欢迎访问九江市图书馆陶渊明特色库!
全部 图书 期刊 报纸 图片 视频 新闻 学位论文 会议论文 诗文作品
检索结果相关分组
相关搜索词
陶渊明诗歌对朝鲜朝诗人李贤辅诗歌创作的影响
作者: 李茜  来源:延边大学 年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 诗歌  影响  陶渊明  朝鲜朝  李贤辅 
描述:李贤辅是朝鲜王朝杰出的文学家与政治家。出仕与归隐成为他后半生生活的主题,在官场上他敢于直谏,生活中孝顺父母,这使他成为朝鲜文人学习的榜样。李贤辅创作的诗歌既继承了古代朝鲜诗歌的特点,同时又融合了中国诗歌的特点,特别是他的诗歌受到陶渊明诗歌的深刻影响。其作品思想内容丰富,风格清新淡雅,在朝鲜朝诗坛上独
全文:诗歌的特点,特别是他的诗歌受到陶渊明诗歌的深刻影响。其作品思想内容丰富,风格清新淡雅,在朝鲜朝诗坛上独树一帜,为朝鲜朝的诗歌发展做出了重要贡献,也是朝鲜朝山水田园诗派的代表人物。李贤辅一生经历了七朝
陶渊明策杖图》赏析
作者:暂无 来源:荆门晚报 年份:2013 文献类型 :报纸
描述:这幅作于上世纪70年代的近现代中国传统人物画,线条清晰流畅,笔墨韵致高雅,人物造型典雅,气质风度皆为上品,准确地表现了陶渊明不与世俗为伍,鄙视功名利禄,以农桑为伴、以青松为友的高尚品格。画中的陶渊明策杖缓行,气质高雅,神情悠然自得,是当年“外贸画片”中难得的珍品。近代以来,涌现出许多优秀的中国传统人
全文:这幅作于上世纪70年代的近现代中国传统人物画,线条清晰流畅,笔墨韵致高雅,人物造型典雅,气质风度皆为上品,准确地表现了陶渊明不与世俗为伍,鄙视功名利禄,以农桑为伴、以青松为友的高尚品格。画中的陶渊明策杖缓行,气质高雅,神情悠然自得,是当年“外贸画片”中难得的珍品。近代以来,涌现出许多优秀的中国传统人
[0图]陶渊明集 崇贤馆藏书
作者: 陶渊明  来源:北京:北京联合出版公司 年份:2013 文献类型 :图书
描述:陶渊明集 崇贤馆藏书
[0图]陶渊明诗文集 共4册
作者: 陶渊明  来源:扬州:广陵书社 年份:2013 文献类型 :图书
描述:陶渊明(三六五——四二七),一名潜,字符亮,浔阳柴桑《今江西九江》人,曾作过州祭酒、镇军参军、建威参军和彭泽令,四十一岁由彭泽令上辞官归隐,直至去世。卒后友人私谧“靖节”,世称靖节先生。陶渊明少怀
全文:陶渊明(三六五——四二七),一名潜,字符亮,浔阳柴桑《今江西九江》人,曾作过州祭酒、镇军参军、建威参军和彭泽令,四十一岁由彭泽令上辞官归隐,直至去世。卒后友人私谧“靖节”,世称靖节先生。陶渊明少怀
[0图]陶渊明集 共3册 崇贤馆集部
作者: 陶渊明  来源:北京:京华出版社 年份:2013 文献类型 :图书
描述:陶渊明集 共3册 崇贤馆集部
再论诗歌“译可译,非常译”:以陶渊明和叶芝作品为例
作者: 文辉 赵宏维  来源:名作欣赏 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 诗歌  陶渊明  可译性  叶芝  不可译性 
描述:本文撇开历来"可译"论和"不可译"论之争,试以中英文两首诗歌为例再次论证诗歌"译可译,非常译"之说,发现大量的诗歌翻译实践表明"诗歌不可译"的观点有失偏颇。作为译者,首先是要加强中英文语言和文化修养,提高自己的文学素质和功底,从而弘扬文化、促进世界文学和文化共享、促进世界文学和文化多元化。
全文:本文撇开历来"可译"论和"不可译"论之争,试以中英文两首诗歌为例再次论证诗歌"译可译,非常译"之说,发现大量的诗歌翻译实践表明"诗歌不可译"的观点有失偏颇。作为译者,首先是要加强中英文语言和文化修养,提高自己的文学素质和功底,从而弘扬文化、促进世界文学和文化共享、促进世界文学和文化多元化。
再论诗歌“译可译,非常译”:以陶渊明和叶芝作品为例
作者: 文辉 赵宏维  来源:名作欣赏(下旬刊) 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 诗歌  陶渊明  可译性  叶芝  不可译性 
描述:本文撇开历来“可译”论和“不可译”论之争,试以中英文两首诗歌为例再次论证诗歌“译可译,非常译”之说,发现大量的诗歌翻译实践表明“诗歌不可译”的观点有失偏颇。作为译者,首先是要加强中英文语言和文化修养,提高自己的文学素质和功底,从而弘扬文化、促进世界文学和文化共享、促进世界文学和文化多元化。
全文:本文撇开历来“可译”论和“不可译”论之争,试以中英文两首诗歌为例再次论证诗歌“译可译,非常译”之说,发现大量的诗歌翻译实践表明“诗歌不可译”的观点有失偏颇。作为译者,首先是要加强中英文语言和文化修养,提高自己的文学素质和功底,从而弘扬文化、促进世界文学和文化共享、促进世界文学和文化多元化。
归园田居 其一
作者: 陶渊明  年份:2013 文献类型 :诗文作品
描述:少无适俗韵, 性本爱丘山。误落尘网中, 一去三十年。羁鸟恋旧林, 池鱼思故渊。开荒南野际, 守拙归园田。方宅十余亩, 草屋八九间。榆柳荫后檐, 桃李罗堂前。暧暧远人村, 依依墟里烟。狗吠深巷中, 鸡鸣桑树颠。户庭无尘杂, 虚室有余闲。久在樊笼里, 复得返自然。
全文:

少无适俗韵, 性本爱丘山。

误落尘网中, 一去三十年。

羁鸟恋旧林, 池鱼思故渊。

开荒南野际, 守拙归园田。

方宅十余亩, 草屋八九间。

榆柳荫后檐, 桃李罗堂前。

暧暧远人村, 依依墟里烟。

狗吠深巷中, 鸡鸣桑树颠。

户庭无尘杂, 虚室有余闲。

久在樊笼里, 复得返自然。


“悠然望南山”与“悠然见南山”——陶渊明诗歌经典化中的“苏轼效应”
作者: 周晓琳  来源:西华师范大学学报(哲学社会科学版) 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 诗歌  苏轼效应  陶渊明  经典化 
描述:宋代大文豪苏轼对于陶渊明《饮酒》其五的精妙解读,对于该诗的经典化发挥了重要作用.“苏轼效应”首先在诗学批评领域和校勘学领域迅速体现出来,同时,呈现出由文学领域向建筑领域渗透的倾向,受苏轼解读的影响
全文:宋代大文豪苏轼对于陶渊明《饮酒》其五的精妙解读,对于该诗的经典化发挥了重要作用.“苏轼效应”首先在诗学批评领域和校勘学领域迅速体现出来,同时,呈现出由文学领域向建筑领域渗透的倾向,受苏轼解读的影响
自然的陶渊明陶渊明的自然
作者: 袁咏心  来源:长江大学学报(社科版) 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 诗歌  陶渊明  理论  自然 
描述:陶渊明诗歌以自然为宗。但长期以来,对陶诗自然的认识,历代皆有不同。从陶渊明性本自然,到对陶诗的自然天成的认识,经历了漫长的时间。至此,陶诗的自然风神才得以完全揭示出来。
全文:陶渊明诗歌以自然为宗。但长期以来,对陶诗自然的认识,历代皆有不同。从陶渊明性本自然,到对陶诗的自然天成的认识,经历了漫长的时间。至此,陶诗的自然风神才得以完全揭示出来。
Rss订阅