全部
图书
期刊
报纸
图片
视频
新闻
学位论文
会议论文
诗文作品
-
以归隐追求“自我实现”境界:从陶渊明与梭罗的创作看其人生追求
-
作者:
余柱青 来源:西南农业大学学报(社会科学版) 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 自我实现 归隐 人生追求
-
描述:不为五斗米折腰的陶渊明,归卧南山陲,用诗歌体现了他率真、自得的本性;亨利.戴维.梭罗这位美国诗人,在他28岁的时候隐居于瓦尔登湖畔,自耕自食两年多,体悟生命、抒写生命。不同时空的两个人,以共同的归隐追求达到了"自我实现"的境界。
-
全文:不为五斗米折腰的陶渊明,归卧南山陲,用诗歌体现了他率真、自得的本性;亨利.戴维.梭罗这位美国诗人,在他28岁的时候隐居于瓦尔登湖畔,自耕自食两年多,体悟生命、抒写生命。不同时空的两个人,以共同的归隐追求达到了"自我实现"的境界。
-
“摆渡者”的局限与自由:以陶渊明《责子》诗的英译为例
-
作者:
冀爱莲 王丽耘 来源:福建师范大学学报(哲学社会科学版) 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 英译 陶渊明诗 规约 《责子》 自由
-
描述:翻译研究是一个古老而复杂的问题。就陶渊明《责子》诗的英译而言,英美译者韦利、亨顿的译文虽然存在误读,但在英语世界影响广泛;中国译者方重、杨宪益、汪榕培等的翻译在意义的传达上略胜一筹,可对英语世界影响甚小。可见,译文的评判,不仅要考虑语言、文化的因素,还要考虑译者所处的时代以及读者接受的影响。译者的自
-
全文:翻译研究是一个古老而复杂的问题。就陶渊明《责子》诗的英译而言,英美译者韦利、亨顿的译文虽然存在误读,但在英语世界影响广泛;中国译者方重、杨宪益、汪榕培等的翻译在意义的传达上略胜一筹,可对英语世界影响甚小。可见,译文的评判,不仅要考虑语言、文化的因素,还要考虑译者所处的时代以及读者接受的影响。译者的自由极为有限,他们面对着更多无法回避的规约。
-
陶渊明搬迁
-
作者:
王香 来源:作文评点报(高中版) 年份:2013 文献类型 :期刊
-
描述:话说陶渊明归隐田园之后,过着“采菊东篱下,悠然见南山”的悠闲、惬意的生活,真是美哉!但是这种平静的日子还没维持多久,就被喧嚣的开发风景区之风给打破了。 事情是这样的,近几年开发风景区之风在全国劲吹,各地都利用自身的自然资源,发展旅游产业,而这股开发之风也吹到了南山地区。南山地方政府转换思想,紧跟这股
-
全文:话说陶渊明归隐田园之后,过着“采菊东篱下,悠然见南山”的悠闲、惬意的生活,真是美哉!但是这种平静的日子还没维持多久,就被喧嚣的开发风景区之风给打破了。 事情是这样的,近几年开发风景区之风在全国劲吹
-
金代南渡诗人对陶渊明接受摭析
-
作者:
刘福燕 延保全 来源:西北农林科技大学学报(社会科学版) 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 人格精神 陶渊明 南渡诗人
-
描述:金室南渡以后,与当时特殊的社会历史背景相适应,南渡诗人在诗学视阈之下对陶渊明的高洁人格给予评价;对陶诗的现实精神进行审视;此外,南渡诗人对陶诗的美学品质亦大为推崇和效仿。这种异代共鸣在很大程度上既体现出接受史上的普遍性,又表现出了特定文化建构和时代背景下接受心理的特殊性。
-
全文:金室南渡以后,与当时特殊的社会历史背景相适应,南渡诗人在诗学视阈之下对陶渊明的高洁人格给予评价;对陶诗的现实精神进行审视;此外,南渡诗人对陶诗的美学品质亦大为推崇和效仿。这种异代共鸣在很大程度上既体现出接受史上的普遍性,又表现出了特定文化建构和时代背景下接受心理的特殊性。
-
从《五柳先生传》中赏析陶渊明的生活情趣
-
作者:
乔志祥 来源:神州(下旬刊) 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 好读书的思想性格 不慕荣利 陶渊明 闲静少言 安贫乐道 无为而治 性嗜酒
-
描述:《五柳先生传》是陶渊明托言为五柳先生写自传.“闲静少言、不慕荣利”是他真正的性格.“性嗜酒,好读书、不求甚解,常与文章自娱”是他的爱好和志趣,塑造了古今隐逸诗人之宗的形象,赞美了他自然率真,安贫乐道的品质和不与世俗同流合污的性格,以及对淡泊宁静,自给自足的生活向往与追求.
-
全文:《五柳先生传》是陶渊明托言为五柳先生写自传.“闲静少言、不慕荣利”是他真正的性格.“性嗜酒,好读书、不求甚解,常与文章自娱”是他的爱好和志趣,塑造了古今隐逸诗人之宗的形象,赞美了他自然率真,安贫乐道的品质和不与世俗同流合污的性格,以及对淡泊宁静,自给自足的生活向往与追求.
-
论陶渊明进入田园诗境界的心理与艺术调整
-
作者:
郭琪 来源:信息教研周刊 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 调整 境界 陶渊明 田园诗
-
描述:通过对陶渊明田园诗的分析,结合诗人当时所处的历史背景及诗人的自然观与人生哲学,运用文艺心理学方法揭示陶渊明创造的田园境界超越农村现实生活的理想世界,是经过诗人提炼、加工、升华的艺术产物,也是“陌生化”了的产物,阐释这个审美过程之所以能够得到实现,是由于诗人进行了一定的心理与艺术调整。
-
全文:通过对陶渊明田园诗的分析,结合诗人当时所处的历史背景及诗人的自然观与人生哲学,运用文艺心理学方法揭示陶渊明创造的田园境界超越农村现实生活的理想世界,是经过诗人提炼、加工、升华的艺术产物,也是“陌生化”了的产物,阐释这个审美过程之所以能够得到实现,是由于诗人进行了一定的心理与艺术调整。
-
东晋南朝文化场域下的陶渊明接受研究
-
作者:
郭世轩 来源:琼州学院学报 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 接受研究 陶渊明 审美趣味 文化场域
-
描述:陶渊明作为伟大的诗人是在宋代被追认的。在当时及其身后相当长的时间内他一直被误读着,即使受到不多的称赏也往往局限在非文学的或形式的维度。尤其是东晋南朝的一百五十多年里,陶渊明是较为寂寞的。这主要与东晋南朝的文化场域息息相关,表现为他在文化资本、政治资本和审美趣味等方面与时代的差距与悬隔。
-
全文:陶渊明作为伟大的诗人是在宋代被追认的。在当时及其身后相当长的时间内他一直被误读着,即使受到不多的称赏也往往局限在非文学的或形式的维度。尤其是东晋南朝的一百五十多年里,陶渊明是较为寂寞的。这主要与东晋南朝的文化场域息息相关,表现为他在文化资本、政治资本和审美趣味等方面与时代的差距与悬隔。
-
陶渊明诗歌中的菊花在斯坦贝克《菊花》中的蜕变
-
作者:
路艳霞 来源:芒种 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 《归去来兮辞》 采菊东篱下 诗歌作品 陶渊明诗歌 意境悠远 斯坦贝克 象征意义 中国古典诗歌 九日闲居 人生理想
-
描述:菊花是中国传统的十大名花之一,在中国已有数千年的栽培历史,经过久远历史长河的洗涤,经历数九冰冷秋霜的锤炼,除为人类和世界展现自然美的魅力外,还成就了自身独具特色的隽永含义或象征意义,成为中国古代文人墨客吟诗作画的重要题材,也是其展露内心世界及寄托理想抱负的重要载体
-
全文:菊花是中国传统的十大名花之一,在中国已有数千年的栽培历史,经过久远历史长河的洗涤,经历数九冰冷秋霜的锤炼,除为人类和世界展现自然美的魅力外,还成就了自身独具特色的隽永含义或象征意义,成为中国古代文人墨客吟诗作画的重要题材,也是其展露内心世界及寄托理想抱负的重要载体
-
古诗英译的叙述艺术——陶渊明《怨诗楚调示庞主簿邓治中》译诗比读
-
作者:
陈奇敏 来源:武汉纺织大学学报 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 诗歌 翻译 叙述
-
描述:从叙述时序、叙述视角和叙述结构三个方面,对陶渊明的诗歌《怨诗楚调示庞主簿邓治中》及其两首译作进行了叙述艺术的对比研究。原诗体现出汉语古诗的传统叙述特色,而两首译诗则以独特的翻译策略实现了中英叙述传统的有机融合,各有侧重地传达了原作的诗性美学光辉,促进了东西方跨文化交流。
-
全文:从叙述时序、叙述视角和叙述结构三个方面,对陶渊明的诗歌《怨诗楚调示庞主簿邓治中》及其两首译作进行了叙述艺术的对比研究。原诗体现出汉语古诗的传统叙述特色,而两首译诗则以独特的翻译策略实现了中英叙述传统的有机融合,各有侧重地传达了原作的诗性美学光辉,促进了东西方跨文化交流。
-
陶渊明诗歌对朝鲜朝诗人李贤辅诗歌创作的影响
-
作者:
李茜 来源:延边大学 年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 诗歌 影响 陶渊明 朝鲜朝 李贤辅
-
描述:李贤辅是朝鲜王朝杰出的文学家与政治家。出仕与归隐成为他后半生生活的主题,在官场上他敢于直谏,生活中孝顺父母,这使他成为朝鲜文人学习的榜样。李贤辅创作的诗歌既继承了古代朝鲜诗歌的特点,同时又融合了中国诗歌的特点,特别是他的诗歌受到陶渊明诗歌的深刻影响。其作品思想内容丰富,风格清新淡雅,在朝鲜朝诗坛上独
-
全文:的人生际遇对李贤辅随后的思想、情感等方面影响巨大,我们从文学作品中就可以找出答案。李贤辅一生的创作中,只存有一部著作《聋岩集》,共5卷,续集4卷,分为诗、赋、书、杂著、歌词、墓碣等,其中诗歌共118首
上页
1
2
3
...
5
6
7
...
8
9
10
下页