明田园诗的美学解读——以《漫兴》《饮酒(五)》中心
作者: 闫钰卓 刘翔宇  来源:名作欣赏(文学研究版) 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 《饮酒(五)》  李仁老  美学  陶渊明  田园诗  《漫兴》 
描述:李仁老、陶渊明田园诗的美学解读——以《漫兴》《饮酒(五)》中心
论陶渊明《拟挽歌辞三首》
作者: 蔡晓  来源:大众文艺 年份:2011 文献类型 :期刊 关键词:   空无   
描述:本文分析了陶渊明的《拟挽歌辞三首》,分别以、空无、马为着重点,逐次阅读三首诗,通过联系他人的类似运用,试图理解世界文学的共同之处。
全文:本文分析了陶渊明的《拟挽歌辞三首》,分别以、空无、马为着重点,逐次阅读三首诗,通过联系他人的类似运用,试图理解世界文学的共同之处。
陶渊明诗歌翻译的美学重构-以“饮酒(五)”
作者: 李柯  来源:四川理工学院学报(社会科学版) 年份:2010 文献类型 :期刊 关键词: 饮酒五  形式  美学  意境 
描述:陶渊明诗歌是中国文学艺术中的瑰宝,翻译陶渊明诗歌不仅仅是语言文字的转换,译者当尽量在译文中再现原文的美学价值。文章以汪榕培和方重对饮酒(五)的英译为例,讨论陶渊明诗歌翻译过程中形式和意境两个层面的美学重构。
全文:陶渊明诗歌是中国文学艺术中的瑰宝,翻译陶渊明诗歌不仅仅是语言文字的转换,译者当尽量在译文中再现原文的美学价值。文章以汪榕培和方重对饮酒(五)的英译为例,讨论陶渊明诗歌翻译过程中形式和意境两个层面的美学重构。
上页 1 2 3 ... 7 8 9 ... 193 194 195 下页
Rss订阅