全部
图书
期刊
报纸
图片
视频
新闻
学位论文
会议论文
诗文作品
-
浅试论陶渊明诗歌的艺术特征
-
作者:
曾睿 来源:商情 年份:2015 文献类型 :期刊
-
描述:在如今这个经济利益占主导地位的时代,古代文人的很多思想和风格都渐渐离我们远去,他们的精神文化财富和食粮是现如今人们所缺少的。研究陶渊明诗歌的风格,感受古代文人的艺术特征,找出他们风格形成的原因,领略文人的爱国、爱人民的大爱精神。陶渊明的田园诗歌对后世产生了深远影响,其诗歌的艺术特征和风格,是在一定的
-
全文:在如今这个经济利益占主导地位的时代,古代文人的很多思想和风格都渐渐离我们远去,他们的精神文化财富和食粮是现如今人们所缺少的。研究陶渊明诗歌的风格,感受古代文人的艺术特征,找出他们风格形成的原因,领略
-
论陶渊明与塞林格的自然回归
-
作者:
吕威 来源:短篇小说(原创版) 年份:2015 文献类型 :期刊 关键词: 柴桑 著名小说家 麦田里的守望者 啧啧称奇 美国超验主义 少年时代 品鉴 霍尔顿 塞林格 其十六
-
描述:陶渊明与塞林格,一位是中国晋代伟大诗人;一位是美国当代著名小说家,尽管这两位文学家分处于两个不同的国度和两种不同的文化背景中,在时间上又相距十几个世纪,然而他们在文学作品中所表现出来的对于回归自然的渴望却是惊人的相似,这不能不叫人啧啧称奇。但在品鉴他们的作品、了解他们的生活以及作品的创作环境之后,就
-
全文:陶渊明与塞林格,一位是中国晋代伟大诗人;一位是美国当代著名小说家,尽管这两位文学家分处于两个不同的国度和两种不同的文化背景中,在时间上又相距十几个世纪,然而他们在文学作品中所表现出来的对于回归自然
-
陶渊明真的“不为五斗米折腰”吗
-
作者:
王重旭 来源:学习之友 年份:2015 文献类型 :期刊 关键词: 《桃花源记》 《归去来兮辞》 陶潜 文化局 “不为五斗米折腰” 陶渊明 彭泽 国家祭祀
-
描述:说:“家叔以余贫苦,遂见用于小邑。”陶潜的族叔叫陶夔,是一个掌管国家祭祀礼乐的官,像现在的文化局,权不
-
全文:说:“家叔以余贫苦,遂见用于小邑。”陶潜的族叔叫陶夔,是一个掌管国家祭祀礼乐的官,像现在的文化局,权不太大,所以陶潜只好委屈一点去了彭泽这样的贫困县。
-
陶渊明晚年对死亡的思虑与释然
-
作者:
玉璟 来源:九江学院学报(社会科学版) 年份:2015 文献类型 :期刊 关键词: 真实 生死 概括式印象 陶渊明
-
描述:陶渊明笔下适然的田园之乐,成为中国文化的特质之一,也是人们对他本人的概括式印象。但是在真实的陶渊明的生活中,既有畅怀适意,也有忧思辗转,这些是大地上的“人”都需要承受的。而这一承受中,也开显出
-
全文:陶渊明笔下适然的田园之乐,成为中国文化的特质之一,也是人们对他本人的概括式印象。但是在真实的陶渊明的生活中,既有畅怀适意,也有忧思辗转,这些是大地上的“人”都需要承受的。而这一承受中,也开显出
-
艾米莉·狄金森与陶渊明诗的自然观比较
-
作者:
张娜 来源:淮北师范大学 年份:2015 文献类型 :学位论文 关键词: 人生 自然 矛盾 和谐
-
描述:中西方在自然观问题上有着截然不同的认识,中国人认为自然万物是主体的外化,在天人合一的境界中感悟人与自然的冥合。西方人在文明进程中强调人类征服自然的崇高感,自然与个体无法达于圆融和谐。在东西方不同文化背景之下,艾米莉·狄金森与陶渊明两位诗人有着相似却又不同的人生之旅与解脱之路,他们的共鸣基于相似的生命
-
全文:中西方在自然观问题上有着截然不同的认识,中国人认为自然万物是主体的外化,在天人合一的境界中感悟人与自然的冥合。西方人在文明进程中强调人类征服自然的崇高感,自然与个体无法达于圆融和谐。在东西方不同文化
-
隐逸主题下陶渊明与艾米丽·狄金森诗歌意象比较研究
-
作者:
陈颂 来源:华东交通大学 年份:2015 文献类型 :学位论文 关键词: 社会 隐者 隐逸 比较研究 自然 意象
-
描述:中西隐逸文化具有相通之处,特别是在追求个人精神自由和独立存在价值,以及在与自然互动中寻求生命意义方面。陶渊明作为中国“隐逸诗人之宗”,艾米丽·狄金森被称为“白衣修女”,两位诗人在隐居生活中,会面
-
全文:中西隐逸文化具有相通之处,特别是在追求个人精神自由和独立存在价值,以及在与自然互动中寻求生命意义方面。陶渊明作为中国“隐逸诗人之宗”,艾米丽·狄金森被称为“白衣修女”,两位诗人在隐居生活中,会面
-
陶渊明及其辞赋思想主题研究
-
作者:
豆红桥 来源:西北师范大学 年份:2015 文献类型 :学位论文 关键词: 《归去来兮辞》 仕隐 《感士不遇赋》 思想主题 《闲情赋》 陶渊明 悲剧意识
-
描述:本文以陶渊明《感士不遇赋》、《闲情赋》、《归去来兮辞》三篇赋作为专题观照,在吸收已有相关研究成果基础上,着重研读探讨其各自思想主题意蕴,探讨各自文学文化渊源,并试图揭示三赋之间的内在联系。通过此四个方面的论述来把握审视陶渊明三赋。陶渊明出身寒族,虽然曾祖显赫一时,但到他时,家道早已衰落,远不复从前。
-
全文:本文以陶渊明《感士不遇赋》、《闲情赋》、《归去来兮辞》三篇赋作为专题观照,在吸收已有相关研究成果基础上,着重研读探讨其各自思想主题意蕴,探讨各自文学文化渊源,并试图揭示三赋之间的内在联系。通过此四个
-
从翻译的历史性角度分析汪榕培的陶渊明作品英译
-
作者:
蒋罗琼 来源:华南理工大学 年份:2015 文献类型 :学位论文 关键词: 翻译的历史性 陶渊明 汪榕培
-
描述:陶渊明是中国文学史上的一颗璀璨明星,其作品的英译推动了中国古典文化在西方的传播。汪榕培先生是一位热衷于中国古籍翻译的学者,对陶渊明的作品有着浓厚的兴趣。他翻译的《陶渊明集》是迄今为止最新的版本,且被收录于大中华文库中。本文从翻译的历史性角度出发,通过英汉对比以及陶渊明作品不同译本间对比的方法,来对汪
-
全文:陶渊明是中国文学史上的一颗璀璨明星,其作品的英译推动了中国古典文化在西方的传播。汪榕培先生是一位热衷于中国古籍翻译的学者,对陶渊明的作品有着浓厚的兴趣。他翻译的《陶渊明集》是迄今为止最新的版本,且被
-
评价理论视角下陶渊明诗歌三个英译本对比研究
-
作者:
胡文静 来源:湖南科技大学 年份:2015 文献类型 :学位论文 关键词: 极差 陶渊明诗歌 评价理论 态度
-
描述:陶渊明(365-427)是东晋著名的田园诗人,他的诗歌创作被认为是中国文学史上一颗璀璨的明珠。陶渊明凭借他自身在田园劳作的经验和他朴实无华且平淡自然的语言风格,在中国诗歌文学史上并且占有重要的地位。随着中外文化交流的日益发展,陶渊明的许多作品被多位译者翻译成英文。本论文从众多英译本中选取了傅乐山、方
-
全文:。随着中外文化交流的日益发展,陶渊明的许多作品被多位译者翻译成英文。本论文从众多英译本中选取了傅乐山、方重、汪榕培的译本作为对比研究的对象,对三个译本的评价意义构建过程进行对比分析。作为一个从系统功能
-
陶渊明与谢灵运山水田园诗歌的审美元素比较研究
-
作者:
邓依晴 来源:语文学刊 年份:2015 文献类型 :期刊 关键词: 谢灵运 山水田园诗歌 陶渊明 审美元素
-
描述:关于陶渊明与谢灵运二人诗歌风格的差异,谢灵运诗的语言形式富丽精工,他站在自我的角度对自然报以欣赏,描绘出壮丽的山河,把对山水的欣赏上升到了哲理的高度。陶渊明田园诗以平淡自然为主要特色,陶诗的平淡自然既包括其思想情感的平凡,也指其表现形式的朴素,把自我融入对景物的描写当中,达到了物我合一的境界。通过对
-
全文:既包括其思想情感的平凡,也指其表现形式的朴素,把自我融入对景物的描写当中,达到了物我合一的境界。通过对陶渊明和谢灵运诗歌的语言元素、感情元素、意境元素的比较来阐释他们诗的差异特色从审美角度探求该时期逍遥与空寂相融合的文化风尚。