欢迎访问九江市图书馆陶渊明特色库!
全部 图书 期刊 报纸 图片 视频 新闻 学位论文 会议论文 诗文作品
检索结果相关分组
相关搜索词
[0图]陶渊明诗歌英译本繁荣多元比读
作者: 卢冰  来源:徐州:中国矿业大学出版社 年份:2006 文献类型 :图书
描述:陶渊明诗歌英译本繁荣多元比读
陶渊明诗歌叠词的翻译策略
作者: 蔡华  来源:外语与外语教学 年份:2006 文献类型 :期刊 关键词: 翻译对策  叠词  间性交际审美 
描述:陶渊明诗歌“癯而实腴”,陶诗叠词平实中透着纤巧,诗意盎然。多重英译中实施的叠词翻译策略体现了不同译者与作者、文本的间性交际审美,拓展了英语语言与修辞的表现空间。
全文:陶渊明诗歌“癯而实腴”,陶诗叠词平实中透着纤巧,诗意盎然。多重英译中实施的叠词翻译策略体现了不同译者与作者、文本的间性交际审美,拓展了英语语言与修辞的表现空间。
《汉乐府·长歌行》与陶渊明《杂诗》对比阅读
作者: 龚焱  来源:新语文学习(初中版) 年份:2006 文献类型 :期刊 关键词: 季变化  人生哲理  无根  汉乐府  惜时  陶渊明  比兴手法  杂诗  比喻  歌行 
描述:《汉乐府·长歌行》与陶渊明《杂诗》对比阅读
全文:
自然在华兹华斯与陶渊明诗歌中的不同体现
作者: 白凤欣 姜红  来源:河北师范大学学报(哲学社会科学版) 年份:2006 文献类型 :期刊 关键词: 诗歌  华兹华斯  陶渊明  自然 
描述:自然在华兹华斯与陶渊明诗歌中具有不同的体现。主要表现在意义的不同、态度的不同以及追求的不同。陶渊明以自己的生活实践和诗歌实践,实现了玄学观念的“自然”向具体客观的自然界的延伸,达到了心性自然与实在
全文:自然在华兹华斯与陶渊明诗歌中具有不同的体现。主要表现在意义的不同、态度的不同以及追求的不同。陶渊明以自己的生活实践和诗歌实践,实现了玄学观念的“自然”向具体客观的自然界的延伸,达到了心性自然与实在
中西诗歌比较——漫谈华兹华斯与陶渊明、徐志摩诗歌比较
作者: 徐畔  来源:林区教学 年份:2006 文献类型 :期刊 关键词: 徐志摩  比较  诗歌  华兹华斯  陶渊明 
描述:中国诗词讲究含蓄,以淡为美,而英美诗歌则比较奔放,以感情激越为胜。比较可以看出共性,也可以看出个性。不同民族的文学在平行发展的过程中会出现殊途同归的现象。这种现象在文学作品中的确有所反映,中西的诗歌虽然有各自不同的文化底蕴,但我们从中还是可以寻找到彼此的影子。从华兹华斯与陶渊明、徐志摩诗歌的比较入手
全文:虽然有各自不同的文化底蕴,但我们从中还是可以寻找到彼此的影子。从华兹华斯与陶渊明、徐志摩诗歌的比较入手,主要从相似之处来探讨中西诗歌之间存在的千丝万缕的内在联系。
中国古代养生诗词赏析——陶渊明的《结庐在人境》
作者: 健春  来源:长寿 年份:2006 文献类型 :期刊 关键词: 悠然见南山  丘山  官僚地主  《归去来兮辞》  柴桑  采菊东篱下  明本  理趣  古代养生  妙悟 
描述:中国古代养生诗词赏析——陶渊明的《结庐在人境》
全文:
寄理象外 意趣盎然——陶渊明诗歌哲理意蕴析论
作者: 段幼平  来源:长沙理工大学学报(社会科学版) 年份:2006 文献类型 :期刊 关键词: 理趣  诗歌  陶渊明  融合  哲理性 
描述:东晋时期的玄言诗说理抽象,枯燥乏味,缺乏艺术的审美趣味,而陶渊明却巧妙地运用比喻、寓言、用典等方法,将诗歌的哲理性蕴涵在田园风光的描画和平淡的农家常事的叙述中,使得诗歌中的景、事、情、理浑然一体,让人读后觉得言浅意深,回味无穷。
全文:东晋时期的玄言诗说理抽象,枯燥乏味,缺乏艺术的审美趣味,而陶渊明却巧妙地运用比喻、寓言、用典等方法,将诗歌的哲理性蕴涵在田园风光的描画和平淡的农家常事的叙述中,使得诗歌中的景、事、情、理浑然一体,让人读后觉得言浅意深,回味无穷。
刍议陶渊明《饮酒(五)》及其英译诗中的美学思想
作者: 朱美英  来源:科技信息(学术版) 年份:2006 文献类型 :期刊 关键词: 美学思想  质朴清逸美  美学共性和个性  饮酒(五)  禅境哲理美  空灵充实美 
描述:本文从古诗《饮酒(五)》和其英译诗的美学共性和个性比较,探析原诗和英译诗中的美学思想1.质朴清逸美;2.禅境哲理美;3.空灵充实美。
全文:本文从古诗《饮酒(五)》和其英译诗的美学共性和个性比较,探析原诗和英译诗中的美学思想1.质朴清逸美;2.禅境哲理美;3.空灵充实美。
跨越数字的障碍——谈陶渊明《责子》诗的英译
作者: 刘伟 王颖  来源:九江学院学报(社会科学版) 年份:2006 文献类型 :期刊 关键词: 翻译  陶渊明  文化差异  数字 
描述:陶渊明的一首诗《责子》有几种不同译本。诗中的几个数字给诗的翻译带来了一定的困难。作为译者,必须意识到跨越数字障碍的重要性。
全文:陶渊明的一首诗《责子》有几种不同译本。诗中的几个数字给诗的翻译带来了一定的困难。作为译者,必须意识到跨越数字障碍的重要性。
陶渊明《饮酒二十首》初探
作者: 裴金华  来源:沙洋师范高等专科学校学报 年份:2006 文献类型 :期刊 关键词: 诗歌  饮酒  影响  陶渊明  内容 
描述:陶渊明的饮酒诗和他的田园诗一样,是他思想的集中体现,两者共同构成了陶渊明思想,即隐逸与济世的矛盾思想的统一体。从陶渊明的饮酒诗,可以发现其诗歌之“真生命”、“真性情”之所在。他借饮酒催发诗情,在饮酒诗中傲视世俗的诈伪,追求自然和本真,表现出不屈从流俗、刚正不阿的人生态度。其饮酒诗以独特的魅力影响了东
全文:陶渊明的饮酒诗和他的田园诗一样,是他思想的集中体现,两者共同构成了陶渊明思想,即隐逸与济世的矛盾思想的统一体。从陶渊明的饮酒诗,可以发现其诗歌之“真生命”、“真性情”之所在。他借饮酒催发诗情,在饮酒
Rss订阅