全部
图书
期刊
报纸
图片
视频
新闻
学位论文
会议论文
诗文作品
-
“2014年陶渊明与生态文明学术研讨会”综述
-
作者:
李剑锋 来源:九江学院学报(哲学社会科学版) 年份:2014 文献类型 :期刊 关键词: 陶渊明 生态文明 学术研讨会
-
描述:7月8日至10日,由九江学院、武宁县人民政府主办的"2014年陶渊明与生态文明学术研讨会"在江西省九江市九江学院和武宁县城召开,来自国内外的70多位学者、政府官员、地方陶渊明爱好者和研究生参加了此次会议。会议共收到学术论文和专门报告60篇,另收到与陶渊明相关的创作集2册。会议讨论严肃认真,活泼有序,
-
全文:7月8日至10日,由九江学院、武宁县人民政府主办的"2014年陶渊明与生态文明学术研讨会"在江西省九江市九江学院和武宁县城召开,来自国内外的70多位学者、政府官员、地方陶渊明爱好者和研究生参加了此次
-
陶渊明田园诗中的人生态度浅谈
-
作者:
张杰 来源:时代经贸 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 出仕 追求自由 田园诗 隐逸 安贫乐道
-
描述:陶渊明是我国著名文学家,作为大力创作田园诗的第一人,他的田园诗具有极高的文学价值。同时,他的田园诗中也包含着丰富的思想情感,从中我们可以看到作者由积极出仕到向往归隐的人生态度转变,可以看到作者对自由生活的向往,还可以看到诗人安贫乐道的高尚节操。
-
全文:陶渊明是我国著名文学家,作为大力创作田园诗的第一人,他的田园诗具有极高的文学价值。同时,他的田园诗中也包含着丰富的思想情感,从中我们可以看到作者由积极出仕到向往归隐的人生态度转变,可以看到作者对自由生活的向往,还可以看到诗人安贫乐道的高尚节操。
-
人与自然和谐之神韵——重读陶渊明诗文
-
作者:
王雪娇 来源:琼州学院学报 年份:2008 文献类型 :期刊 关键词: 诗文 人文生态观 自然生态观 陶渊明
-
描述:本文论述陶渊明诗文蕴含的自然生态观及人文生态观。
-
全文:本文论述陶渊明诗文蕴含的自然生态观及人文生态观。
-
陶渊明的生态智慧与日常生活审美化
-
作者:
邓绍秋 来源:文艺报 年份:2005 文献类型 :期刊 关键词: 生活 古典文学 审美 中国 文学评论
-
描述:陶渊明的生态智慧与日常生活审美化
-
中外文学中的理想社会―论陶渊明和华兹华斯的生态文明建构
-
作者:
张叉 来源:当代文坛 年份:2006 文献类型 :期刊
-
描述:中外文学中的理想社会―论陶渊明和华兹华斯的生态文明建构
-
委运大化 任性求真——从陶渊明的人生态度谈其归隐
-
作者:
潘怀曦 沈品道 来源:甘肃教育学院学报(社会科学版) 年份:2002 文献类型 :期刊 关键词: 魏晋时期 大化 江州祭酒 人生态度 委运 陶渊明 生命存在 魏晋名士 守拙 存在方式
-
描述:委运大化 任性求真——从陶渊明的人生态度谈其归隐
-
全文:
-
陶渊明,诗意的栖居者:生态美学视角下的陶渊明及其田园诗探微
-
作者:
李雷 来源:大庆师范学院学报 年份:2009 文献类型 :期刊 关键词: 陶渊明 田园诗 诗意地栖居 生态美学
-
描述:中国悠久的传统文化为当代生态美学观的生成及其建构提供了丰富的思想资源.陶渊明作为中国传统知识分子的理想人格的典范,其人、其诗处处彰显了一种人与自然、人与社会、人与自我的和谐平衡关系,其存在实现了"诗意地栖居".所以,在生态美学的视角下对陶渊明及其田园诗进行再读有着深远的理论与现实意义.
-
全文:中国悠久的传统文化为当代生态美学观的生成及其建构提供了丰富的思想资源.陶渊明作为中国传统知识分子的理想人格的典范,其人、其诗处处彰显了一种人与自然、人与社会、人与自我的和谐平衡关系,其存在实现了"诗意地栖居".所以,在生态美学的视角下对陶渊明及其田园诗进行再读有着深远的理论与现实意义.
-
陶渊明诗歌文学意象英译对比研究
-
作者:
戴星辰 王孝存 来源:语文学刊 年份:2016 文献类型 :期刊 关键词: 对比 诗歌 陶渊明 意象
-
描述:诗歌翻译中,由于意象在传意和构境的关键作用以及其中包含的众多的文化元素,意象翻译显得尤为重要和困难。陶渊明诗歌由于在中国文学史上举足轻重的地位和其中丰富的中国文化内涵,是西方世界了解中国文化的桥梁,中西方都不乏陶渊明诗歌的英译本。本文从陶诗中统计出诸多意象以及意象的中西方翻译方法,从直译和意译的角度
-
全文:诗歌翻译中,由于意象在传意和构境的关键作用以及其中包含的众多的文化元素,意象翻译显得尤为重要和困难。陶渊明诗歌由于在中国文学史上举足轻重的地位和其中丰富的中国文化内涵,是西方世界了解中国文化的桥梁
-
阐释学视角下陶渊明诗歌英译比较研究
-
作者:
陈明贵 来源:武汉大学 年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词: 视阈融合 阐释学 诗歌翻译
-
描述:多年以来,国内外翻译界都注重将原文和译文进行对比,将译文与原文在形式,内容和艺术风格等方面是否对等作为衡量译文好坏的标准。作为翻译研究的一个重要组成部分,诗歌翻译研究也遵循了传统翻译研究的思路
-
全文:多年以来,国内外翻译界都注重将原文和译文进行对比,将译文与原文在形式,内容和艺术风格等方面是否对等作为衡量译文好坏的标准。作为翻译研究的一个重要组成部分,诗歌翻译研究也遵循了传统翻译研究的思路
-
一语天然万古新(下)——陶渊明其人其诗
-
作者:
汪榕培 来源:外语与外语教学 年份:1998 文献类型 :期刊 关键词: 中华书局 上海外语教育出版社 中国文学 中国诗歌 天然 古籍出版 六朝诗 北京大学出版社 诗三百 《陶渊明诗文英译》
-
描述:三陶诗英译概述中国的诗歌介绍到东方国家(尤其是汉文化圈国家)已经有了一千多年的历史,但是介绍到西方国家只有一百多年的历史。最早翻译成欧洲文字的中国诗歌可能是法国人德尼斯(MarquisD'Hervey-Saint-Denys)于1862年翻译出版的《...
-
全文:三陶诗英译概述中国的诗歌介绍到东方国家(尤其是汉文化圈国家)已经有了一千多年的历史,但是介绍到西方国家只有一百多年的历史。最早翻译成欧洲文字的中国诗歌可能是法国人德尼斯(MarquisD'Hervey-Saint-Denys)于1862年翻译出版的《...