欢迎访问九江市图书馆陶渊明特色库!
全部 图书 期刊 报纸 图片 视频 新闻 学位论文 会议论文 诗文作品
检索结果相关分组
相关搜索词
李仁老、陶渊明田园的美学解读:以《漫兴》《饮酒(五)》为中心
作者: 闫钰卓 刘翔宇  来源:名作欣赏(中旬刊) 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 《饮酒(五)》  李仁老  美学  陶渊明  田园诗  《漫兴》 
描述:文章通过对李仁老田园代表作《漫兴》、陶渊明田园代表作《饮酒(五)》的美学解读,探索作品的形式美与语言美、虚静美与自然美、求“意”美与求“道”美,并分析二人在审美对象、审美取向及审美理想上对于美学新风的开创与影响。
全文:文章通过对李仁老田园代表作《漫兴》、陶渊明田园代表作《饮酒(五)》的美学解读,探索作品的形式美与语言美、虚静美与自然美、求“意”美与求“道”美,并分析二人在审美对象、审美取向及审美理想上对于美学新风的开创与影响。
李仁老、陶渊明田园的美学解读:以《漫兴》《饮酒(五)》为中心
作者: 闫钰卓 刘翔宇  来源:名作欣赏 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 李仁老  美学  陶渊明  田园诗  《漫兴》  《饮酒(五)》 
描述:文章通过对李仁老田园代表作《漫兴》、陶渊明田园代表作《饮酒(五)》的美学解读,探索作品的形式美与语言美、虚静美与自然美、求"意"美与求"道"美,并分析二人在审美对象、审美取向及审美理想上对于美学新风的开创与影响。
全文:文章通过对李仁老田园代表作《漫兴》、陶渊明田园代表作《饮酒(五)》的美学解读,探索作品的形式美与语言美、虚静美与自然美、求"意"美与求"道"美,并分析二人在审美对象、审美取向及审美理想上对于美学新风的开创与影响。
再论诗歌“译可译,非常译”:以陶渊明和叶芝作品为例
作者: 文辉 赵宏维  来源:名作欣赏 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 诗歌  陶渊明  可译性  叶芝  不可译性 
描述:本文撇开历来"可译"论和"不可译"论之争,试以中英文两首诗歌为例再次论证诗歌"译可译,非常译"之说,发现大量的诗歌翻译实践表明"诗歌不可译"的观点有失偏颇。作为译者,首先是要加强中英文语言和文化修养,提高自己的文学素质和功底,从而弘扬文化、促进世界文学和文化共享、促进世界文学和文化多元化。
全文:本文撇开历来"可译"论和"不可译"论之争,试以中英文两首诗歌为例再次论证诗歌"译可译,非常译"之说,发现大量的诗歌翻译实践表明"诗歌不可译"的观点有失偏颇。作为译者,首先是要加强中英文语言和文化修养,提高自己的文学素质和功底,从而弘扬文化、促进世界文学和文化共享、促进世界文学和文化多元化。
再论诗歌“译可译,非常译”:以陶渊明和叶芝作品为例
作者: 文辉 赵宏维  来源:名作欣赏(下旬刊) 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 诗歌  陶渊明  可译性  叶芝  不可译性 
描述:本文撇开历来“可译”论和“不可译”论之争,试以中英文两首诗歌为例再次论证诗歌“译可译,非常译”之说,发现大量的诗歌翻译实践表明“诗歌不可译”的观点有失偏颇。作为译者,首先是要加强中英文语言和文化修养,提高自己的文学素质和功底,从而弘扬文化、促进世界文学和文化共享、促进世界文学和文化多元化。
全文:本文撇开历来“可译”论和“不可译”论之争,试以中英文两首诗歌为例再次论证诗歌“译可译,非常译”之说,发现大量的诗歌翻译实践表明“诗歌不可译”的观点有失偏颇。作为译者,首先是要加强中英文语言和文化修养,提高自己的文学素质和功底,从而弘扬文化、促进世界文学和文化共享、促进世界文学和文化多元化。
浅议陶渊明与弗罗斯特诗歌中的“自然”
作者: 李霖  来源:新乡学院学报(社会科学版) 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 美好  邪恶  自然诗 
描述:我国东晋田园诗人陶渊明和美国20世纪著名诗人罗伯特·弗罗斯特都以自然著称于世。然而由于这两位诗人时空距离遥远,又分处两个不同的国度和两种不同的文化背景之中,他们诗歌中的"自然"也蒙上了不同的色彩
全文:我国东晋田园诗人陶渊明和美国20世纪著名诗人罗伯特·弗罗斯特都以自然著称于世。然而由于这两位诗人时空距离遥远,又分处两个不同的国度和两种不同的文化背景之中,他们诗歌中的"自然"也蒙上了不同的色彩
试论陶渊明的人格和诗风
作者: 周娟  来源:西江月(中旬) 年份:2013 文献类型 :期刊
描述:陶渊明,字元亮,号五柳先生,东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。陶渊明青少年时期,心系天下苍生,希望通过仕途来改善社会弊端现实,可惜结果备尝沉浮之苦,虽曾寄身仕宦,但终究露失望之态;晚年
全文:陶渊明,字元亮,号五柳先生,东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。陶渊明青少年时期,心系天下苍生,希望通过仕途来改善社会弊端现实,可惜结果备尝沉浮之苦,虽曾寄身仕宦,但终究露失望之态;晚年
陶渊明田园的叙事与翻译:以海陶玮英译《归田园居》(其三)为例
作者: 吴琪  来源:西江月 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 海陶玮  翻译  陶渊明田园诗  叙事  《归田园居》(其三) 
描述:陶渊明的田园除了传统的抒情之外,“叙事性”也很值得关注,不管是从叙事题材、叙事主题、叙事手法和叙事语言等方面来看都可谓别有天地.具体分析其田园所具有的叙事视角、叙事焦点、叙事时间和叙事空间等不仅为我们赏析和解读诗歌提供了有益的途径,也为我们审视诗歌翻译和实践诗歌翻译打开了一扇可以深度透视文本世界
全文:陶渊明的田园除了传统的抒情之外,“叙事性”也很值得关注,不管是从叙事题材、叙事主题、叙事手法和叙事语言等方面来看都可谓别有天地.具体分析其田园所具有的叙事视角、叙事焦点、叙事时间和叙事空间等不仅
相同的题材 不同的心:试论陶渊明、王维田园诗思想内涵之异同
作者: 曹世东  来源:课外阅读(中旬) 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 思想内涵  田园诗  隐逸  精神斗士 
描述:一直以来,陶渊明在人们心目中是一个真正的隐士,而王维一生在仕途上起起落落,似乎与“隐士”这一称谓不甚相符。所谓志也,本文则试图通过对陶渊明、王维田园诗思想内涵的深层探究,来论述陶渊明、王维分别为“乱世之斗士”“盛世之隐逸”这一个人之观点。
全文:一直以来,陶渊明在人们心目中是一个真正的隐士,而王维一生在仕途上起起落落,似乎与“隐士”这一称谓不甚相符。所谓志也,本文则试图通过对陶渊明、王维田园诗思想内涵的深层探究,来论述陶渊明、王维分别为“乱世之斗士”“盛世之隐逸”这一个人之观点。
浅析陶渊明诗歌中的精神境界
作者: 惠春玲  来源:语文学刊(基础教育版) 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 真性情  陶渊明  自然意象  精神境界 
描述:陶渊明“性本爱丘山”,他具有的“质性自然”的追求,让他的田园诗中充满了理想的光辉,饱含自由随性的精神体验。陶渊明好以山、泽、鸟、松等意象入,皆因其性本自然,才使陶达到物我合一的艺术境界,使人读来如入无人之境。陶渊明朴实醇厚的个性与其诗中平实清新的语言风格相得益彰。他难融于官场的个性,也使陶在情
全文:陶渊明“性本爱丘山”,他具有的“质性自然”的追求,让他的田园诗中充满了理想的光辉,饱含自由随性的精神体验。陶渊明好以山、泽、鸟、松等意象入,皆因其性本自然,才使陶达到物我合一的艺术境界,使人读来
浅析陶渊明诗歌中的精神境界
作者: 惠春玲  来源:语文学刊 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 真性情  陶渊明  自然意象  精神境界 
描述:陶渊明“性本爱丘山”,他具有的“质性自然”的追求,让他的田园诗中充满了理想的光辉,饱含自由随性的精神体验.陶渊明好以山、泽、鸟、松等意象入,皆因其性本自然,才使陶达到物我合一的艺术境界,使人读来如入无人之境.陶渊明朴实醇厚的个性与其诗中平实清新的语言风格相得益彰.他难融于官场的个性,也使陶在情
全文:陶渊明“性本爱丘山”,他具有的“质性自然”的追求,让他的田园诗中充满了理想的光辉,饱含自由随性的精神体验.陶渊明好以山、泽、鸟、松等意象入,皆因其性本自然,才使陶达到物我合一的艺术境界,使人读来
上页 1 2 3 ... 5 6 7 ... 35 36 37 下页
Rss订阅