欢迎访问九江市图书馆陶渊明特色库!
全部 图书 期刊 报纸 图片 视频 新闻 学位论文 会议论文 诗文作品
检索结果相关分组
相关搜索词
陶渊明田园诗产生的历史、文化背景
作者: 祝总斌  来源:北大史学 年份:1993 文献类型 :期刊 关键词: 教化说  世说新语  寻阳郡  农村生产发展  谢灵运传论  讽谕  玄言诗  门阀制度  山水诗  玄学思想 
描述:陶渊明田园诗之所以恰好产生于晋、宋之际,主要因素是:1.自然与名教调和理论的影响。2.玄言诗对正统的文学讽谕教化说之冲击。3.门阀制度确立、鼎盛背景下东晋后期诗风摆脱束缚,转向山水、田园。4.江州
全文:陶渊明田园诗之所以恰好产生于晋、宋之际,主要因素是:1.自然与名教调和理论的影响。2.玄言诗对正统的文学讽谕教化说之冲击。3.门阀制度确立、鼎盛背景下东晋后期诗风摆脱束缚,转向山水、田园。4.江州
陶渊明田园诗的内容局限及其历史原因
作者: 王运熙  来源:山西师大学报(社会科学版) 年份:1979 文献类型 :期刊 关键词: 农家  太行山  历史原因  内容局限  陶渊明  田园诗  艺术成就  农业劳动  知识分子  真实感受 
描述:陶渊明从官场返回田园,参加了一些轻微的农业劳动。在长期的生活实践中,对农村环境和农业劳动有较亲切的体验。他的田园诗,不但描绘了乡村的优美风光,而且表现了他参加农活的艰苦情景和真实感受。他还宣称:纵使生活艰苦,也要坚持下去,不愿为了富贵而奔走钻营,所谓“衣沾不足惜,但使愿无违”(《归园田居》),“斯滥
全文:陶渊明从官场返回田园,参加了一些轻微的农业劳动。在长期的生活实践中,对农村环境和农业劳动有较亲切的体验。他的田园诗,不但描绘了乡村的优美风光,而且表现了他参加农活的艰苦情景和真实感受。他还宣称:纵使生活艰苦,也要坚持下去,不愿为了富贵而奔走钻营,所谓“衣沾不足惜,但使愿无违”(《归园田居》),“斯滥
陶渊明田园诗的内容局限及其历史原因
作者: 王运熙  来源:山西师大学报(社会科学版) 年份:1979 文献类型 :期刊 关键词: 农家  太行山  历史原因  内容局限  陶渊明  田园诗  艺术成就  农业劳动  知识分子  真实感受 
描述:陶渊明从官场返回田园,参加了一些轻微的农业劳动。在长期的生活实践中,对农村环境和农业劳动有较亲切的体验。他的田园诗,不但描绘了乡村的优美风光,而且表现了他参加农活的艰苦情景和真实感受。他还宣称:纵使生活艰苦,也要坚持下去,不愿为了富贵而奔走钻营,所谓“衣沾不足惜,但使愿无违”(《归园田居》),“斯滥
全文:陶渊明从官场返回田园,参加了一些轻微的农业劳动。在长期的生活实践中,对农村环境和农业劳动有较亲切的体验。他的田园诗,不但描绘了乡村的优美风光,而且表现了他参加农活的艰苦情景和真实感受。他还宣称:纵使生活艰苦,也要坚持下去,不愿为了富贵而奔走钻营,所谓“衣沾不足惜,但使愿无违”(《归园田居》),“斯滥
评价理论态度系统视角下陶渊明散文英译探究
作者: 李颖 卢志宏  来源:淮北师范大学学报(哲学社会科学版) 年份:2015 文献类型 :期刊 关键词: 罗经国  评价理论  陶渊明  态度 
描述:评价理论是系统功能语言学中人际功能研究的拓展,由态度,介入和级差三个子系统构成。其中,态度系统居于中心,通过情感,判断和鉴赏三方面对描述对象进行评价。罗经国英译陶渊明散文中,译文实现判断资源最完整,实现鉴赏资源相对完整,而情感资源表达不贴切的情况较多;总体来看,原文大部分态度资源在译文中得以准确传达
全文:评价理论是系统功能语言学中人际功能研究的拓展,由态度,介入和级差三个子系统构成。其中,态度系统居于中心,通过情感,判断和鉴赏三方面对描述对象进行评价。罗经国英译陶渊明散文中,译文实现判断资源最完整
陶渊明《归园田居》(其一)中认知机制的解读
作者: 罗一丽 覃修桂  来源:渤海大学学报(哲学社会科学版) 年份:2014 文献类型 :期刊 关键词: 隐喻  认知语言学  《归园田居》(其一)  意象图式  意象 
描述:古典诗词中蕴含着丰富的意象、意象图式以及隐喻,从认知语言学的角度,考察陶渊明《归园田居》(其一)这首诗所蕴含的意象、意象图式及其隐喻,旨在揭示诗人在创作过程中背后的认知机制,从而帮助读者更深入地理解和认识这首诗中所隐含的隐喻以及诗人的内心情感世界,同时也为古典诗词的赏析和研究提供一个新的视角。
全文:古典诗词中蕴含着丰富的意象、意象图式以及隐喻,从认知语言学的角度,考察陶渊明《归园田居》(其一)这首诗所蕴含的意象、意象图式及其隐喻,旨在揭示诗人在创作过程中背后的认知机制,从而帮助读者更深入地理解和认识这首诗中所隐含的隐喻以及诗人的内心情感世界,同时也为古典诗词的赏析和研究提供一个新的视角。
巴顿·华兹生与陶渊明诗歌:以《归田园居》(其一)的隐喻翻译为例
作者: 吴琪  来源:海外英语 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 巴顿·华兹生  翻译  陶渊明  隐喻  《归田园居》 
描述:巴顿·华兹生是当代美国著名的汉学家和翻译家,他译介了大量中国古典文学作品,其中包括陶渊明的《归田园居》(其一)等诗篇。该文在认知语言学的概念合成理论框架下探讨华兹生对该诗的英译(隐喻翻译),旨在帮助我们更好的理解西方的接受习惯,从而促进中华文化在海外的传播。
全文:巴顿·华兹生是当代美国著名的汉学家和翻译家,他译介了大量中国古典文学作品,其中包括陶渊明的《归田园居》(其一)等诗篇。该文在认知语言学的概念合成理论框架下探讨华兹生对该诗的英译(隐喻翻译),旨在帮助我们更好的理解西方的接受习惯,从而促进中华文化在海外的传播。
巴顿·华兹生与陶渊明诗歌:以《归田园居》(其一)的隐喻翻译为例
作者: 吴琪  来源:海外英语(上) 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 巴顿·华兹生  翻译  陶渊明  隐喻  《归田园居》 
描述:巴顿·华兹生是当代美国著名的汉学家和翻译家,他译介了大量中国古典文学作品,其中包括陶渊明的《归田园居》(其一)等诗篇.该文在认知语言学的概念合成理论框架下探讨华兹生对该诗的英译(隐喻翻译),旨在帮助我们更好的理解西方的接受习惯,从而促进中华文化在海外的传播.
全文:巴顿·华兹生是当代美国著名的汉学家和翻译家,他译介了大量中国古典文学作品,其中包括陶渊明的《归田园居》(其一)等诗篇.该文在认知语言学的概念合成理论框架下探讨华兹生对该诗的英译(隐喻翻译),旨在帮助我们更好的理解西方的接受习惯,从而促进中华文化在海外的传播.
语法隐喻与诗歌翻译:以陶渊明《饮酒》(其五)为例
作者: 吴琪  来源:剑南文学(经典阅读) 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 语法隐喻诗歌翻译陶渊明一致式隐喻式 
描述:“语法隐喻”是系统功能语言学中研究意义表达的重要概念,同一个意义可以用不同的语法类别或语法结构来表示,意义的表达存在“一致式”与“隐喻式”。本文以陶渊明的诗歌《饮酒》(其五)英译为例,围绕“一致式”和“隐喻式”的译者选择,探讨了美国汉学家巴顿·华兹生和我国现代著名译家汪榕培的译文。研究表明:两者在语
全文:“语法隐喻”是系统功能语言学中研究意义表达的重要概念,同一个意义可以用不同的语法类别或语法结构来表示,意义的表达存在“一致式”与“隐喻式”。本文以陶渊明的诗歌《饮酒》(其五)英译为例,围绕“一致式
文学经典化问题的新探索——《隐逸诗人的历史影像——陶渊明经典化研究》读札
作者: 邓新华 刘传清  来源:三峡大学学报(人文社会科学版) 年份:2014 文献类型 :期刊 关键词: 媒体文化  陶诗  文化传播  陶渊明诗歌  陶彭泽  诗歌意象  隐逸诗  山水田园诗  经典问题  经典化 
描述:文学经典问题是近三十年来全球学术界讨论热烈的一个重要话题。从目前的情况来看,传统的文学经典理论主要面临着两大"挑战"。其一,文学经典本身面临被"解构"的危机。事实上,那些早已被传统认可的经典,在大变革大动荡的时代面前,都会遇到挑战。如在"五四"新文化运动的大潮中,千百年流传下来的文言文学顷刻被打倒;
全文:文学经典问题是近三十年来全球学术界讨论热烈的一个重要话题。从目前的情况来看,传统的文学经典理论主要面临着两大"挑战"。其一,文学经典本身面临被"解构"的危机。事实上,那些早已被传统认可的经典,在大变革大动荡的时代面前,都会遇到挑战。如在"五四"新文化运动的大潮中,千百年流传下来的文言文学顷刻被打倒;"文革"期间,古今中外一切文学经典都被当成"毒草"而遭到横扫。而在当下,视觉文化、新媒体文化与消费文化完全占据了文化传播的中心,文学
东晋时期京口天师道及相关之历史问题:以陶渊明始作镇军参军为中心
作者: 范子烨  来源:六朝历史文化与镇江地域发展学术研讨会 年份:2010 文献类型 :会议论文
描述:以会稽山阴(今浙江省绍兴市)为中心的浙江滨海地域是魏晋时代天师道极为活跃的区域①,但就天师道的传播而言,京口与会稽具有双向对流的关系,尤其是京口著名的北府,其当轴大员多有天师道信徒,此点素为人们所忽略。兹以陶渊明始作镇军参军问题为核心对此问题加以讨论。
全文:以会稽山阴(今浙江省绍兴市)为中心的浙江滨海地域是魏晋时代天师道极为活跃的区域①,但就天师道的传播而言,京口与会稽具有双向对流的关系,尤其是京口著名的北府,其当轴大员多有天师道信徒,此点素为人们所忽略。兹以陶渊明始作镇军参军问题为核心对此问题加以讨论。
上页 1 2 3 ... 5 6 7 ... 59 60 61 下页
Rss订阅