欢迎访问九江市图书馆陶渊明特色库!
全部 图书 期刊 报纸 图片 视频 新闻 学位论文 会议论文 诗文作品
检索结果相关分组
相关搜索词
浅析陶渊明田园诗的个性
作者: 张锐  来源:滁州职业技术学院学报 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 个性  浅析  陶渊明 
描述:陶渊明的田园诗具有冲淡之美、闲远之美、静穆之美。首先在优美宁静的田园意境中渗透着诗人农居生活的欢乐,人生旅途中的悲哀和对人世不平的感叹;其次是直接描写自己的农耕生活,自己辛勤在田间劳作;最后是自然景物为自我精神的意向,咏物抒愤,内涵深刻。
全文:陶渊明的田园诗具有冲淡之美、闲远之美、静穆之美。首先在优美宁静的田园意境中渗透着诗人农居生活的欢乐,人生旅途中的悲哀和对人世不平的感叹;其次是直接描写自己的农耕生活,自己辛勤在田间劳作;最后是自然景物为自我精神的意向,咏物抒愤,内涵深刻。
对陶渊明诗文的解构主义阅读
作者: 于晓玉 尤丹丹 崔静雅  来源:青春岁月 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 遁逃  张力  解构  矛盾 
描述:陶渊明而诗文中所表现出来的"委运乘",不慕名利的人生观往往为历代文人雅士所推崇。本文基于对陶渊明诗文的细读,发掘其中的矛盾纠结之处所体现的张力,揭示陶渊明内心的痛苦与挣扎,进而得出结论,即诗文是陶渊明向心灵之桃源的遁逃。
全文:陶渊明而诗文中所表现出来的"委运乘",不慕名利的人生观往往为历代文人雅士所推崇。本文基于对陶渊明诗文的细读,发掘其中的矛盾纠结之处所体现的张力,揭示陶渊明内心的痛苦与挣扎,进而得出结论,即诗文是陶渊明向心灵之桃源的遁逃。
小夫妻双双辞职当起“陶渊明”乡间租下20亩地,过起田园生活
作者:暂无 来源:重庆时报 年份:2012 文献类型 :报纸
描述:当今之世,文学研究急需科学,文学科学的建立为大势所趋。然而,文学科学亦如历史科学,其中的难点、疑点往往就是学术的尖端问题,我们当尽力探索之。《春蚕与止酒———互文性视域下的陶渊明诗》的撰写,历时三
全文:当今之世,文学研究急需科学,文学科学的建立为大势所趋。然而,文学科学亦如历史科学,其中的难点、疑点往往就是学术的尖端问题,我们当尽力探索之。《春蚕与止酒———互文性视域下的陶渊明诗》的撰写,历时三
回归陶诗本旨的诗学之旅——《春蚕与止酒———互文性视域下的陶渊明诗》写作感言
作者:暂无 来源:文汇读书周报 年份:2012 文献类型 :报纸
描述:当今之世,文学研究急需科学,文学科学的建立为大势所趋。然而,文学科学亦如历史科学,其中的难点、疑点往往就是学术的尖端问题,我们当尽力探索之。《春蚕与止酒———互文性视域下的陶渊明诗》的撰写,历时三
全文:当今之世,文学研究急需科学,文学科学的建立为大势所趋。然而,文学科学亦如历史科学,其中的难点、疑点往往就是学术的尖端问题,我们当尽力探索之。《春蚕与止酒———互文性视域下的陶渊明诗》的撰写,历时三
探究叶芝与陶渊明的隐逸世界:从文化熏陶差异视闽剖析
作者: 龙元祥 赵雪晶  来源:语文学刊(外语教育与教学) 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 虚幻  真实  隐逸世界  差异 
描述:爱尔兰诗人叶芝早期作品《菌尼斯弗利岛》折射出他的归隐愿望,而中国古代诗人陶渊明的诗作《饮酒》(其五)中所采用的意象与《菌尼斯弗利岛》虽有异曲同工之处:他们共同喜爱恬静的生活,向往与世无争的世外桃源,但是这两部诗作中所描绘的理想世界不尽相同。本文从两位诗人所受到的不同文化熏陶视阈来探寻造成二者隐逸世界
全文:爱尔兰诗人叶芝早期作品《菌尼斯弗利岛》折射出他的归隐愿望,而中国古代诗人陶渊明的诗作《饮酒》(其五)中所采用的意象与《菌尼斯弗利岛》虽有异曲同工之处:他们共同喜爱恬静的生活,向往与世无争的世外桃源
探究叶芝与陶渊明的隐逸世界:从文化熏陶差异视阈剖析(英文)
作者: 龙元祥 赵雪晶  来源:语文学刊(外语教育教学) 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 虚幻  真实  隐逸世界  差异 
描述:爱尔兰诗人叶芝早期作品《茵尼斯弗利岛》折射出他的归隐愿望,而中国古代诗人陶渊明的诗作《饮酒》(其五)中所采用的意象与《茵尼斯弗利岛》虽有异曲同工之处:他们共同喜爱恬静的生活,向往与世无争的世外桃源,但是这两部诗作中所描绘的理想世界不尽相同。本文从两位诗人所受到的不同文化熏陶视阈来探寻造成二者隐逸世界
全文:爱尔兰诗人叶芝早期作品《茵尼斯弗利岛》折射出他的归隐愿望,而中国古代诗人陶渊明的诗作《饮酒》(其五)中所采用的意象与《茵尼斯弗利岛》虽有异曲同工之处:他们共同喜爱恬静的生活,向往与世无争的世外桃源
阐释学视角下的中国古典诗歌翻译研究:以陶渊明诗歌英译为例
作者: 孙凤娇  来源:西安外国语大学 年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 阐释学理论  中国古典诗歌英译  陶渊明诗歌  译者主体性 
描述:中国古典诗歌英译对弘扬中国文化、丰富世界文化具有重要作用。在过去的几十年里,大量的中国古典诗歌已被翻译成多种语言传播到国外,然而取得成就的同时问题和不足依然存在。中国古典诗歌的英译大多是在传统翻译理论的指导下进行的。传统翻译理论以原文为中心,译者往往过于关注译诗对原诗的忠实对等,而忽略甚至否定对原诗
全文:理论的指导下进行的。传统翻译理论以原文为中心,译者往往过于关注译诗对原诗的忠实对等,而忽略甚至否定对原诗的多元阐释以及译者主体性的发挥。阐释学是一门关于文本意义的理解与阐释的科学。阐释学,特别是伽达默
陶渊明酒诗研究
作者: 孙玉莹  来源:西藏民族学院 年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 酒诗  陶渊明  融合  发展  接受 
描述:陶渊明是中国诗歌史上最著名的诗人之一。他是将酒与诗完美融合的第一人,也是大量创作酒诗的第一人。酒赋予了陶渊明其人、其诗特定的价值和意义,通过对陶渊明酒诗的研究分析表明:酒不只是陶渊明抒情写性的工具,更是他生活的重要组成部分,没有酒就没有陶渊明,也就没有陶渊明诗。酒化了的诗和诗化了的酒,使陶渊明在诗歌
全文:,更是他生活的重要组成部分,没有酒就没有陶渊明,也就没有陶渊明诗。酒化了的诗和诗化了的酒,使陶渊明在诗歌创作中形成了新的诗歌题材,也使这种酒诗题材的内容更加丰富和多元。借助于酒诗的创作,诗人将自己内心
「前隐逸」与「後仕宦」的视野递换:陶渊明官游主题中出处记忆的造现
作者: 叶常泓  来源:中央大学人文学报 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 出处  记忆  陶渊明  宦游  商隐逸  後仕宦 
描述:陶渊明(365?-427)於壮年十余载间尝经「三出四处」之跌宕,而其以宦游为主题或明确涉及宦游的诗赋,今存十一。此诸作品,再现了陶渊明透过若干诡谲多层的修饰技巧、传播策略及意义建构,而重新编辑、变造的出处记忆。在标示撰於宦游途中的作品里,陶渊明立足於「前隐逸」的视野而描述宦避、追念归田,以经过正面
全文:的出处记忆。在标示撰於宦游途中的作品里,陶渊明立足於「前隐逸」的视野而描述宦避、追念归田,以经过正面变造程序的退处记忆,去评估当下的仕宦经验。在标示撰於归田期间的作品里,则递换为立足於「後仕宦
「前隐逸」与「後仕宦」的视野递换-陶渊明宦游主题中出处记忆的造现
作者: 葉常泓  来源:中央大学人文学报 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 出处  前隐逸  记忆  陶渊明  宦游  後仕宦 
描述:陶渊明(365?-427)於壮年十余载间尝经「三出四处」之跌宕,而其以宦游为主题或明确涉及宦游的诗赋,今存十一。此诸作品,再现了陶渊明透过若干诡谲多层的修饰技巧、传播策略及意义建构,而重新编辑、变造的出处记忆。在标示撰於宦游途中的作品裡,陶渊明立足於「前隐逸」的视野而描述宦游、追念归田,以经过正面
全文:的出处记忆。在标示撰於宦游途中的作品裡,陶渊明立足於「前隐逸」的视野而描述宦游、追念归田,以经过正面变造程序的退处记忆,去评估当下的仕宦经验。在标示撰於归田期间的作品裡,则递换为立足於「後仕宦
Rss订阅