欢迎访问九江市图书馆陶渊明特色库!
全部 图书 期刊 报纸 图片 视频 新闻 学位论文 会议论文 诗文作品
检索结果相关分组
相关搜索词
从陶渊明看魏晋风流
作者: 王金根  来源:铜陵职业技术学院学报 年份:2010 文献类型 :期刊 关键词: 核心价值  魏晋风度  陶渊明 
描述:魏晋风流作为一种美学风范一直为后人所称道,在魏晋众多的名士中,陶渊明最具有代表性,他追求人格的独立、浑然无欲的境界、生活的艺术,这种追求实际上是他率真本性的自然流露,也符合社会发展的要求,最能体现出魏晋风度的核心价值。
全文:魏晋风流作为一种美学风范一直为后人所称道,在魏晋众多的名士中,陶渊明最具有代表性,他追求人格的独立、浑然无欲的境界、生活的艺术,这种追求实际上是他率真本性的自然流露,也符合社会发展的要求,最能体现出魏晋风度的核心价值。
陶渊明诗中的自我安慰精神
作者: 和杰艳  来源:文艺生活·文艺理论 年份:2010 文献类型 :期刊 关键词: 自我安慰  陶渊明  原因 
描述:陶渊明是中国山水田园诗的创始人,他的超脱放达历来为人们所敬仰。然而细度他的诗歌,处处读来皆是人生的沉沉叹息,随处可以发现他对自己无奈的宽慰,从鸣诗以自我安慰的角度理解陶渊明,更可以感受出他诗化人生的独特魅力。
全文:陶渊明是中国山水田园诗的创始人,他的超脱放达历来为人们所敬仰。然而细度他的诗歌,处处读来皆是人生的沉沉叹息,随处可以发现他对自己无奈的宽慰,从鸣诗以自我安慰的角度理解陶渊明,更可以感受出他诗化人生的独特魅力。
浅议田园诗人陶渊明的自然观
作者: 李晓娟  来源:太原城市职业技术学院学报 年份:2010 文献类型 :期刊 关键词: 自然观  陶渊明  田园诗 
描述:陶渊明是我国古代第一位田园诗人,他在田园诗歌中体现出了独特的自然观.陶渊明的自然观有三个着力点:自然是美和善的;自然有"真",是灵魂的归宿;人面对自然应"委运迁".
全文:陶渊明是我国古代第一位田园诗人,他在田园诗歌中体现出了独特的自然观.陶渊明的自然观有三个着力点:自然是美和善的;自然有"真",是灵魂的归宿;人面对自然应"委运迁".
自然中蕴含高妙平淡处尤显真情:试析陶渊明诗的语言艺术
作者: 李秀平 田值永  来源:时代文学 年份:2010 文献类型 :期刊 关键词: 高妙  诗歌  平淡  真情  陶渊明  自然 
描述:陶渊明诗歌独具魅力,得益于靖节先生深厚的语言功力,他不仅能够将日常生活、寻常景物点化成诗,而且能够从细微之处挖掘其艺术魅力,真情歌咏,用自然、平淡、质朴的语言为后人描绘了一幅幅清新明丽、生机盎然的田园风光图.
全文:陶渊明诗歌独具魅力,得益于靖节先生深厚的语言功力,他不仅能够将日常生活、寻常景物点化成诗,而且能够从细微之处挖掘其艺术魅力,真情歌咏,用自然、平淡、质朴的语言为后人描绘了一幅幅清新明丽、生机盎然的田园风光图.
自然中蕴含高妙 平淡处尤显真情:试析陶渊明诗的语言艺术
作者: 李秀平 田值永  来源:时代文学(下半月) 年份:2010 文献类型 :期刊 关键词: 高妙  诗歌  平淡  真情  陶渊明  自然 
描述:陶渊明诗歌独具魅力,得益于靖节先生深厚的语言功力,他不仅能够将日常生活、寻常景物点化成诗,而且能够从细微之处挖掘其艺术魅力,真情歌咏,用自然、平淡、质朴的语言为后人描绘了一幅幅清新明丽、生机盎然的田园风光图。
全文:陶渊明诗歌独具魅力,得益于靖节先生深厚的语言功力,他不仅能够将日常生活、寻常景物点化成诗,而且能够从细微之处挖掘其艺术魅力,真情歌咏,用自然、平淡、质朴的语言为后人描绘了一幅幅清新明丽、生机盎然的田园风光图。
古典诗词教学取向与内容开发:李海林《〈陶渊明诗二首〉教学设计》研习
作者: 梁昌辉  来源:中学语文教学参考:教师版 年份:2010 文献类型 :期刊 关键词: 研习  李海  明诗  内容开发  教学设计  教学取向  语文课程标准  古典诗词 
描述:中国是诗的国度,有着悠久的诗教传统,从孔子的“不学诗,无以言”到陶行知先生在晓庄师范的诗教活动,无不彰显着诗歌化育的独特魅力和对诗教传统的自觉承续。“高中语文课程标准”非常重视古典诗词在高中语文中的作用和地位,要求中学生能“在阅读鉴赏中,
全文:中国是诗的国度,有着悠久的诗教传统,从孔子的“不学诗,无以言”到陶行知先生在晓庄师范的诗教活动,无不彰显着诗歌化育的独特魅力和对诗教传统的自觉承续。“高中语文课程标准”非常重视古典诗词在高中语文中的作用和地位,要求中学生能“在阅读鉴赏中,
没有外物负担又没有心灵负担的境界:读陶渊明《饮酒·其五》《归园田居·其一》
作者: 孙绍振  来源:名作欣赏 年份:2010 文献类型 :期刊 关键词: 境界  语言  心远  心理负担  自然环境  园田居  情感  饮酒  陶渊明  心灵 
描述:前记:陶渊明《饮酒其五》有教授认为其主旨是诗人在美好的大自然环境中自得其乐的情怀,表达了诗人对自然由衷的热爱(《名作欣赏》,2010年第8期,第20页)。此或可作一解。吾则以为,此解尚有深化的余地。
全文:前记:陶渊明《饮酒其五》有教授认为其主旨是诗人在美好的大自然环境中自得其乐的情怀,表达了诗人对自然由衷的热爱(《名作欣赏》,2010年第8期,第20页)。此或可作一解。吾则以为,此解尚有深化的余地。
翻译适应选择论视角下的陶渊明诗歌英译对比研究
作者: 肖光亮  来源:长沙理工大学 年份:2010 文献类型 :学位论文 关键词: 译者中心地位  翻译适应选择论  翻译生态环境  陶渊明诗歌 
描述:随着翻译研究转向文化问题方面时,译者的主体性吸引了国内外大 批学者的关注,并成为了翻译领域的热门话题之一。但在此基础上,根 据胡庚申教授提出的一个新的理论,即翻译适应选择论的观点来看(以 达尔文生物进化论中的“适应/选择”学说为基础建立的),译者扮演了 一个更加重要的角色,即译者处于一种中心地位,并
全文:随着翻译研究转向文化问题方面时,译者的主体性吸引了国内外大 批学者的关注,并成为了翻译领域的热门话题之一。但在此基础上,根 据胡庚申教授提出的一个新的理论,即翻译适应选择论的观点来看(以 达尔文生物进化论中的“适应/选择”学说为基础建立的),译者扮演了 一个更加重要的角色,即译者处于一种中心地位,并处于主导地位。基 于此理论,通过对比分析陶渊明诗歌的两个译本,本文主要来探讨译者 的中心主导地位及其必要性。 对于把中国古典诗歌翻译成英文,两门语言的差异使之成为一个更 加困难的工作。结果是造成了翻译家和理论家的观点有很大的不同。同 时任何的观点都必须建立在基本理论的基础上,译者中心论也是如此。 所以,胡庚申教授提出的适应选择论就是译者中心论的理论基础,在本 文中,作者将进一步探讨译者中心论的有关问题。 以适应选择论为基础,本文总结了体现译者中心论的主要内容,即, 译者既作为一个读者,也作为一个作者,来选择他的翻译策略。但是以 此同时,译者中心论并不是说译者可以随意地翻译,而是也必须遵循一 定的规则和方法,即侧重“三维”转换:也就是语言视点、文化视点、交 际视点的适应性选择转换。翻译过程=译者的适应(对原文、原语和译语 所呈现的“世界”、即对翻译态环境的“适应”)+译者的选择(对翻译十 态环境适应程度的“选择”与对译本最终行文的“选择”)。简化一点的 表达式:翻译过程=译者的适应+译者的选择。另外,翻译的实质就是译者 适应翻译生态环境的选择活动。在这里,翻译生态环境指的是原文、原 语和译语所呈现的世界,即语言、交际、文化、社会,以及作者、读者、 委托者等互联互动的整体。译者“适应”的是原文、原语和译语所呈现 的“世界”,译者选择的是对翻译生态环境的适应度和对译本的最终行文。 译者翻译的好坏可以以译文的整合适应选择度高低程度来判断:整合适 应选择度最高的,译文最好;反之则最差。 陶渊明一生写了125首诗歌和一些散文,其中大部分写的是关于乡 村和田野的。他的诗歌简洁,清新而自然。基本上他是为我们描绘了一 副田野风光和农名生活作息美景。之所以能写出农民的真实感受是因为 他有着相同的经历。陶渊明的诗歌第一次被翻译成英文是在20世纪初期。 阿瑟·伟利在1918年写作并出版了《中国诗170首》。在这本书上,阿瑟·伟 利翻译了陶渊明的12首诗歌。这是陶渊明诗歌最早的英译作品。后来, 汪榕培先生也是陶诗英译的一个代表人物。我们都知道,他是中国当代 著名的语言学和词汇学家,更要的是他还是非常闻名的翻译学家。他对 陶渊明诗歌尤其喜欢,并且已经翻译了陶渊明的122首诗歌。迄今为止, 至少有七本陶渊明诗歌的英译本,在本论文中,作者将主要对阿瑟·伟利 和汪榕培的陶渊明诗歌英译本进行对比分析。本文将把胡庚申的翻译适 应选择论相关观点应用到陶渊明诗歌的两译本上去对比分析,同时将从 语言视点和文化视点等方面进行转换研究。我们都知道,译者在翻译过 程中扮演着最为活跃和至关重要的角色,因为其处于中心地位。没有了 译者,就没有了整个翻译活动,也不可能产生译本。译者必须充分发挥 其译者中心地位去完全理解原文然后翻译出有效的译文。 因此本文将从语言视点,文化视点以及交际视点来对比分析陶渊明 诗歌的两个译本。语言视点的转换主要是选择了陶渊明的《归园田居》(其 一)。此诗歌现有至少16种译本,无疑成为了陶渊明诗歌最有名的一首。 文化视点的转换主要是选择了《责子》,探讨了文化方面转换的问题,比 如“行至学”的翻译。最后交际视点的转换主要是选择了《饮酒》(其五)。 通过对比分析,从而体现出译者中心地位无处不在。 关键词:翻译适应选择论;译者中心地位;翻译生态环境;陶渊明诗歌
中外现代陶渊明接受之研究
作者: 田晋芳  来源:复旦大学 年份:2010 文献类型 :学位论文 关键词: 现代接受模式  接受类型  陶渊明接受  西方汉学  文化意识 
描述:陶渊明(公元365~427)是我国古代著名诗人和杰出的文学家,他的影响力穿越了时代和地域,以其独特的艺术风采感动着一代代读者,直至现代世界。从比较文学的角度看,则正是中外读者的持续的接受,构成了陶渊明至今不灭的艺术生命力。聚焦于这一现象,以比较文学的接受研究为途径,探讨其中不同的历史文化因子和中外文
全文:的学科性,运用新的观念和方法,来探讨一位古典诗人在现代全球语境下得到接受的图景的尝试。 论文主体由序论与四章内容构成。序论包括:第一,关于中西文化交汇下的陶渊明及其研究的课题史。第二,接受研究的理论
陶渊明美学思想核心论
作者: 雷文彪 唐骋帆  来源:宜春学院学报 年份:2010 文献类型 :期刊 关键词: 美学思想  "自然化迁"  陶渊明  "真" 
描述:陶渊明美学思想核心在于一个"真"字,陶渊明美学思想核心的形成有着厚实的现实基础和深刻的哲学基础,他把人格之"真"与艺术之"真"完美的融为一体,陶渊明"真"美显示出来的境界主要表现在他对诗意乡土生活的营构和死亡意识的超然解脱以及其"自然迁"的人生境界.
全文:陶渊明美学思想核心在于一个"真"字,陶渊明美学思想核心的形成有着厚实的现实基础和深刻的哲学基础,他把人格之"真"与艺术之"真"完美的融为一体,陶渊明"真"美显示出来的境界主要表现在他对诗意乡土生活的营构和死亡意识的超然解脱以及其"自然迁"的人生境界.
Rss订阅