全部
图书
期刊
报纸
图片
视频
新闻
学位论文
会议论文
诗文作品
-
隐于现实中的“小园”:兼论庾信与陶渊明作品中“园”意象之异同
-
作者:
张矢的 来源:吕梁学院学报 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 小园 园意象 意象
-
描述:陶、庾二人所塑造的"园意象"同中有异。"同"则俱"恋园欲隐","异"则各具千秋。陶诗之"园"宁静安详,风光绮丽,是真正的隐者的胸中天地。而庾诗的小园则是羁旅者迫不得已聊以自娱的精神家园。
-
全文:陶、庾二人所塑造的"园意象"同中有异。"同"则俱"恋园欲隐","异"则各具千秋。陶诗之"园"宁静安详,风光绮丽,是真正的隐者的胸中天地。而庾诗的小园则是羁旅者迫不得已聊以自娱的精神家园。
-
隐酒:论陶渊明的隐士之道
-
作者:
矣婷婷 来源:青年文学家 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 陶渊明 隐士
-
描述:说到陶潜,古今中外的文人们对他的赞咏,研学可谓数不胜数了。我对他的研学和了解远远不及敬畏他的专家学者们。然而陶渊明的世界是一个自然,清幽的世界,他是我们共同的精神家园的伴侣。
-
全文:说到陶潜,古今中外的文人们对他的赞咏,研学可谓数不胜数了。我对他的研学和了解远远不及敬畏他的专家学者们。然而陶渊明的世界是一个自然,清幽的世界,他是我们共同的精神家园的伴侣。
-
浅析陶渊明田园诗的生态神韵
-
作者:
刘颖 来源:西江月 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 陶渊明 田园诗 生态神韵
-
描述:陶渊明的田园诗超越了现实生活、并以独特的审美态度反映现实生活,具有丰富的生态神韵,这主要表现在“性本爱丘山”的乡土情怀:推崇田园生活的温馨,品味归田躬耕之苦乐;“奇文共欣赏”的乡亲情结:感悟青山绿水之乐趣,体验人文景象之真谛以及超越现实生态的洒脱等。
-
全文:陶渊明的田园诗超越了现实生活、并以独特的审美态度反映现实生活,具有丰富的生态神韵,这主要表现在“性本爱丘山”的乡土情怀:推崇田园生活的温馨,品味归田躬耕之苦乐;“奇文共欣赏”的乡亲情结:感悟青山绿水之乐趣,体验人文景象之真谛以及超越现实生态的洒脱等。
-
“摆渡者”的局限与自由:以陶渊明《责子》诗的英译为例
-
作者:
冀爱莲 王丽耘 来源:福建师范大学学报(哲学社会科学版) 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 英译 陶渊明诗 规约 《责子》 自由
-
描述:翻译研究是一个古老而复杂的问题。就陶渊明《责子》诗的英译而言,英美译者韦利、亨顿的译文虽然存在误读,但在英语世界影响广泛;中国译者方重、杨宪益、汪榕培等的翻译在意义的传达上略胜一筹,可对英语世界影响甚小。可见,译文的评判,不仅要考虑语言、文化的因素,还要考虑译者所处的时代以及读者接受的影响。译者的自
-
全文:翻译研究是一个古老而复杂的问题。就陶渊明《责子》诗的英译而言,英美译者韦利、亨顿的译文虽然存在误读,但在英语世界影响广泛;中国译者方重、杨宪益、汪榕培等的翻译在意义的传达上略胜一筹,可对英语世界影响
-
浅析陶渊明的田园诗歌及其审美意境
-
作者:
张猛刚 来源:学园(教育科研) 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 审美意境 人生态度 陶渊明 田园诗
-
描述:在中国文学史上,以陶渊明为代表的田园诗派,被历代诗人推崇备至.仅从他的田园诗的字面上看,诗人之超然物外和物我两忘的超凡脱俗,有着神仙般的无限风韵.然而事实远非如此,他的田园诗虽取材田园,但其实际意义早已超出田园领域之外.现实是审美之中的现实,这样的现实形成文字,是一种审美的生存方式.只有在这个意义上
-
全文:际意义早已超出田园领域之外.现实是审美之中的现实,这样的现实形成文字,是一种审美的生存方式.只有在这个意义上,我们才能深入到陶渊明田园诗的时代感和人民性的精髓之中,去探索其审美意境和人生态度.
-
陶渊明诗歌中的菊花在斯坦贝克《菊花》中的蜕变
-
作者:
路艳霞 来源:芒种 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 《归去来兮辞》 采菊东篱下 诗歌作品 陶渊明诗歌 意境悠远 斯坦贝克 象征意义 中国古典诗歌 九日闲居 人生理想
-
描述:菊花是中国传统的十大名花之一,在中国已有数千年的栽培历史,经过久远历史长河的洗涤,经历数九冰冷秋霜的锤炼,除为人类和世界展现自然美的魅力外,还成就了自身独具特色的隽永含义或象征意义,成为中国古代文人墨客吟诗作画的重要题材,也是其展露内心世界及寄托理想抱负的重要载体
-
全文:菊花是中国传统的十大名花之一,在中国已有数千年的栽培历史,经过久远历史长河的洗涤,经历数九冰冷秋霜的锤炼,除为人类和世界展现自然美的魅力外,还成就了自身独具特色的隽永含义或象征意义,成为中国古代文人墨客吟诗作画的重要题材,也是其展露内心世界及寄托理想抱负的重要载体
-
再论诗歌“译可译,非常译”:以陶渊明和叶芝作品为例
-
作者:
文辉 赵宏维 来源:名作欣赏 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 诗歌 陶渊明 可译性 叶芝 不可译性
-
描述:本文撇开历来"可译"论和"不可译"论之争,试以中英文两首诗歌为例再次论证诗歌"译可译,非常译"之说,发现大量的诗歌翻译实践表明"诗歌不可译"的观点有失偏颇。作为译者,首先是要加强中英文语言和文化修养,提高自己的文学素质和功底,从而弘扬文化、促进世界文学和文化共享、促进世界文学和文化多元化。
-
全文:本文撇开历来"可译"论和"不可译"论之争,试以中英文两首诗歌为例再次论证诗歌"译可译,非常译"之说,发现大量的诗歌翻译实践表明"诗歌不可译"的观点有失偏颇。作为译者,首先是要加强中英文语言和文化修养,提高自己的文学素质和功底,从而弘扬文化、促进世界文学和文化共享、促进世界文学和文化多元化。
-
再论诗歌“译可译,非常译”:以陶渊明和叶芝作品为例
-
作者:
文辉 赵宏维 来源:名作欣赏(下旬刊) 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 诗歌 陶渊明 可译性 叶芝 不可译性
-
描述:本文撇开历来“可译”论和“不可译”论之争,试以中英文两首诗歌为例再次论证诗歌“译可译,非常译”之说,发现大量的诗歌翻译实践表明“诗歌不可译”的观点有失偏颇。作为译者,首先是要加强中英文语言和文化修养,提高自己的文学素质和功底,从而弘扬文化、促进世界文学和文化共享、促进世界文学和文化多元化。
-
全文:本文撇开历来“可译”论和“不可译”论之争,试以中英文两首诗歌为例再次论证诗歌“译可译,非常译”之说,发现大量的诗歌翻译实践表明“诗歌不可译”的观点有失偏颇。作为译者,首先是要加强中英文语言和文化修养,提高自己的文学素质和功底,从而弘扬文化、促进世界文学和文化共享、促进世界文学和文化多元化。
-
陶渊明田园诗的文化价值
-
作者:
于瀛 来源:中国审计 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 田园生活 寄寓 中国文学史 艺术世界 陶渊明 田园诗 文学艺术 文化价值
-
描述:在中国文学史上,陶渊明首创了田园诗,将普通的田园生活引入文学艺术领域。他笔下的田园是寄寓理想的天地,其境界是诗人精神王国和艺术世界的融合。
-
全文:在中国文学史上,陶渊明首创了田园诗,将普通的田园生活引入文学艺术领域。他笔下的田园是寄寓理想的天地,其境界是诗人精神王国和艺术世界的融合。
-
海外读陶之“去偶像”:从冈村繁《陶渊明新论》到田晓菲《尘几录》
-
作者:
姚旭峰 来源:天中学刊 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 海外汉学 田晓菲《尘几录》 冈村繁《陶渊明新论》 陶渊明
-
描述:冈村繁《陶渊明新论》和田晓菲《尘几录》皆为海外研究陶渊明著作。前者旨在打破"偶像",揭示一个"世俗的陶渊明",后者则梳理陶渊明传播史和手抄本文化,并通过异文研究和文本细读,指出了一个较之传统体认更丰富的陶诗世界。
-
全文:冈村繁《陶渊明新论》和田晓菲《尘几录》皆为海外研究陶渊明著作。前者旨在打破"偶像",揭示一个"世俗的陶渊明",后者则梳理陶渊明传播史和手抄本文化,并通过异文研究和文本细读,指出了一个较之传统体认更丰富的陶诗世界。