欢迎访问九江市图书馆陶渊明特色库!
全部 图书 期刊 报纸 图片 视频 新闻 学位论文 会议论文 诗文作品
检索结果相关分组
相关搜索词
从《桃花源记》看陶渊明的性格特征
作者: 龙雪梅  来源:课程教育研究(中) 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 归隐田园  世外之“源”  陶渊明性格 
描述:《桃花源记》写的是整个社会的出路和广大人民的幸福。他成功地将“自然”提升为一种美的至境,开创了田园诗这种新的题材。
全文:《桃花源记》写的是整个社会的出路和广大人民的幸福。他成功地将“自然”提升为一种美的至境,开创了田园诗这种新的题材。
陶渊明诗歌风格
作者: 张宇华 侯新一  来源:山东文学(下半月) 年份:2008 文献类型 :期刊 关键词: 语言  形象  陶诗风格  创新  抒情 
描述:陶诗风格质朴,其诗作体现了质朴自然的创新美、自然淡永的抒情美、意境盎然的形象美、质朴无华的语言美,对后代诗歌创作产生了深远的影响.
全文:陶诗风格质朴,其诗作体现了质朴自然的创新美、自然淡永的抒情美、意境盎然的形象美、质朴无华的语言美,对后代诗歌创作产生了深远的影响.
陶渊明田园诗歌之诗味的翻译
作者: 张丹丹  来源:安徽文学·下半月 年份:2010 文献类型 :期刊 关键词: 心境  诗味  意象 
描述:诗歌的诗味似乎虚无飘渺,难以把握.实际上它却是可知、可译的.诗味是诗歌的精髓.翻译过程要译出诗味,就要求译者真切体会原作者的情感,充分而确切地传译出原作者的心境和诗歌的意象.
全文:诗歌的诗味似乎虚无飘渺,难以把握.实际上它却是可知、可译的.诗味是诗歌的精髓.翻译过程要译出诗味,就要求译者真切体会原作者的情感,充分而确切地传译出原作者的心境和诗歌的意象.
华滋华斯和陶渊明田园诗的比较研究
作者: 常士俊  来源:培训与研究-湖北教育学院学报 年份:2003 文献类型 :期刊 关键词: Wordsworth  Tao  Yuanming  William  poetry 
描述:As pastoral poets, William Wordsworth and Tao Yuanming had a lot in common both in the style of their works and their attitudes towards life. Tbis pap
全文:As pastoral poets, William Wordsworth and Tao Yuanming had a lot in common both in the style of their works and their attitudes towards life. Tbis paper focuses on the analysis of the differences between their works.
论魏晋南北朝的文论之“清”——兼及陶渊明的品第
作者: 何庄  来源:中国人民大学学报 年份:2007 文献类型 :期刊 关键词: 清省  清丽    玄学 
描述:“清”是具有深厚文化底蕴的中国哲学和美学范畴。魏晋南北朝时期是哲学之“清”转化为审美之“清”的关键时期,玄学本体论和玄学影响下的士人“清谈”对审美趣味产生了全方位的影响。玄学不同发展阶段的观点也影响了魏晋南北朝时期“清”审美趣味的细微差异,形成了前后两个阶段文论同中有异的格局,前期以“清省”为主,而
全文:“清”是具有深厚文化底蕴的中国哲学和美学范畴。魏晋南北朝时期是哲学之“清”转化为审美之“清”的关键时期,玄学本体论和玄学影响下的士人“清谈”对审美趣味产生了全方位的影响。玄学不同发展阶段的观点也影响了魏晋南北朝时期“清”审美趣味的细微差异,形成了前后两个阶段文论同中有异的格局,前期以“清省”为主,而后期以“清丽”为主。
理想的园地 精神的丰碑——陶渊明田园诗风之探微
作者: 孟亚尼  来源:牡丹江大学学报 年份:2007 文献类型 :期刊 关键词: 田园  因素  风格 
描述:陶诗的田园风格把农村风光提升为一种美的意境,陶诗的田园情结来自诸多因素,本文从陶公的家庭、体质、思想、经济、社会、文化六个方面阐述其诗歌风格的成因。
全文:陶诗的田园风格把农村风光提升为一种美的意境,陶诗的田园情结来自诸多因素,本文从陶公的家庭、体质、思想、经济、社会、文化六个方面阐述其诗歌风格的成因。
论田园诗产生的心理机制——兼析陶渊明的心理
作者: 兰翠  来源:中国文学研究 年份:2004 文献类型 :期刊 关键词: 归隐  田园  仕宦  心理 
描述:与其它诗歌题材相比 ,我国古典田园诗出现得较晚。这一现象主要是因为诗人经历了仕宦生活后 ,从心理上对田园生活有了新的认识 ,获得了新的美感。而当田园诗的创作成为一种趋势后 ,诗人们的从众心理及追求时尚的心态又对创作起着主导的作用
全文:与其它诗歌题材相比 ,我国古典田园诗出现得较晚。这一现象主要是因为诗人经历了仕宦生活后 ,从心理上对田园生活有了新的认识 ,获得了新的美感。而当田园诗的创作成为一种趋势后 ,诗人们的从众心理及追求时尚的心态又对创作起着主导的作用
理想之社会 “东方乌托邦”——浅析陶渊明的“桃花源”
作者: 陆朝林  来源:宿州教育学院学报 年份:2003 文献类型 :期刊 关键词: 仙乡  刘子骥  屋舍俨然  山水田园诗  桃源行  诗人王维  中国古典诗歌  田园风味  晋孝武帝  佳篇 
描述:东晋孝武帝太元年间,有位武陵渔人,偶尔在野溪边遇到大片盛开的桃花源林子。打渔人荡舟前行,想探寻林子的尽头。 “林尽水源,便得一山……初极狭,才通人;复行数十步;豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属;阡陌交
全文:东晋孝武帝太元年间,有位武陵渔人,偶尔在野溪边遇到大片盛开的桃花源林子。打渔人荡舟前行,想探寻林子的尽头。 “林尽水源,便得一山……初极狭,才通人;复行数十步;豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属;阡陌交
一语天然万古新(下)——陶渊明其人其诗
作者: 汪榕培  来源:外语与外语教学 年份:1998 文献类型 :期刊 关键词: 中华书局  上海外语教育出版社  中国文学  中国诗歌  天然  古籍出版  六朝诗  北京大学出版社  诗三百  《陶渊明诗文英译》 
描述:三陶诗英译概述中国的诗歌介绍到东方国家(尤其是汉文化圈国家)已经有了一千多年的历史,但是介绍到西方国家只有一百多年的历史。最早翻译成欧洲文字的中国诗歌可能是法国人德尼斯(MarquisD'Hervey-Saint-Denys)于1862年翻译出版的《...
全文:三陶诗英译概述中国的诗歌介绍到东方国家(尤其是汉文化圈国家)已经有了一千多年的历史,但是介绍到西方国家只有一百多年的历史。最早翻译成欧洲文字的中国诗歌可能是法国人德尼斯(MarquisD'Hervey-Saint-Denys)于1862年翻译出版的《...
Rss订阅