欢迎访问九江市图书馆陶渊明特色库!
全部 图书 期刊 报纸 图片 视频 新闻 学位论文 会议论文 诗文作品
检索结果相关分组
相关搜索词
五十余年陶渊明田园诗研究综述
作者: 周秀荣  来源:九江学院学报(社会科学版) 年份:2006 文献类型 :期刊 关键词: 五十年  陶渊明  田园诗  综述  研究 
描述:本文着眼于建国后五十余年陶渊明田园诗的研究情况,就其主要问题和主要成果予以述论,对研究内容与方法进行了总结。
全文:本文着眼于建国后五十余年陶渊明田园诗的研究情况,就其主要问题和主要成果予以述论,对研究内容与方法进行了总结。
陶渊明接受研究的历史回顾与学理反思
作者: 刘绍瑾 汪全刚  来源:湘潭大学社会科学学报 年份:2006 文献类型 :期刊 关键词: 陶渊明  反思  回顾  研究  接受 
描述:20世纪80年代后期以来,将现代西方的接受美学和阐释学视野引入传统的陶渊明研究,进行接受的、影响的和效果的研究,隐然成为了陶学研究的一个新的学术生长点。它不但推动了陶渊明研究领域自身的发展,也对整个中国古代文学及文论研究在新时期的开拓、发展提供了一定的启示意义。
全文:20世纪80年代后期以来,将现代西方的接受美学和阐释学视野引入传统的陶渊明研究,进行接受的、影响的和效果的研究,隐然成为了陶学研究的一个新的学术生长点。它不但推动了陶渊明研究领域自身的发展,也对整个中国古代文学及文论研究在新时期的开拓、发展提供了一定的启示意义。
从“陶渊明始家宜丰”研究看地方文献的作用
作者: 喻小毛  来源:江西图书馆学刊 年份:2006 文献类型 :期刊 关键词: 社会发展  开发利用  陶渊明  地方文献  研究 
描述:从介绍“陶渊明始家宜丰”研究这一社科项目入手,通过分析其对地方文献的利用情况,阐述了地方文献对经济社会发展的作用。针对地方文献开发利用中存在的问题,提出要加强横向联合,建立地方文献专题数据库,实现信息共享。
全文:从介绍“陶渊明始家宜丰”研究这一社科项目入手,通过分析其对地方文献的利用情况,阐述了地方文献对经济社会发展的作用。针对地方文献开发利用中存在的问题,提出要加强横向联合,建立地方文献专题数据库,实现信息共享。
[0图]陶渊明诗歌英译本繁荣多元比读
作者: 卢冰  来源:徐州:中国矿业大学出版社 年份:2006 文献类型 :图书
描述:陶渊明诗歌英译本繁荣多元比读
刍议陶渊明《饮酒(五)》及其英译诗中的美学思想
作者: 朱美英  来源:科技信息(学术版) 年份:2006 文献类型 :期刊 关键词: 美学思想  质朴清逸美  美学共性和个性  饮酒(五)  禅境哲理美  空灵充实美 
描述:本文从古诗《饮酒(五)》和其英译诗的美学共性和个性比较,探析原诗和英译诗中的美学思想1.质朴清逸美;2.禅境哲理美;3.空灵充实美。
全文:本文从古诗《饮酒(五)》和其英译诗的美学共性和个性比较,探析原诗和英译诗中的美学思想1.质朴清逸美;2.禅境哲理美;3.空灵充实美。
跨越数字的障碍——谈陶渊明《责子》诗的英译
作者: 刘伟 王颖  来源:九江学院学报(社会科学版) 年份:2006 文献类型 :期刊 关键词: 翻译  陶渊明  文化差异  数字 
描述:陶渊明的一首诗《责子》有几种不同译本。诗中的几个数字给诗的翻译带来了一定的困难。作为译者,必须意识到跨越数字障碍的重要性。
全文:陶渊明的一首诗《责子》有几种不同译本。诗中的几个数字给诗的翻译带来了一定的困难。作为译者,必须意识到跨越数字障碍的重要性。
《陶渊明研究专栏》简介
作者:暂无 来源:九江学院学报:哲学社会科学版 年份:2006 文献类型 :期刊
描述:《陶渊明研究专栏》简介
全文:
《陶渊明研究专栏》简介
作者:暂无 来源:九江学院学报(社会科学版) 年份:2006 文献类型 :期刊 关键词: 学校  生存与发展  师专学报  专栏  学术期刊  学报发展  陶渊明研究  高校学报  区域文化  发表论文 
描述:《陶渊明研究专栏》简介
全文:
[0图]唐代陶渊明接受研究
作者: 刘中文  来源:北京:中国社会科学出版社 年份:2006 文献类型 :图书 关键词: 陶渊明(365~427)  人物研究  古典散文  唐代  中国  文学研究  唐诗 
描述:本书对唐代各个时段陶渊明接受的总体倾向和线索,重点与特点以及对陶渊明的批评和排斥等问题进行了深入的剖析研究和描述。
全文:本书对唐代各个时段陶渊明接受的总体倾向和线索,重点与特点以及对陶渊明的批评和排斥等问题进行了深入的剖析研究和描述。
陶渊明诗歌叠词的翻译策略
作者: 蔡华  来源:外语与外语教学 年份:2006 文献类型 :期刊 关键词: 翻译对策  叠词  间性交际审美 
描述:陶渊明诗歌“癯而实腴”,陶诗叠词平实中透着纤巧,诗意盎然。多重英译中实施的叠词翻译策略体现了不同译者与作者、文本的间性交际审美,拓展了英语语言与修辞的表现空间。
全文:陶渊明诗歌“癯而实腴”,陶诗叠词平实中透着纤巧,诗意盎然。多重英译中实施的叠词翻译策略体现了不同译者与作者、文本的间性交际审美,拓展了英语语言与修辞的表现空间。
上页 1 2 ... 3 4 5 下页
Rss订阅