欢迎访问九江市图书馆陶渊明特色库!
全部 图书 期刊 报纸 图片 视频 新闻 学位论文 会议论文 诗文作品
检索结果相关分组
相关搜索词
从写意到写境的转变:陶渊明和王维山水田园为例
作者: 彭小庐  来源:名作欣赏 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 写境  山水田园诗  写意 
描述:陶渊明是我国文学史上最早的一位大力创作山水田园的诗人,在思想上他深受老庄的影响,在艺术上注重写意,并且他的思想、艺术影响到了唐代大诗人王维,王维在继承陶渊明写意的基础上融合了谢灵运写意的艺术特点,使得山水田园由写意转到了写境,从而丰富了我国诗歌的表现手法。
全文:陶渊明是我国文学史上最早的一位大力创作山水田园的诗人,在思想上他深受老庄的影响,在艺术上注重写意,并且他的思想、艺术影响到了唐代大诗人王维,王维在继承陶渊明写意的基础上融合了谢灵运写意的艺术特点,使得山水田园由写意转到了写境,从而丰富了我国诗歌的表现手法。
陶渊明田园的叙事与翻译:海陶玮英译《归田园居》(其三)为例
作者: 吴琪  来源:西江月 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 海陶玮  翻译  陶渊明田园诗  叙事  《归田园居》(其三) 
描述:陶渊明的田园除了传统的抒情之外,“叙事性”也很值得关注,不管是从叙事题材、叙事主题、叙事手法和叙事语言等方面来看都可谓别有天地.具体分析其田园所具有的叙事视角、叙事焦点、叙事时间和叙事空间等不仅为我们赏析和解读诗歌提供了有益的途径,也为我们审视诗歌翻译和实践诗歌翻译打开了一扇可以深度透视文本世界
全文:陶渊明的田园除了传统的抒情之外,“叙事性”也很值得关注,不管是从叙事题材、叙事主题、叙事手法和叙事语言等方面来看都可谓别有天地.具体分析其田园所具有的叙事视角、叙事焦点、叙事时间和叙事空间等不仅
再论诗歌“译可译,非常译”:陶渊明和叶芝作品为例
作者: 文辉 赵宏维  来源:名作欣赏 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 诗歌  陶渊明  可译性  叶芝  不可译性 
描述:本文撇开历来"可译"论和"不可译"论之争,试以中英文两首诗歌为例再次论证诗歌"译可译,非常译"之说,发现大量的诗歌翻译实践表明"诗歌不可译"的观点有失偏颇。作为译者,首先是要加强中英文语言和文化修养,提高自己的文学素质和功底,从而弘扬文化、促进世界文学和文化共享、促进世界文学和文化多元化。
全文:本文撇开历来"可译"论和"不可译"论之争,试以中英文两首诗歌为例再次论证诗歌"译可译,非常译"之说,发现大量的诗歌翻译实践表明"诗歌不可译"的观点有失偏颇。作为译者,首先是要加强中英文语言和文化修养,提高自己的文学素质和功底,从而弘扬文化、促进世界文学和文化共享、促进世界文学和文化多元化。
再论诗歌“译可译,非常译”:陶渊明和叶芝作品为例
作者: 文辉 赵宏维  来源:名作欣赏(下旬刊) 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 诗歌  陶渊明  可译性  叶芝  不可译性 
描述:本文撇开历来“可译”论和“不可译”论之争,试以中英文两首诗歌为例再次论证诗歌“译可译,非常译”之说,发现大量的诗歌翻译实践表明“诗歌不可译”的观点有失偏颇。作为译者,首先是要加强中英文语言和文化修养,提高自己的文学素质和功底,从而弘扬文化、促进世界文学和文化共享、促进世界文学和文化多元化。
全文:本文撇开历来“可译”论和“不可译”论之争,试以中英文两首诗歌为例再次论证诗歌“译可译,非常译”之说,发现大量的诗歌翻译实践表明“诗歌不可译”的观点有失偏颇。作为译者,首先是要加强中英文语言和文化修养,提高自己的文学素质和功底,从而弘扬文化、促进世界文学和文化共享、促进世界文学和文化多元化。
陶渊明的是如何对钟嵘的“味”的?:陶渊明在诗品中的品级看钟嵘的“滋味说”
作者: 史晓林  来源:青春岁月 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词:   滋味说  陶渊明 
描述:陶渊明第一次被发现,是出现在钟嵘《诗品》中的中品。这与钟嵘在《诗品》中提出的论诗标准——"滋味说"密切相关。位于中品,而非上品。也即是一部分符合钟嵘的"味",一部分则是对"味"的背叛,由此可见,"味"的多维性,它不是一个孤立的概念。究竟陶是如何与钟嵘滋味说的"味"相符又相悖是陶渊明在《诗品》中品级
全文:"的多维性,它不是一个孤立的概念。究竟陶是如何与钟嵘滋味说的"味"相符又相悖是陶渊明在《诗品》中品级位置的关键。
从虚字的用弃看东晋南朝五言诗风的转变:陶渊明、谢灵运为中心的个案探讨
作者: 许勇  来源:语文学刊(基础教育版) 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 谢灵运  五言诗  陶渊明  虚字 
描述:虚字在诗歌中的运用,特别是在近体诗中的运用,受到诗人与评论家的关注。而虚字在五言运用之初,受到关注较少。陶渊明、谢灵运为东晋南朝时期的著名诗人,他们处于五言诗风的转变时期。从两位诗人在虚字用法上的不同态度,可以讨论两者五言的区别,并以小窥大,看待东晋南朝之际五言诗风的转变问题。
全文:虚字在诗歌中的运用,特别是在近体诗中的运用,受到诗人与评论家的关注。而虚字在五言运用之初,受到关注较少。陶渊明、谢灵运为东晋南朝时期的著名诗人,他们处于五言诗风的转变时期。从两位诗人在虚字用法上的不同态度,可以讨论两者五言的区别,并以小窥大,看待东晋南朝之际五言诗风的转变问题。
从虚字的用弃看东晋南朝五言诗风的转变:陶渊明、谢灵运为中心的个案探讨
作者: 许勇  来源:语文学刊 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 谢灵运  五言诗  陶渊明  虚字 
描述:虚字在诗歌中的运用,特别是在近体诗中的运用,受到诗人与评论家的关注。而虚字在五言运用之初,受到关注较少。陶渊明、谢灵运为东晋南朝时期的著名诗人,他们处于五言诗风的转变时期。从两位诗人在虚字用法上的不同态度,可以讨论两者五言的区别,并以小窥大,看待东晋南朝之际五言诗风的转变问题。
全文:虚字在诗歌中的运用,特别是在近体诗中的运用,受到诗人与评论家的关注。而虚字在五言运用之初,受到关注较少。陶渊明、谢灵运为东晋南朝时期的著名诗人,他们处于五言诗风的转变时期。从两位诗人在虚字用法上的不同态度,可以讨论两者五言的区别,并以小窥大,看待东晋南朝之际五言诗风的转变问题。
陶渊明田园的叙事与翻译:海陶玮英译《归田园居》(其三)为例
作者: 吴琪  来源:西江月(下旬) 年份:2013 文献类型 :期刊
描述:陶渊明的田园除了传统的抒情之外,“叙事性”也很值得关注,不管是从叙事题材、叙事主题、叙事手法和叙事语言等方面来看都可谓别有天地。具体分析其田园所具有的叙事视角、叙事焦点、叙事时间和叙事空间等不仅为我们赏析和解读诗歌提供了有益的途径,也为我们审视诗歌翻译和实践诗歌翻译打开了一扇可以深度透视文本世界
全文:陶渊明的田园除了传统的抒情之外,“叙事性”也很值得关注,不管是从叙事题材、叙事主题、叙事手法和叙事语言等方面来看都可谓别有天地。具体分析其田园所具有的叙事视角、叙事焦点、叙事时间和叙事空间等不仅
李仁老、陶渊明田园的美学解读:《漫兴》《饮酒(五)》为中心
作者: 闫钰卓 刘翔宇  来源:名作欣赏(中旬刊) 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 《饮酒(五)》  李仁老  美学  陶渊明  田园诗  《漫兴》 
描述:文章通过对李仁老田园代表作《漫兴》、陶渊明田园代表作《饮酒(五)》的美学解读,探索作品的形式美与语言美、虚静美与自然美、求“意”美与求“道”美,并分析二人在审美对象、审美取向及审美理想上对于美学新风的开创与影响。
全文:文章通过对李仁老田园代表作《漫兴》、陶渊明田园代表作《饮酒(五)》的美学解读,探索作品的形式美与语言美、虚静美与自然美、求“意”美与求“道”美,并分析二人在审美对象、审美取向及审美理想上对于美学新风的开创与影响。
李仁老、陶渊明田园的美学解读:《漫兴》《饮酒(五)》为中心
作者: 闫钰卓 刘翔宇  来源:名作欣赏 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 李仁老  美学  陶渊明  田园诗  《漫兴》  《饮酒(五)》 
描述:文章通过对李仁老田园代表作《漫兴》、陶渊明田园代表作《饮酒(五)》的美学解读,探索作品的形式美与语言美、虚静美与自然美、求"意"美与求"道"美,并分析二人在审美对象、审美取向及审美理想上对于美学新风的开创与影响。
全文:文章通过对李仁老田园代表作《漫兴》、陶渊明田园代表作《饮酒(五)》的美学解读,探索作品的形式美与语言美、虚静美与自然美、求"意"美与求"道"美,并分析二人在审美对象、审美取向及审美理想上对于美学新风的开创与影响。
Rss订阅