欢迎访问九江市图书馆陶渊明特色库!
全部 图书 期刊 报纸 图片 视频 新闻 学位论文 会议论文 诗文作品
检索结果相关分组
相关搜索词
陶渊明《归田园居》(其一)的叙事与翻译--以宇文所安的英译为例
作者: 吴琪  来源:北方文学(下旬刊) 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 《归田园居》(其一)  翻译  叙事  陶渊明  宇文所安 
描述:本文运用叙事学理论,结合陶渊明田园的“叙事特性”,探讨了美国著名汉学家宇文所安对《归园田居》(其一)的英译,并具体分析了他的翻译叙事的某些方面,旨在为诗歌翻译欣赏和实践提供一种有益的叙事视角。
全文:本文运用叙事学理论,结合陶渊明田园的“叙事特性”,探讨了美国著名汉学家宇文所安对《归园田居》(其一)的英译,并具体分析了他的翻译叙事的某些方面,旨在为诗歌翻译欣赏和实践提供一种有益的叙事视角。
从陶渊明《归园田居(其一)》的翻译看归化异化策略的选择
作者: 金慧媛  来源:文艺生活(文海艺苑) 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 《归园田居》  汉诗英译  异化  归化 
描述:在具体的翻译活动当中,可以从归化和异化的角度来评判译文的质量高低。本文将列举出中外两位翻译学者---汪榕培和威廉姆瓦克对陶渊明诗词《归园田居》的翻译文本进行深入研究对比,从而揭示出归化和异化在汉诗英译过程当中都会发挥着各自的长处,相得益彰,使译文增添色彩。
全文:在具体的翻译活动当中,可以从归化和异化的角度来评判译文的质量高低。本文将列举出中外两位翻译学者---汪榕培和威廉姆瓦克对陶渊明诗词《归园田居》的翻译文本进行深入研究对比,从而揭示出归化和异化在汉诗英译过程当中都会发挥着各自的长处,相得益彰,使译文增添色彩。
以归隐追求“自我实现”境界:从陶渊明与梭罗的创作看其人生追求
作者: 余柱青  来源:西南农业大学学报(社会科学版) 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 自我实现  归隐  人生追求 
描述:不为五斗米折腰的陶渊明,归卧南山陲,用诗歌体现了他率真、自得的本性;亨利.戴维.梭罗这位美国诗人,在他28岁的时候隐居于瓦尔登湖畔,自耕自食两年多,体悟生命、抒写生命。不同时空的两个人,以共同的归隐追求达到了"自我实现"的境界。
全文:不为五斗米折腰的陶渊明,归卧南山陲,用诗歌体现了他率真、自得的本性;亨利.戴维.梭罗这位美国诗人,在他28岁的时候隐居于瓦尔登湖畔,自耕自食两年多,体悟生命、抒写生命。不同时空的两个人,以共同的归隐追求达到了"自我实现"的境界。
晴耕雨且读 把酒话桑菊:解读陶渊明的田园美学
作者: 朱婧  来源:青年文学家 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 平淡自然  菊与酒  隐者  质朴天真  儒道玄佛 
描述:南朝文艺理论家钟嵘尊他为古今隐逸诗人之宗;当代美学家李泽厚称赞他为魏晋风度的最高代表;现代学者陈寅恪更是推崇他为我国中古时代之大思想家;他就是田园的开创者陶渊明。
全文:南朝文艺理论家钟嵘尊他为古今隐逸诗人之宗;当代美学家李泽厚称赞他为魏晋风度的最高代表;现代学者陈寅恪更是推崇他为我国中古时代之大思想家;他就是田园的开创者陶渊明。
华兹华斯与陶渊明诗词中的自然人格意识比较研究
作者: 李慧慧  来源:长城 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 界定  三个方面  自我意识  人格意识  华兹华斯  诗词  陶渊明  融入自然  比较研究  文字学 
描述:一、自然人格意识的界定不论是文学界还是哲学界抑或是文字学界或其他学术界,对于"自然""人格""意识"都有其独到的见解和倾向。因而这儿所讨论的"自然人格意识"的界定也将从这三个方面展开,进而形成一个对其较为全面清晰的认知。中国古有成语云:"自然而然。"《老子》曰:"人法
全文:一、自然人格意识的界定不论是文学界还是哲学界抑或是文字学界或其他学术界,对于"自然""人格""意识"都有其独到的见解和倾向。因而这儿所讨论的"自然人格意识"的界定也将从这三个方面展开,进而形成一个对其较为全面清晰的认知。中国古有成语云:"自然而然。"《老子》曰:"人法
陶渊明的“浪漫”与“自勉”
作者: 陈翔  来源:名作欣赏(中旬) 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 《咏贫士》  陶渊明  浪漫  自勉 
描述:陶渊明是中古时期的一位隐士、诗人,他被钟嵘评价为“古今隐逸诗人之宗”,也被看作是魏晋古朴诗风的集大成者。虽然陶渊明的作品有“平淡”、“质朴”之风格,但他的思想和情怀中亦透露着“浪漫”的情怀;而他在面对出仕与归隐的选择问题,在面对归隐之后的贫困境况时,又以儒家“君子固穷”的思想并在对历代贫土的赞扬中“
全文:陶渊明是中古时期的一位隐士、诗人,他被钟嵘评价为“古今隐逸诗人之宗”,也被看作是魏晋古朴诗风的集大成者。虽然陶渊明的作品有“平淡”、“质朴”之风格,但他的思想和情怀中亦透露着“浪漫”的情怀;而他在面对出仕与归隐的选择问题,在面对归隐之后的贫困境况时,又以儒家“君子固穷”的思想并在对历代贫土的赞扬中“自勉”、“自励”,寻找精神上的安慰与支持。从这两个角度,我们对陶渊明及其作品的理解或许会更深。
陶渊明的“浪漫”与“自勉”
作者: 陈翔  来源:名作欣赏 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 《咏贫士》  陶渊明  浪漫  自勉 
描述:陶渊明是中古时期的一位隐士、诗人,他被钟嵘评价为"古今隐逸诗人之宗",也被看作是魏晋古朴诗风的集大成者。虽然陶渊明的作品有"平淡"、"质朴"之风格,但他的思想和情怀中亦透露着"浪漫"的情怀;而他在面对出仕与归隐的选择问题,在面对归隐之后的贫困境况时,又以儒家"君子固穷"的思想并在对历代贫士的赞扬中"
全文:陶渊明是中古时期的一位隐士、诗人,他被钟嵘评价为"古今隐逸诗人之宗",也被看作是魏晋古朴诗风的集大成者。虽然陶渊明的作品有"平淡"、"质朴"之风格,但他的思想和情怀中亦透露着"浪漫"的情怀;而他在面对出仕与归隐的选择问题,在面对归隐之后的贫困境况时,又以儒家"君子固穷"的思想并在对历代贫士的赞扬中"自勉"、"自励",寻找精神上的安慰与支持。从这两个角度,我们对陶渊明及其作品的理解或许会更深。
陶渊明对后世的影响
作者: 刘心真  来源:文学与人生 年份:2013 文献类型 :期刊
描述:陶渊明诗歌中所表现的光明高洁的人格和坚决不与黑暗势力同流合污的高尚品质,教育了后人不屈服于权贵,不与庸俗之流为伍.唐代大诗人李白不肯“摧眉折腰事权贵”的傲岸不屈的性格,与陶渊明“不为五斗米折腰”的精神是一脉相通的.诗人高适在做封丘尉时,对“拜迎官长心欲碎,鞭挞黎庶令人悲”的现实无法容忍,也“转忆陶潜
全文:陶渊明诗歌中所表现的光明高洁的人格和坚决不与黑暗势力同流合污的高尚品质,教育了后人不屈服于权贵,不与庸俗之流为伍.唐代大诗人李白不肯“摧眉折腰事权贵”的傲岸不屈的性格,与陶渊明“不为五斗米折腰”的精神是一脉相通的.诗人高适在做封丘尉时,对“拜迎官长心欲碎,鞭挞黎庶令人悲”的现实无法容忍,也“转忆陶潜归去来”,要学陶渊明那样与污浊的现实一刀两断.
隐逸大家陶渊明与梭罗的不同点解读
作者: 徐福义  来源:江苏经贸职业技术学院学报 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 不同点  梭罗  陶渊明  隐逸 
描述:陶渊明是我国东晋时期著名的隐逸诗人,因为“不能为五斗米折腰向乡里小人”而毅然辞职归隐家乡,隐居后开始进行田间劳作,并把这种“悠然见南山”的生活写进了诗歌,开创了我国田园派,成为后世知识分子的精神
全文:陶渊明是我国东晋时期著名的隐逸诗人,因为“不能为五斗米折腰向乡里小人”而毅然辞职归隐家乡,隐居后开始进行田间劳作,并把这种“悠然见南山”的生活写进了诗歌,开创了我国田园派,成为后世知识分子的精神
从陶渊明《归园田居(其一)》的翻译看归化异化策略的选择
作者: 金慧媛 金锦  来源:译苑新谭 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 《归园田居》  汉诗英译  异化  归化 
描述:翻译的归化和异化方法长久以来争执不断。孰是孰非至今并没有具体结论。但是在具体的翻译活动中,可以从归化和异化的角度来评判译文质量的高低。本文将列举中外两位翻译学者——汪榕培和威廉·瓦克(William Wacker)对陶渊明诗词《归园田居》的翻译文本进行深入研究对比,从而揭示出归化和异化在汉诗英译过程
全文:翻译的归化和异化方法长久以来争执不断。孰是孰非至今并没有具体结论。但是在具体的翻译活动中,可以从归化和异化的角度来评判译文质量的高低。本文将列举中外两位翻译学者——汪榕培和威廉·瓦克(William Wacker)对陶渊明诗词《归园田居》的翻译文本进行深入研究对比,从而揭示出归化和异化在汉诗英译过程中,都发挥着各自的长处,相得益彰,使译文增添色彩。
上页 1 2 3 ... 23 24 25 ... 31 32 33 下页
Rss订阅