欢迎访问九江市图书馆陶渊明特色库!
全部 图书 期刊 报纸 图片 视频 新闻 学位论文 会议论文 诗文作品
检索结果相关分组
相关搜索词
鲁枢元和《陶渊明的幽灵》
作者: 朱鹏杰  来源:文汇读书周报 年份:2012 文献类型 :报纸
描述:新世纪以来,人文社科界流行了一阵“跨学科研究”的热潮,学者们在研究过程中以大搏小,广泛运用多个学科的知识研究同一个对象,试图借助不同学科交叉的力量解决相关的学术问题,这一用力方向无疑是可取的。然而,由于对相关学科知识把握不准,更缺乏对于研究对象的深层透析,得到的结果往往不如人意,“跨”了学科,却散乱
全文:新世纪以来,人文社科界流行了一阵“跨学科研究”的热潮,学者们在研究过程中以大搏小,广泛运用多个学科的知识研究同一个对象,试图借助不同学科交叉的力量解决相关的学术问题,这一用力方向无疑是可取的。然而,由于对相关学科知识把握不准,更缺乏对于研究对象的深层透析,得到的结果往往不如人意,“跨”了学科,却散乱
陶渊明劝学的故事
作者:暂无 来源:辽沈晚报阜新版 年份:2012 文献类型 :报纸
描述:我国晋代大诗人陶渊明辞去彭泽令退居田园后过着自耕自种,饮酒赋诗的恬淡的生活。相传,一天,有个少年前来向他求教,说:“陶先生,我十分敬佩你渊博的学识,很想知道你少年时读书的妙法,敬请传授,晚辈不胜感激。”陶渊明听了少年的问题后大笑道:“天下哪有学习妙法?只有笨法,读书全靠下苦功夫,勤学则进,辍学则退!
全文:我国晋代大诗人陶渊明辞去彭泽令退居田园后过着自耕自种,饮酒赋诗的恬淡的生活。相传,一天,有个少年前来向他求教,说:“陶先生,我十分敬佩你渊博的学识,很想知道你少年时读书的妙法,敬请传授,晚辈不胜感激。”陶渊明听了少年的问题后大笑道:“天下哪有学习妙法?只有笨法,读书全靠下苦功夫,勤学则进,辍学则退!
陶渊明隐居的背后
作者:暂无 来源:河南工人日报 年份:2012 文献类型 :报纸
描述:房子问题关系到人们能否安居乐业,因而古往今来一直备受关注。在中国历史上,名人置业的轶事颇多,其中东晋的陶渊明住到了“世外桃源”,为后人羡慕嫉妒恨。其实,这是个被我们“误读”了千年的史实。陶渊明为啥“不为五斗米折腰”竟还在官场混了13年?陶渊明(公元365年-427年),又名潜,字元亮,号五柳先生,浔
全文:房子问题关系到人们能否安居乐业,因而古往今来一直备受关注。在中国历史上,名人置业的轶事颇多,其中东晋的陶渊明住到了“世外桃源”,为后人羡慕嫉妒恨。其实,这是个被我们“误读”了千年的史实。陶渊明为啥“不为五斗米折腰”竟还在官场混了13年?陶渊明(公元365年-427年),又名潜,字元亮,号五柳先生,浔
陶渊明《问来使》诗之真伪
作者:暂无 来源:上海文汇报 年份:2012 文献类型 :报纸
描述:■顾农陶渊明集子里有好几篇作品存在真伪问题,其中最有趣的是《问来使》一诗:尔从山中来,早晚发天目。我屋南窗下,今生几丛竹?蔷薇叶已抽,秋兰气当馥。归去来山中,山中酒应熟。古今都有人认此诗为真。传统的根据是:在两种比较早的陶集中有这首诗,如北宋末年人蔡絛说,此诗“世盖未见,独南唐与晁文元家二本有之”(
全文:■顾农陶渊明集子里有好几篇作品存在真伪问题,其中最有趣的是《问来使》一诗:尔从山中来,早晚发天目。我屋南窗下,今生几丛竹?蔷薇叶已抽,秋兰气当馥。归去来山中,山中酒应熟。古今都有人认此诗为真。传统的根据是:在两种比较早的陶集中有这首诗,如北宋末年人蔡絛说,此诗“世盖未见,独南唐与晁文元家二本有之”(
宋前陶渊明文化形象生成研究
作者: 张丹丹  来源:华中科技大学 年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 文化形象  陶渊明  诗酒风流  生成研究 
描述:东晋大文学家陶渊明以自己独特的方式赢得了历来文人雅士的追慕,关于其生平、作品、人格、思想等,前人也有了较为深入、全面的研究。但综观这些研究,我们发现在其文化形象方面,尤其是宋前陶渊明文化形象研究方面并无系统、专门的论著,本论文即从以下几个方面就宋前陶渊明文化形象生成进行阐释。第一部分简要叙述陶渊明的
全文:从陶渊明当时代开始,一直到宋前,分两大部分(晋宋和隋唐两个时期)探析陶渊明文化形象的步步生成过程。通过对这一过程的剖析,我们可以窥探陶渊明文化形象随着时代变化所发生的定位变化,也最终透视宋前陶渊明文化形象生成问题
阐释学视角下的中国古典诗歌翻译研究:以陶渊明诗歌英译为例
作者: 孙凤娇  来源:西安外国语大学 年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 阐释学理论  中国古典诗歌英译  陶渊明诗歌  译者主体性 
描述:中国古典诗歌英译对弘扬中国文化、丰富世界文化具有重要作用。在过去的几十年里,大量的中国古典诗歌已被翻译成多种语言传播到国外,然而取得成就的同时问题和不足依然存在。中国古典诗歌的英译大多是在传统翻译
全文:中国古典诗歌英译对弘扬中国文化、丰富世界文化具有重要作用。在过去的几十年里,大量的中国古典诗歌已被翻译成多种语言传播到国外,然而取得成就的同时问题和不足依然存在。中国古典诗歌的英译大多是在传统翻译
李纲对陶渊明的接受
作者: 黄关蓉  来源:四川师范大学 年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 陶渊明  李纲  诗品  和陶诗  人品  接受 
描述:本文以李纲对陶渊明的接受为研究对象。至目前,学术界对李纲的研究取得了不俗的成就,特别是近几年来成果颇丰,但其中更多的是从宏观的角度做概略性的论述,不够具体,不够深入,也不够全面,尚存拓宽进深之余地。尤其是“李纲对陶渊明的接受”研究论文非常少,仅有少数论文有所提及,但都没有对李纲是如何继承和学习陶渊明
全文:题材的沿袭,第二部分讨论了李纲和陶诗的内容、艺术特征两个方面。通过这二部分的论述,以此来丰富“李纲对陶渊明的接受”的研究。
前景化理论视域下译者语言风格比较研究:以陶渊明诗歌英译本为例
作者: 冯智娇  来源:西北师范大学 年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 前景化  偏离  译者语言风格  超常规使用 
描述:传统的翻译理论普遍认为译作应该忠实于原作,译作的翻译也应按照原作意图进行,因此译者在翻译中一直处于从属地位。解构主义的出现打破了人们以往对译者地位的狭隘认识,倡导以译者为中心的翻译观,从而突出了译者在翻译中的地位。随着译者地位的提升,对于译者的相关研究也逐渐增多。译者风格是翻译中译者思想情感与所采用
全文:两个译本的译者语言风格差异,并研究这些语言风格带来的文学效果。 本研究从前景化理论的角度出发,对比汪榕培译本及谭时霖译本在各语言层面的偏离与超常规使用现象,对两个译本的语言特点进行了描述性分析。经过
陶渊明:用之则行,舍之则藏
作者: 彭晓华  来源:国学 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 生活  理想  淝水之战  五斗米道  陶渊明  北方  放弃  江州刺史  工作  桓玄 
描述:生活是为了工作,还是为了生活?为了生活,他出仕为官;为了出仕,他放弃理想;为了理想,他放弃工作。轮回里,理想的冬天,他看到的是春的壮丽,五柳依依—— 公元384年,20岁的陶渊明以独特的方式来庆祝自己的成年:仗剑独行,远游北方。当时是淝水之战结束后的第二年,前秦战败后,北方大乱,四分五裂。陶渊明在这
全文:了,不知不觉中已是亲老家贫,该挣钱养家了。 陶姓是大族,虽不如王、谢这样的世族,但家族的荫庇仍足够让陶渊明人生的起跑线很靠前,找工作是一点问题都没有的,随时可以吃皇粮。陶渊明的第一份工作是在江州(今江西
「前隐逸」与「後仕宦」的视野递换:陶渊明官游主题中出处记忆的造现
作者: 叶常泓  来源:中央大学人文学报 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 出处  记忆  陶渊明  宦游  商隐逸  後仕宦 
描述:陶渊明(365?-427)於壮年十余载间尝经「三出四处」之跌宕,而其以宦游为主题或明确涉及宦游的诗赋,今存十一。此诸作品,再现了陶渊明透过若干诡谲多层的修饰技巧、传播策略及意义建构,而重新编辑、变造的出处记忆。在标示撰於宦游途中的作品里,陶渊明立足於「前隐逸」的视野而描述宦避、追念归田,以经过正面化
全文:书写」是一个未获充份厘析的问题。然而,藉由揭示作者化合了原始生动的经验、记忆,以及状似原始生动的「经验」口吻和「记忆」语态,从而形成的「记忆书写」我们将得以察见陶渊明如何一再辩解、修饰、平衡其「三出四处
Rss订阅