欢迎访问九江市图书馆陶渊明特色库!
全部 图书 期刊 报纸 图片 视频 新闻 学位论文 会议论文 诗文作品
检索结果相关分组
相关搜索词
承变之际:晚唐诗人对陶渊明接受
作者: 罗时进 姜鹏  来源:安徽大学学报(哲学社会科学版) 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 承变  陶渊明  晚唐诗坛  接受 
描述:陶渊明,是晚唐诗人心中的精神标志,陶诗的田园风光,是晚唐诗人的精神栖所。晚唐诗人的志节和气质,在一定程度上是受到陶渊明三径、五柳、东篱酒的影响,而他们啸傲于山水,放情于远野,也显然得到陶渊明田园情怀的导引。在陶渊明接受史中,晚唐恰恰处于由认知、阐释到原型意义衍变的关键阶段,也是陶渊明从唐代形象的、感
全文:的导引。在陶渊明接受史中,晚唐恰恰处于由认知、阐释到原型意义衍变的关键阶段,也是陶渊明从唐代形象的、感性的传播到宋代理性的、哲思的接受过程中一个重要转折点。理解这个转折点,对陶渊明影响史研究和晚唐诗歌研究都有裨益。
陶渊明酒诗研究
作者: 孙玉莹  来源:西藏民族学院 年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 酒诗  陶渊明  融合  发展  接受 
描述:陶渊明是中国诗歌史上最著名的诗人之一。他是将酒与诗完美融合的第一人,也是大量创作酒诗的第一人。酒赋予了陶渊明其人、其诗特定的价值和意义,通过对陶渊明酒诗的研究分析表明:酒不只是陶渊明抒情写性的工具,更是他生活的重要组成部分,没有酒就没有陶渊明,也就没有陶渊明诗。酒化了的诗和诗化了的酒,使陶渊明在诗歌
全文:。另外,陶渊明酒诗题材中的田园主题在后世的继承和发展,也得到扩展和深化,在接受酒诗田园主题的情况,唐宋文人将酒诗又创造出了思念、送别等主题,从而使酒诗获得更广泛的意义和发展空间。
静穆的冲淡之美——浅析陶渊明饮酒诗中的美学倾向
作者: 张芋  来源:文学界(人文综合学术理论版) 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 饮酒  美学倾向  陶渊明  自然 
描述:静穆的冲淡之美——浅析陶渊明饮酒诗中的美学倾向
金初文宗蔡松年之陶渊明接受研究
作者: 石迎丽  来源:内蒙古民族大学 年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 蔡松年  陶渊明  诗歌创作  思想风格  金代初期 
描述:金初文宗蔡松年之陶渊明接受研究
全文:
[0图]古典文学研究资料汇编 陶渊明资料汇编 套装上、
作者: 北京大学中文系文学史教研室教师  来源:北京:中华书局 年份:2012 文献类型 :图书
描述:古典文学研究资料汇编 陶渊明资料汇编 套装上、
语法隐喻与诗歌翻译:以陶渊明《饮酒》(其五)为例
作者: 吴琪  来源:剑南文学(经典阅读) 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 语法隐喻诗歌翻译陶渊明一致式隐喻式 
描述:“语法隐喻”是系统功能语言学中研究意义表达的重要概念,同一个意义可以用不同的语法类别或语法结构来表示,意义的表达存在“一致式”与“隐喻式”。本文以陶渊明的诗歌《饮酒》(其五)英译为例,围绕“一致式”和“隐喻式”的译者选择,探讨了美国汉学家巴顿·华兹生和我国现代著名译家汪榕培的译文。研究表明:两者在语
全文:“语法隐喻”是系统功能语言学中研究意义表达的重要概念,同一个意义可以用不同的语法类别或语法结构来表示,意义的表达存在“一致式”与“隐喻式”。本文以陶渊明的诗歌《饮酒》(其五)英译为例,围绕“一致式
高尚隐士,田园诗者,经典文人:接受美学视域内的陶渊明形象三重奏
作者: 张月  来源:名作欣赏 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 接受史  宋代  陶诗  作者  中国文学史  陶渊明诗歌  隐士  接受美学  范式转变  哈佛大学 
描述:《解读陶渊明:历史接受中的范式转变(427—1900)》(Reading Tao Yuanming:Shifting Paradigms of Historical Reception〔427—1900〕)是哈佛大学亚洲中心2008年出版的一部研究陶渊明的力作。
全文:《解读陶渊明:历史接受中的范式转变(427—1900)》(Reading Tao Yuanming:Shifting Paradigms of Historical Reception〔427—1900〕)是哈佛大学亚洲中心2008年出版的一部研究陶渊明的力作。
豪华落尽见真淳:元好问与陶渊明
作者: 李剑锋  来源:九江学院学报(哲学社会科学版) 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 元好问  陶渊明  接受 
描述:元好问对陶渊明的为人和诗歌极为称赏。他在陶渊明接受史上影响最大的接受成果是在《论诗三十首》中精到地评论了陶渊明的艺术特点和人品风流。其五言古诗《饮酒五首》、《后饮酒五首》等是接受陶诗最直接的成果,该组诗真醇似陶,但其中关注现实的执著热肠和豪爽语句仍然不能自掩个性。他还在诗歌中频繁使用陶渊明成语且富有
全文:元好问对陶渊明的为人和诗歌极为称赏。他在陶渊明接受史上影响最大的接受成果是在《论诗三十首》中精到地评论了陶渊明的艺术特点和人品风流。其五言古诗《饮酒五首》、《后饮酒五首》等是接受陶诗最直接的成果,该
高尚隐士,田园诗者,经典文人——接受美学视域内的陶渊明形象三重奏
作者: 张月  来源:名作欣赏(鉴赏版) 年份:2012 文献类型 :期刊
描述:高尚隐士,田园诗者,经典文人——接受美学视域内的陶渊明形象三重奏
陶渊明五言诗《责子》的几种英译本比较
作者: 李素慧  来源:开封大学学报 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 《责子》  文化差异  诗歌翻译 
描述:诗歌翻译得好坏,取决于译者对原诗深层意义的理解是否准确。从宏观(如诗体、韵律、修辞)和微观(如人名译法、误译、文化传递)入手,对比分析陶渊明《责子》一诗的三种英译本,能够看到这种理解的重要性。只有对源语的语言和文化有深刻的理解,才能跨越语言、文化障碍,再现原诗的形式美,有效传递原诗的意境美。
全文:诗歌翻译得好坏,取决于译者对原诗深层意义的理解是否准确。从宏观(如诗体、韵律、修辞)和微观(如人名译法、误译、文化传递)入手,对比分析陶渊明《责子》一诗的三种英译本,能够看到这种理解的重要性。只有对源语的语言和文化有深刻的理解,才能跨越语言、文化障碍,再现原诗的形式美,有效传递原诗的意境美。
Rss订阅