欢迎访问九江市图书馆陶渊明特色库!
全部 图书 期刊 报纸 图片 视频 新闻 学位论文 会议论文 诗文作品
检索结果相关分组
相关搜索词
陶渊明在朝鲜的接受与传播:以《和归去来辞》为中心
作者: 向世俊子  来源:中国海洋大学 年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 朝鲜  传播  和陶辞  接受 
描述:朝鲜文人和陶是兼具文学接受与文化传播双重意义的现象,和陶诗作与和陶辞赋在这一过程中占据着不同的位置。本文首先通过归纳中国文学史上与陶渊明《归去来兮辞》相关的论述,总结其在中国古代辞赋史上的地位;然后通过对朝鲜半岛高丽与李朝两个不同时期文人所作“和陶辞”的文本阅读,重点分析朝鲜汉文学对《归去来兮辞》的
全文:通过对朝鲜半岛高丽与李朝两个不同时期文人所作“和陶辞”的文本阅读,重点分析朝鲜汉文学对《归去来兮辞》的接受;最后整体阐述陶渊明诗文、辞赋在朝鲜半岛的传播以及现代韩国人对陶渊明文学的重视与研究研究方法
生态美学视角下的陶渊明田园诗研究
作者: 贺利霞  来源:中南民族大学 年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 生态审美意蕴  陶渊明  田园诗  生态启示意义 
描述:陶渊明是中国文学史上著名的诗人和散文家,他的作品有着极为深远的影响,尤其是他的田园诗,为中国古典诗歌开辟了一个新的境界。诗中描述了农村风光和田园生活,巧妙地将情、景、理三者结合起来。诗歌风格清新
全文:陶渊明是中国文学史上著名的诗人和散文家,他的作品有着极为深远的影响,尤其是他的田园诗,为中国古典诗歌开辟了一个新的境界。诗中描述了农村风光和田园生活,巧妙地将情、景、理三者结合起来。诗歌风格清新
走进陶渊明
作者: 李馨  来源:中国商界(上半月) 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 归隐  田园生活  陶渊明  田园诗 
描述:中国隐逸文化的浩瀚长河中,有不少文人墨客表现出对山林田园的喜爱与独钟,陶渊明的一生也与隐逸结下了难以割舍的因缘。本文立足于陶渊明所处的时代背景与文化氛围和他的人生经历中对于仕与隐的抉择,探讨研究陶渊明的隐逸情结。
全文:中国隐逸文化的浩瀚长河中,有不少文人墨客表现出对山林田园的喜爱与独钟,陶渊明的一生也与隐逸结下了难以割舍的因缘。本文立足于陶渊明所处的时代背景与文化氛围和他的人生经历中对于仕与隐的抉择,探讨研究陶渊明的隐逸情结。
梭罗与陶渊明的“隐”文化及其生命观照意义
作者: 杨琳  来源:汕头大学学报(人文社会科学版) 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 自然观  超验主义  梭罗  陶渊明  "隐"文化  接受 
描述:中国东晋时期的田园诗宗陶渊明与19世纪美国超验主义代表作家梭罗可谓世界历史上之“隐者双星”,然其人其作在中美文学中的接受现象却值得关注.运用“传播研究”的方法对相关研究文献进行比对分析,可见出二位
全文:中国东晋时期的田园诗宗陶渊明与19世纪美国超验主义代表作家梭罗可谓世界历史上之“隐者双星”,然其人其作在中美文学中的接受现象却值得关注.运用“传播研究”的方法对相关研究文献进行比对分析,可见出二位
“摆渡者”的局限与自由:以陶渊明《责子》诗的英译为例
作者: 冀爱莲 王丽耘  来源:福建师范大学学报(哲学社会科学版) 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 英译  陶渊明诗  规约  《责子》  自由 
描述:翻译研究是一个古老而复杂的问题。就陶渊明《责子》诗的英译而言,英美译者韦利、亨顿的译文虽然存在误读,但在英语世界影响广泛;中国译者方重、杨宪益、汪榕培等的翻译在意义的传达上略胜一筹,可对英语世界影响甚小。可见,译文的评判,不仅要考虑语言、文化的因素,还要考虑译者所处的时代以及读者接受的影响。译者的自
全文:翻译研究是一个古老而复杂的问题。就陶渊明《责子》诗的英译而言,英美译者韦利、亨顿的译文虽然存在误读,但在英语世界影响广泛;中国译者方重、杨宪益、汪榕培等的翻译在意义的传达上略胜一筹,可对英语世界影响
论陶渊明的诗歌风格
作者: 房媛  来源:时代教育 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 诗歌  陶渊明  风格 
描述:陶渊明是中国田园诗派的鼻祖,他的诗歌充满了对自然的热爱和对自然观的独特看法,他的诗歌艺术风格蕴含着诗人所追求的人生境界.本文阐述了陶渊明的诗歌成就,并主要从陶渊明的诗歌风格形成入手,研究陶渊明在中国诗歌史上的特殊地位,陶渊明既是古朴诗风的集大成者,也是士人人格精神的代表,他的诗歌及其精神影响我国文学
全文:陶渊明是中国田园诗派的鼻祖,他的诗歌充满了对自然的热爱和对自然观的独特看法,他的诗歌艺术风格蕴含着诗人所追求的人生境界.本文阐述了陶渊明的诗歌成就,并主要从陶渊明的诗歌风格形成入手,研究陶渊明在中国
对比研究陶渊明田园诗歌中概念隐喻的翻译
作者: An Xiaoyun  来源:西安外国语大学 年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 概念隐喻翻译  陶渊明田园诗歌  概念整合理论 
描述:在语言学和翻译研究的历史上,隐喻都曾经仅被视为文学作品中的修辞手段,未得到足够的重视。随着隐喻研究的不断发展,莱柯夫的概念隐喻理论认为隐喻是语言与思维的基本方式,隐喻的认知功能不断被人们所理解和认识。隐喻翻译观随着隐喻观的变化也在不断深入,自Fauconnier于1985年提出心理空间理论来,到今天
全文:在语言学和翻译研究的历史上,隐喻都曾经仅被视为文学作品中的修辞手段,未得到足够的重视。随着隐喻研究的不断发展,莱柯夫的概念隐喻理论认为隐喻是语言与思维的基本方式,隐喻的认知功能不断被人们所理解和认识
论陶渊明诗歌中的生态美学思想
作者: 杨春旭  来源:九江学院学报(社会科学版) 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 天人合一  陶渊明  生态思想  生态社会  崇尚自然 
描述:文学与生态的关系在当下的学术研究中日益受到关注,生态美学已成为一个热点学科。从生态美学的角度审视陶渊明的诗歌,其诗歌中蕴含的崇尚自然、天人合一、生态社会等生态美学思想对当代的生态美学观的生成及其建构提供了丰富的思想资源。挖掘古代文学经典中的生态资源对中国的生态美学建设富有积极的启迪意义。
全文:文学与生态的关系在当下的学术研究中日益受到关注,生态美学已成为一个热点学科。从生态美学的角度审视陶渊明的诗歌,其诗歌中蕴含的崇尚自然、天人合一、生态社会等生态美学思想对当代的生态美学观的生成及其建构提供了丰富的思想资源。挖掘古代文学经典中的生态资源对中国的生态美学建设富有积极的启迪意义。
陶渊明与杜甫诗歌中“鸟”意象的比较
作者: 姚玮  来源:考试周刊 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 杜甫  陶渊明  “鸟”意象 
描述:陶渊明和杜甫都是中国文学史上杰出的诗人。两人风格各异,但在诗歌中都选择“鸟”作为表情达意的意象。同为“鸟”意象,诗人所赋予它的意义却不同。陶诗中的“鸟”意象是诗人处于不同人生阶段心灵的写照,杜诗中的“鸟”意象是诗人生活状态的体现。两者既有区别又有联系,本文对此进行了分析比较研究
全文:陶渊明和杜甫都是中国文学史上杰出的诗人。两人风格各异,但在诗歌中都选择“鸟”作为表情达意的意象。同为“鸟”意象,诗人所赋予它的意义却不同。陶诗中的“鸟”意象是诗人处于不同人生阶段心灵的写照,杜诗中的“鸟”意象是诗人生活状态的体现。两者既有区别又有联系,本文对此进行了分析比较研究
陶渊明诗文序研究
作者: 周辉  来源:焦作大学学报 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 自然之感  赠答  人事之感  抒情  序体 
描述:“序”是古代文体的一种,是实用性的文体.它的渊源百家说法不一,但是不影响“序”这种文体的成熟并逐渐成为应用广泛的文体.陶渊明序文数量是魏晋南北朝诗人较多的,其诗文序可以分为:赠答、闲居抒情、感事而发三类,这三类序文传达了陶渊明的生活状况、内心世界,从另一个角度提供了研究陶渊明的资料.
全文:“序”是古代文体的一种,是实用性的文体.它的渊源百家说法不一,但是不影响“序”这种文体的成熟并逐渐成为应用广泛的文体.陶渊明序文数量是魏晋南北朝诗人较多的,其诗文序可以分为:赠答、闲居抒情、感事而发三类,这三类序文传达了陶渊明的生活状况、内心世界,从另一个角度提供了研究陶渊明的资料.
Rss订阅