欢迎访问九江市图书馆陶渊明特色库!
全部 图书 期刊 报纸 图片 视频 新闻 学位论文 会议论文 诗文作品
检索结果相关分组
相关搜索词
陶渊明酒诗研究
作者: 李祯  来源:兰州大学 年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 酒诗  影响  陶渊明 
描述:陶渊明是魏晋时期的著名诗人,他不仅开创了田园诗的新领域,更把饮酒作为主题写入了诗歌。作为中国文学史上第一个开始大力创作酒诗的诗人,他的酒诗创作取得了巨大成就,并以丰富的内容、深刻的哲理和独特的艺术使得酒诗在魏晋时期走向成熟。陶渊明现存诗歌仅有一百二十五首,作为田园诗的创始人,陶渊明的诗歌尤其是其田园
全文:使得酒诗在魏晋时期走向成熟。陶渊明现存诗歌仅有一百二十五首,作为田园诗的创始人,陶渊明的诗歌尤其是其田园诗目前已经取得了诸多研究成果,而对于其酒诗,学界并未给予应有的重视。过去陶渊明酒诗的研究鲜有问津
浅谈古诗诵读教学的策略研究——以陶渊明《饮酒》教学为例
作者: 路靖  来源:语数外学习(高考语文) 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 教学策略  古诗文教学  古诗诵读 
描述:浅谈古诗诵读教学的策略研究——以陶渊明《饮酒》教学为例
陶渊明诗歌的接受史研究
作者: 陶玲玲  来源:文艺生活(文艺理论) 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 接受史  陶诗  陶渊明 
描述:陶渊明是东晋末期的伟大诗人,陶诗在文学史上具有很高的文学价值,本文试图寻找一种新的理论视角和研究方法,适当吸收接受美学的理念,从读者反应批评的角度,主要从三个时期考察陶渊明诗歌在历史上的接受情况,拟从陶渊明生平、历代名家对陶诗的评价两个方面展开.
全文:陶渊明是东晋末期的伟大诗人,陶诗在文学史上具有很高的文学价值,本文试图寻找一种新的理论视角和研究方法,适当吸收接受美学的理念,从读者反应批评的角度,主要从三个时期考察陶渊明诗歌在历史上的接受情况,拟从陶渊明生平、历代名家对陶诗的评价两个方面展开.
“清出于老”:论冈村繁对陶渊明诗歌的研究
作者: 杨子彦  来源:建设性、包容心、民族化——中国古代文学理论学会第十八届年会 年份:2013 文献类型 :会议论文
描述:《冈村繁全集》于2002年起由上海古籍出版社陆续出版后,在学界引起较大反响,关注的焦点之一就是陶渊明研究。陶渊明是中国历史上影响最大的诗人之一~①,后代不乏赞美之词,关于陶渊明的研究基本上都是在肯定的意义上展开的。所以日本学者冈村繁提出陶渊明"其为人处世是相当不顾节义并十分功利主义的"~②的观点,这
全文:《冈村繁全集》于2002年起由上海古籍出版社陆续出版后,在学界引起较大反响,关注的焦点之一就是陶渊明研究。陶渊明是中国历史上影响最大的诗人之一~①,后代不乏赞美之词,关于陶渊明的研究基本上都是在肯定
“清出于老”:论冈村繁对陶渊明诗歌的研究
作者: 杨子彦  来源:中国古代文学理论学会第十八届年会暨国际学术研讨会 年份:2013 文献类型 :会议论文
描述:《冈村繁全集》在2002年起由上海古籍出版社陆续出版后,在学界引起较大反响,关注的焦点之一就是陶渊明研究。陶渊明是中国历史上影响最大的诗人之一1,晋后历代都不乏赞美之词,关于陶渊明的研究基本上都是在肯定的意义上展开的。所以日本学者冈村繁提出陶渊明"其为人处世是相当不顾节义并十分功利主义的"2的观点,
全文:《冈村繁全集》在2002年起由上海古籍出版社陆续出版后,在学界引起较大反响,关注的焦点之一就是陶渊明研究。陶渊明是中国历史上影响最大的诗人之一1,晋后历代都不乏赞美之词,关于陶渊明的研究基本上都是在
关联顺应理论视阈下陶渊明诗歌中空白的英 译研究
作者: 王爱玲  来源:哈尔滨师范大学 年份:2013 文献类型 :学位论文
描述:关联顺应理论视阈下陶渊明诗歌中空白的英 译研究
研究生夫妇甘做现代陶渊明
作者:暂无 来源:西江日报 年份:2013 文献类型 :报纸
描述:早春三月的某个清晨,肇庆国有新岗林场还笼罩在一片白雾茫茫之中。早上6时还不到,林场生产股股长吴云就从简陋的宿舍起床了,他骑上自己的摩托车,“突突突”地赶向昨天和工人们说好的分树苗地点。俗话说:“正月竹,二月木。”意思是说,农历正月里种竹子最容易成活,农历二月里种树木最容易成活。记者前往林场采访的时候
全文:早春三月的某个清晨,肇庆国有新岗林场还笼罩在一片白雾茫茫之中。早上6时还不到,林场生产股股长吴云就从简陋的宿舍起床了,他骑上自己的摩托车,“突突突”地赶向昨天和工人们说好的分树苗地点。俗话说:“正月竹,二月木。”意思是说,农历正月里种竹子最容易成活,农历二月里种树木最容易成活。记者前往林场采访的时候
对比研究陶渊明田园诗歌中概念隐喻的翻译
作者: An Xiaoyun  来源:西安外国语大学 年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 概念隐喻翻译  陶渊明田园诗歌  概念整合理论 
描述:在语言学和翻译研究的历史上,隐喻都曾经仅被视为文学作品中的修辞手段,未得到足够的重视。随着隐喻研究的不断发展,莱柯夫的概念隐喻理论认为隐喻是语言与思维的基本方式,隐喻的认知功能不断被人们所理解和认识。隐喻翻译观随着隐喻观的变化也在不断深入,自Fauconnier于1985年提出心理空间理论来,到今天
全文:在语言学和翻译研究的历史上,隐喻都曾经仅被视为文学作品中的修辞手段,未得到足够的重视。随着隐喻研究的不断发展,莱柯夫的概念隐喻理论认为隐喻是语言与思维的基本方式,隐喻的认知功能不断被人们所理解和认识
论译者主体性在陶渊明田园诗英译中的适度发挥:以陶诗两英译本为例
作者: 叶春露  来源:四川师范大学 年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 陶渊明田园诗歌  亚瑟·韦利  许渊冲  适度发挥  译者主体性 
描述:古典诗歌翻译是艺术性与科学性的最集中体现,译者在其中的作用至关重要。他既是原诗歌的读者,又是目标文本的作者。因此,他的主体性发挥适度与否将直接关系到诗歌翻译的长远发展。自上世纪七十年代起,随着“文化转向”的出现,译者在翻译过程中的作用得到广泛认可、地位也得到极大提升,译者主体性的研究层出不穷。陶渊明
全文:转向”的出现,译者在翻译过程中的作用得到广泛认可、地位也得到极大提升,译者主体性的研究层出不穷。陶渊明田园诗歌素以语言质朴、风格清新、情景交融著称,是中国古典诗歌最具代表性的作品之一,长期以来受到
论方重先生在《陶渊明诗文选译》中的翻译特点:借鉴许渊冲“三美论”进行的分析研究
作者: 孙红梅  来源:上海外国语大学 年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 《陶渊明诗文选译》  “三美”论  方重  翻译特点 
描述:本文主要研究方重先生在《陶渊明诗文选译》中的翻译特点。方重先生曾是著名的英美文学专家、中英文翻译家和上海外国语大学受人尊重的教授,其主要研究成果包括乔叟和陶渊明。从他开始翻译陶渊明诗文,到《陶渊明
全文:本文主要研究方重先生在《陶渊明诗文选译》中的翻译特点。方重先生曾是著名的英美文学专家、中英文翻译家和上海外国语大学受人尊重的教授,其主要研究成果包括乔叟和陶渊明。从他开始翻译陶渊明诗文,到《陶渊明
上页 1 2 3 ... 7 8 9 下页
Rss订阅